Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Держите декана (СИ) - Валентеева Ольга - Страница 33
— Не надо, я никуда не пойду. Лучше тоже сразу в аудиторию.
Вот оно — то, о чем говорила Роуз. Проклятие. Теперь я не сомневалась, что оно существует. Придется какое-то время держаться от Рея подальше. Но сейчас хотелось убедиться, что ему действительно стало лучше, поэтому я шла рядом, рассказывала о фееричном возвращении Лукреции и каких-то глупостях. Мы расстались у лестницы. Рей поцеловал меня, пока никто не видел, а я отвернулась, и только тогда вытерла набежавшие слезы. Ничего, мы справимся. Я сделаю для этого все.
Дала себе обещание — и все-таки свернула к столовой. Надо передать Роуз просьбу Рея, а еще поговорить с сестрой, чтобы она как можно скорее нашла способ снять проклятие.
ГЛАВА 21
После первой пары я лично проводила Роуз к Рею. Это было продиктовано особыми соображениями: мне хотелось взглянуть на её встречу с будущей жертвой. А в том, что уже сегодня ночью сестрица сварит зелье истины, я даже не сомневалась. К битве Роуз подготовилась: она вырядилась в темно-бордовый костюм. Пиджак был приталенным, с огромными алыми бусинами, нашитыми на бортах. А вот ниже… Вместо юбки — брюки свободного кроя, оставлявшие не так много простора для фантазии. Последним штрихом стала ярко-алая помада.
— Я тебя в таком виде к студентам не пущу, — вынесла свой вердикт. — И к жениху тоже.
— Нужен мне твой кавалер, — фыркнула Роуз. — А вот к декану придется напрашиваться на ужин, сегодня или завтра. Поэтому надо подготовить его к мысли, что лучше пригласить даму самому, пока я не сделала этого за него.
В том, что Роуз может лично пригласить понравившегося мужчину, я даже не сомневаюсь. Однажды она едва не женила на себе соседского сыночка, несмотря на то, что вовсе ему не нравилась. Но родители юноши вовремя забили тревогу и отправили непутевое чадо подальше с глаз. И подальше от Роуз.
— Удачи, — пожелала сестре и проводила её к кабинету Рея. Декан Хайтон уже был там. Он сидел в кресле спиной к нам, но, услышав стук двери, поднялся навстречу — да так и замер, глядя на Роуз во все глаза.
— А вот и наш новый преподаватель магии исцеления, — с наигранной радостью сказал Рей. — Знакомьтесь, мисс Роуз Дейлис, одна из лучших целительниц Целиции.
— Лучшая, — поправила его Роуз.
— А это — Дерек Хайтон, декан факультета защитной магии. Мистер Хайтон тоже недавно приступил к своим обязанностям, так что понимает вас, как никто другой.
Роуз улыбнулась так мило, что у меня свело зубы. Но Хайтон, похоже, впечатлился, потому что, когда он заговорил, голос едва заметно дрожал:
— Безумно рад нашему знакомству, мисс Дейлис.
— Взаимно, мистер Хайтон. Уверена, оно окажется плодотворным. Покажете мне, где находится кафедра нашего факультета?
— С превеликим удовольствием. Прошу.
Роуз вышла следом за Дереком с видом победительницы.
— Уверена, она его дожмет, — сказала им вслед.
О чем ты? — поинтересовался Рей, снимая очки.
— О том, что перед напором моей средней сестры крайне сложно устоять, и я не завидую тому, кто решится это сделать.
Рей только усмехнулся.
— Пообедаешь со мной? — спросил он, а я вспомнила об его утреннем самочувствии.
— Извини, не получится. У меня нет третьей пары, хочу ненадолго выехать в город за покупками.
— У меня тоже нет. Я могу тебя отвезти.
Рей в два счета преодолел разделяющее нас расстояние и поцеловал меня так жарко, что закружилась голова.
— Люблю тебя, сказала ему.
— Люблю тебя, — ответил он, обнимая крепче. — Так как, пообедаем в городе?
— Конечно.
Я не смогла ему отказать. И хотела бы — но не смогла. Рей ведь сразу всё поймет. Или же решит, что я его разлюбила. Заставила себя улыбаться Рею, а когда вышла из его кабинета, на мгновение замерла и закрыла лицо руками. Что же мне делать? К кому обратиться за помощью? Если попрошу Дина посоветовать хорошего проклятийника, он скажет Рею. А Рей ни за что меня не отпустит, даже если окажется, что способа снять проклятие нет.
Несмотря на грустные мысли, наша короткая прогулка прошла замечательно. Сразу после окончания второй пары мы сели в автомобиль и поехали в ближайший ресторанчик. Рей рассказывал о подготовке к студенческому фестивалю. Я слушала его, улыбалась, а внутри всё равно была пустыня.
— Что-то случилось? — вдруг спросил Мышонок. — Ты грустная сегодня.
— Нет, ничего, — поторопилась ответить я. — Наверное, мне не хватает солнца. Такое бывает зимой.
Рей улыбнулся, но было заметно, что вопрос остался открытым.
— Послушай, Минни, если что-то не так…
— О, давай зайдем вот в этот магазинчик! — указала на первую попавшуюся дверь. — Там продаются замечательные…
И только потом дочитала, что это — магазин рыбы.
— … карпы. Да, большие карпы.
— Хочешь сделать подарок шеф-повару? — Брови Рея удивленно взметнулись вверх.
— Хотела. Впрочем, лучше обойдемся без этого. Начнем с обеда. А то я готова проглотить даже сырую рыбу.
Рей свернул к маленькому уютному ресторанчику, в котором мы иногда ужинали или обедали, а я понимала, что кусок не полезет в горло. Хотелось плакать, но нельзя было проронить ни слезинки. Поэтому солнечно улыбалась и через силу глотала вкуснейший салат из индейки. И только когда подали десерт, украдкой смахнула слезу.
На то, чтобы что-то купить, времени осталось совсем мало, поэтому заверила Рея, что это можно отложить, и мы вернулись в университет. Вопреки ожиданиям, главный корпус стоял на месте, и декан Хайтон не нарезал вокруг круги, спасаясь от сестрицы Роуз.
— Увидимся вечером. — Рей коснулся губами моей щеки, и я выбралась из автомобиля, а он повел авто в гараж.
Вечером? Нет, у меня определенно другие планы. Но пока что пришлось провести еще две лекции, а главное — взять себя в руки. Стоило окончиться последней паре, как я поспешила на поиски Роуз. И совсем не удивилась, обнаружив её в столовой в обществе Хайтона. Лукреция была тут же. Она сидела за отдельным столиком, а, заметив меня, помахала рукой. Я села рядом, опасаясь задавать вопросы. Зато из-за нашего стола было хорошо видно парочку, которая ворковала так, будто они вечность были знакомы.
— Такое чувство, что она хочет его соблазнить, а не допросить, — прошипела Лукреция.
— Вы что, уже успели приготовить зелье? — так же тихо спросила я.
— Да. Весь день варили, пока ты гуляла с ректором Денвером и работала в поте лица. И сейчас Роуз должна заманить Хайтона в свою… то есть, в мою комнату. Ешь быстрее, нам надо добраться туда раньше них.
После такого напутствия я почти не притронулась к ужину, и минут десять спустя мы уже заперлись в спальне Лукреции, оставив гостиную нашим голубкам. Они тоже не заставили себя ждать. Раздались гулкие шаги, скрип двери и смех Роуз:
— С вами так весело, декан Хайтон. Не помню, когда смеялась больше.
— Лгунья, — прошептала Лукреция, а я приложила палец к губам.
— Вы восхитительны, мисс Дейлис, — отвечал Хайтон. — И совсем не похожи на своих сестер. Признаюсь честно, сегодня утром вы сразили меня в самое сердце.
— Наше знакомство стоит отпраздновать. Я привезла с собой бутылку шампанского из погребов моего батюшки. Уверена, вы такого еще не пили.
И мы с Лукрецией не пили, потому что не было у нашего батюшки никакого шампанского. Он был слегка увлекающимся ученым, который редко вспоминал о земном.
— Из ваших рук — хоть яд, мисс Дейлис.
— Называйте меня Роуз, — хихикнула та.
— Даже имя, как цветок. Я покорен.
— Если бы не знала, что она играет, поверила бы, — шепнула Лукреции, та кивнула.
В гостиной раздался звон бокалов.
— За вас, прекрасная Роуз, — говорил декан.
— И за вас, декан Хайтон, — отвечала та.
— Для вас — Дерек. Какой странный вкус у этого шампанского.
— Старинный рецепт.
— Ждем три минуты, — засекла Лукреция.
Время одновременно летело и тянулось. Мы вместе поглядывали на часы, пока стрелки близились к заветной отметке, а затем разом вылетели в комнату. Лури заклинанием заблокировала двери, а я бросилась к Хайтону.
- Предыдущая
- 33/55
- Следующая