Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Небесный шкипер (СИ) - Демченко Антон - Страница 43
— А есть и второе? — слабо удивился ап Оун.
— Есть, как не быть, — развёл я руками и, убедившись, что рыжий вроде бы пришёл в себя, продолжил: — Это будет неприятное условие, предупреждаю… я отдам вам и Бьорна и Герберта, при условии, что известие об их поимке и заключении под стражу попадёт в прессу. И мне абсолютно не важно, кто их «схватит». Норвежцы ли, фарерцы, или альбионцы с кимрами на пару. Главное, чтобы информация об этом факте попала в газеты. А что с самими уродами потом будет, мне плевать. Хоть съешьте их.
— Зачем вам это? — прищурился Гвиннед.
— Ну, точно не для того, чтобы осложнить вам жизнь, — усмехнулся я, но тут же посерьёзнел. — Повторюсь, я не желаю связываться со службами, вроде конторы уважаемого Дикона О’Лири, или его коллег из других стран. А интерес ко мне, в связи с делом Бьорна, возникнет обязательно. Его люди-то остались на «Фениксе» в плену, а мой визит на Фульё они видели своими глазами. С «Феникса» они точно угодят на беседу к вашим коллегам, к гадалке не ходи, и я ни на секунду не сомневаюсь, что в результате этих бесед, всплывёт моё имя. Но одно дело — какой-то мимо проходивший «контрабас», и совсем другое — непонятная яхта, с уходом которой исчезли ключевые персонажи истории. Всплывут эти самые персонажи, иссякнет интерес ко мне и «Мораю». Я так считаю.
— В принципе, логично, — согласился рыжий. Ещё немного, ещё чуть-чуть… хех!
Выслушав практически дословный пересказ разговора между ушлым мальчишкой и Гвиннедом, Дикон О’Лири покосился на неподвижно замершего в кресле, находящегося в глубоком трансе племянника, и тяжело вздохнул. Рано, слишком рано он выпустил любимца «в поле». Не просчитал, не учёл…
— Обыграл его этот Бюлов, а? Дикон? — с еле заметной насмешкой протянул Льюис.
— По всем направлениям обошёл, — грустно согласился хозяин кабинета. — Моя вина, не подумал, что Гвиннеду придётся столкнуться не с каким-то малолеткой, а с уже состоявшейся личностью. Хитрой, умной… сволочью.
— О как! В твоих устах, это звучит как признание… Жалеешь, что парень отказался от сотрудничества?
— Честно? — Дикон застыл у окна и неожиданно резко кивнул. — Очень.
[1] Эрл — здесь, титул, соответствующий графскому. Применяется в основном на территориях Британских островов, не вошедших в состав Французской империи.
[2] Carpe diem!(лат.) — в дословном переводе: «лови день!», крылатое выражение, означающее: «живи настоящим», «лови момент». Впервые встречается в «Оде к Левконое» Горация.
Часть 4. Мечты и планы
Глава 1. У каждой Марфушки…
Затянутый в парадный мундир хозяин просторного кабинета стоял у высокого окна и задумчиво смотрел, как под низким серым небом, Волхов перекатывает тугие валы тёмных волн. Не самый радостный пейзаж, но и таким адмиралу нечасто удавалось полюбоваться. Уж слишком редко он бывал в этом парадном кабинете, да и вообще, нечасто навещал официальное место службы, предпочитая работать не в помпезной Гридне, а в небольшом здании под совершенно невоенной вывеской, притулившемся на краю Софийского двора. Впрочем, в последнем не было ничего необычного. Учреждения, вроде того, которым командовал сей господин, имеющий чин инженер-адмирала, всегда предпочитали скромность и умеренность во всём… кроме собственного любопытства. Вот уж в чём в чём, а в желании совать свой длинный нос в чужие дела, ни сам инженер-адмирал Несдинич, ни его подчинённые удержу никогда не знали, за что и росли в чинах и званиях, чему примером служил сам глава ведомства, за три прошедших года успевший не только сменить приставку «контр-» к своему званию, на «вице-», но и полностью избавиться от этих языколомных «утяжелителей», достигнув тем самым формального потолка в карьере офицера. Военно-инженерных званий выше имеющегося, в Новгородской республике просто не имеется, зато в Конфедерации…
Причины столь стремительного «звездопада», для просидевшего добрый десяток лет в контр-адмиралах, Матвея Савватеевича Несдинича, секретом не были. В отличие от коллег, он прекрасно знал, за что именно Военная коллегия Конфедерации обязала Гридницу[1] повысить в званиях почти весь офицерский состав Новгородского отделения Седьмого департамента РГО. Секрет алмазных накопителей и новые навигацкие столы для кораблей Военно-Воздушного Флота, того стоили. И пусть с выращиванием искусственных алмазов до сих пор имеются определённые проблемы, а новые навигацкие столы, ввиду сложности почти полностью ручного изготовления, пока ставятся лишь на флагманские «киты» флотских эскадр, польза и перспективы, открывающиеся при использовании этих новшеств, неоспоримы.
Жаль лишь, что успех сопутствует ему не всегда и не во всём. Вот и недавняя операция департамента, оказавшаяся не столь блестящей, как хотелось бы, вполне могла бросить некоторое количество песка на рельсы его карьеры. Нет, это не был провал, но и успешным завершение недавнего дела, провёрнутого верным конфидентом, назвать нельзя.
— Итак, что мы имеем, — проговорил адмирал, по-прежнему не сводя взгляда с пасмурного пейзажа за окном. Говорил он тихо, вроде бы как сам с собою вслух беседует, но вытянувшиеся за его спиной во фрунт, офицеры не обманывались этой демонстрацией, а потому, чтобы наверняка расслышать начальника, дружно сделали шаг вперёд, умудрившись при этом не грохотать каблуками по паркетному полу. — С одной стороны, операция по уничтожению боевой группы сепаратистов завершена успешно, что важно для наших коллег в Норвегии, и без невозвратных потерь, что уже важно для нас. Внедрённый агент хоть и пострадал, но по прогнозам врачей, уже через пару месяцев сможет вернуться на службу. Это плюсы. Все плюсы, господа. Остальное — сплошные минусы. Вы что-то хотите сказать, капитан Легостаев?
— Прошу прощения, ваше высокопревосходительство, — не вовремя шевельнувшийся офицер, вытянулся в совсем уж невозможную струну, но взгляда от неожиданно повернувшегося к нему начальника не отвёл. — Смею напомнить, что мы предлагали возложить проведение операции на штатные структуры ведомства, но получили отказ…
— Помню, Георгий Авессаломович. Помню, — добродушно покивал инженер-адмирал, но тут же построжел. — А так же помню доводы вашего коллеги и заместителя, лейтенанта Седых, о невозможности обеспечить достойный уровень секретности при привлечении сил Флота к решению нашей задачи. И помню ваше с ним согласие. Было?
— Так точно, ваше высокопревосходительство, — кивнул капитан, но, невзирая на явное неприятие этой темы начальством, всё же договорил: — но вот если бы в нашем распоряжении был хотя бы один-два собственных экипажа…
— Думаете, я этого не знаю? — воздел вверх бровь Несдинич. — Я и сам был бы рад получить в распоряжение нашего отделения, пару-тройку «селёдок» с полным штатом, для исполнения подобных задач, но денег у наших толстосумов на эти «игрушки» нет! И да, Георгий Авессаломович, я прекрасно понимаю, что участие в таких играх дилетантов всегда привносит в процесс некоторую долю… не просчитываемых рисков, и именно поэтому не собираюсь укорять присутствующих за происшествие с Хельгой Завидич. Но кражу основного фигуранта из-под носа ваших агентов на «Фениксе», я простить не могу! А ведь был ещё и груз, доставленный ушлым «контрабасом» на остров. Где он?! Там же, где и командир отряда сепаратистов?! А люди из спасательной шлюпки, которую нашла команда «Феникса» по окончании операции? Где теперь находятся эти пираты? Молчите? Ну-ну… — Несдинич обвёл тяжёлым взглядом стоящих перед ним офицеров и, схватив с подоконника испещрённый трудночитаемым шрифтом, дешёвый листок с непроизносимым названием, ткнул им в грудь капитана. — Извольте, Георгий Авессаломович, вы у нас знаток северных диалектов, так не сочтите за труд, ознакомьте нас с содержимым этой газетёнки.
Гадать, какая именно статья заинтересовала инженер-адмирала в крупнейшей издаваемой на Фарерских островах газете «Рассвет», долго не пришлось. На первой странице была размещена огромная, хотя и отвратительного качества фотография, на которой можно было легко узнать сразу трёх человек: мэра Торсхавна, и по совместительству председателя Национальной партии Лёгтинга — Симуна ав Скарди, его лучшего друга и единомышленника, судью Ульрика Хаммерсхаимба… и, собственно, закованного в кандалы Бьорна Сквольдунга, по прозвищу Трёхпалый. Четвёртый персонаж на фотографии, чьи руки и ноги были так же скованны, как и у его товарища по несчастью, присутствующим был незнаком, но если верить статье, то перед ними было изображение капитана пиратской «акулы», Герберта Ливена, спасшегося со своего дирижабля во время боя над островом Фульё, но не избежавшего встречи с правосудием Свободных Фарерских Островов.
- Предыдущая
- 43/71
- Следующая