Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Небесный шкипер (СИ) - Демченко Антон - Страница 21
Стараясь удержать яхту на своём месте в походном ордере, я, нет-нет, да и бросал взгляд в сторону ближайшего из дирижаблей конвоя. Всего, наш караван сопровождало четыре рейдера, по паре на каждую колонну, в голове первой был флагман наёмников — тяжёлый рейдер «Бреслау», в хвосте второй шёл его брат-близнец «Эмден». И по паре лёгких рейдеров на колонну — подгонялой отстающих первой колонны шёл «Штральзунд», а вторую колонну возглавлял «Майнц». Командир этой эскадры явно демонстрировал свою принадлежность рейху, но меня бесило не это… а проклятые синие палаши на эмблемах всех четырёх наёмников. Четверо из пяти, оставшихся «на плаву», здесь! Только руку протянуть… а нельзя. Сейчас нельзя. Но, чёрт возьми, я клянусь, что по завершении заказа, вернусь сюда и отправлю их на воссоединение с теми пятью собратьями, что давно ждут их… в Аду!
— Рик, не злись, — ладошка Алёны легла мне на плечо, аккурат в тот момент, когда я отвёл взгляд от парящего в полумиле от нас «Эмдена».
— А я вовсе не злюсь. Я радуюсь, можно сказать, — криво усмехнувшись блёклому отражению в обзоре, ответил я и, заметив недоумение, мелькнувшее на лице невесты, пояснил: — Теперь можно не рыскать по всем портовым клоакам мира, в поисках этих уродов. По крайней мере, четырёх из пяти оставшихся, точно.
— Ты же не собираешься… — нахмурилась Алёна, но, я её перебил.
— Нет, конечно. Не сейчас, — мотнул головой. — А вот после завершения заказа, думаю, можно будет выйти на охоту.
— Как ты это себе представляешь?! — возмутилась она. — Одна яхта против четырёх рейдеров, работающих в одной связке?! Сам же понимаешь, раз они подрядились на эту работу, то по одиночке их не застать! А выходить сразу против всех… ну, собьём мы одного, может, двух, при очень большой удаче, но остальные-то зевать не будут! Зальют огнём, и никакая маскировка нашу яхточку не спасёт!
— За кого ты меня принимаешь? За безрассудного идиота? — фыркнул я. — Естественно, я не собираюсь лезть на всю эскадру одной «Муреной». Но придумать что-то можно… и я придумаю, обещаю. А пока… По-моему, кто-то забыл о своих должностных обязанностях.
— А?
— К столу, стажёр! — рявкнул я, и Алёна с писком исчезла за моей спиной. Услышав, как защёлкали верньеры настройки на навигацком столе, я усмехнулся. — Штурман, приборы!
— Пятьсот, — недовольным тоном отозвалась она. Не понял.
— Что «пятьсот»? — спросил я недоумённо, одновременно пытаясь понять, что именно пытается донести до моего сознания, гуляющий за бортом Ветер.
— А что «приборы»? — с лёгкой насмешкой в голосе ответила невеста. Язва. Больше никогда не буду рассказывать ей анекдоты! Вот надо ей именно сейчас демонстрировать своё упрямство?
— Алёна, — угрожающе протянул я.
— Ну что ещё?! — воскликнула невеста и, вздохнув, забубнила. — Курс прежний, высота та же, скорость пятьдесят два узла, снос по ветру — шесть к штирборту… Плетёмся в цепочке, как верблюды по пустыне.
Ну да, поддерживать более высокую скорость в ордере… это к военным. Обычные «купцы», не привычные к хождению в линии, на такой фокус просто не способны. Нет опыта, нет знаний, да и поворотливости дирижаблей не хватит. Всё же, каботажные «селёдки», это не боевые «акулы».
— Барометр? — вновь прислушавшись к шепчущему о чём-то важном Ветру, спросил я.
— Э-э… барометр падает. Или нет? — спустя секунду, донёсся до меня чуть растерянный голос Алёны, а следом за ним, шелест страниц штурманского блокнота. — Точно падает, Рик! Шторм? К нам идёт шторм, да?
— Скорее, мы идём к нему. Так, бегом по отсекам, проверь крепления. Заодно, заглянешь к братьям, пусть тоже осмотрятся и закрепят всё, что можно, по-штормовому, — приказал я, и Алёна, отбросив игры, умчалась прочь с мостика. Да, весеннее Норвежское море — это не озеро Балатон в июле. Тут погода меняется по пять раз на дню, и шторма — явление такое же непременное, как восход и закат, но куда более внезапное. Так что, нет ничего удивительного, что и мы вляпались в эту «радость», едва покинув Тронхейм.
Проверив данные с приборов, я остановился перед радиотелеграфом и, на миг задумавшись, решительно взялся за ключ. Не будь здесь «купцов», я бы и не подумал предупреждать наёмников о приближающемся шторме, но каботажники-то ни в чём не виноваты! А моё предупреждение вполне может спасти кому-то из них жизнь.
Ну, предупредил… да. А толку-то? Слух о том, что яхтой «Морай» командует шкипер-малолетка, успели разойтись по каравану ещё до взлёта. Спасибо тому напомаженному конторщику! Почему ему? А больше некому!
В общем, к моим словам капитаны «селёдок» отнеслись без должного внимания. А командир наёмников, Карл Дёниц, и вовсе не поленился отбить «открытым» ключом, то есть так, что телеграмму получил весь конвой без исключений, откровенно издевательскую матерную отповедь на немецком. Придурки, хоть бы на барометры свои взглянули, прежде чем паникёром обзывать… Что ж, была бы честь предложена. Свой долг я исполнил, а что будет дальше… пусть решает Борей!
Тут мои губы невольно расплылись в злой усмешке. А ведь это даже неплохо! Не придётся ждать ночи и сваливать в темноте, а значит, и риск оказаться в чёрном списке дирижаблей, которым запрещено нахождение в небе Норвегии, сводится к минимуму. А что? Малолетка получил выговор за паникёрство, вспылил и… свалил. А буде возникнут у кого-то какие-то вопросы или претензии к покинувшему ордер шкиперу, так я телеграмму командира конвоя предъявлю, в доказательство причин своего демарша. И плевать, что назовут вспыльчивым молокососом. Зато никаких подозрений в незаконной деятельности, и никаких запретов на пребывание в небе Норвежского протектората.
Вновь застучал ключ, в открытую отбивая не менее издевательский ответ Дёницу. Полюбовавшись на распечатанный аппаратом текст, я подклеил его в книгу радиста прямо под матерной тирадой командира пиратов-наёмников и отключил оповещатель радиотелеграфа, чтоб не мешал своим возмущённым звоном. А в том, что Дёниц непременно пожелает высказать мне всё, что думает, я не сомневаюсь, в выражениях-то я, следуя его примеру, не сдерживался. Ну, так он сам виноват, думать же надо чему детей учишь! В общем, пошёл он к чёрту! Всё. Можно выходить из ордера. Я взялся за трубу переговорника и врубил корабельную «вопилку».
— Внимание, экипажу приготовиться к манёвру. Держитесь крепче, мы покидаем эту сцену, — весело сообщил я Трефиловым, и плавно потянул РИВ на себя, одновременно увеличивая ход «Мурены» до максимума, под звонкое треньканье корабельного телеграфа, стрелка которого тут же переместилась на значение «самый полный вперёд».
Яхта легко взмыла над колонной дирижаблей и, закладывая широкую восходящую дугу, устремилась в густеющие облака. «Штральзунд», замыкавший нашу линию, попытался было рвануть следом, но уже через пару минут вернулся в строй, очевидно, одёрнутый приказом командира конвоя. Я же указал влетевшей на мостик Алёне на радиотелеграф. Та недоумённо нахмурилась.
— Будешь читать переговоры Дёница с его людьми, — пояснил я. — И не забывай подклеивать все входящие в книгу. Она нам потом может понадобиться.
— Э-э… всё читать? — неожиданно покраснела Алёна, пробегая взглядом по ползущей из аппарата телеграмме.
— Мат можешь опустить, — фыркнул я в ответ.
— Тогда… капитан Дёниц загадочно молчит, — поддержала мой смешок невеста, аккуратно разрезая ленту телеграммы на части и не менее аккуратно помещая её в книгу радиста. Нет, точно, пора завязывать с анекдотами. Впрочем, Алёнка тут же посерьёзнела. — А теперь какой-то Ирвинг приказал вернуть «Штральзунд» в линию и… Рик, цитирую дословно: «Разберёмся этим мальчишкой Гренландии зпт если он туда всё же доберётся тчк».
— Отлично! — ухмыльнулся я, вновь хватаясь за трубу переговорника. — Внимание экипажу. Боевая тревога! Повторяю, боевая тревога! Жду доклада.
— Боевая готова! — почти тут же отозвался Алексей, в голосе которого явно послышались нотки предвкушения. Ну да, этому лишь бы пострелять в волю, из чего-нибудь большого и громкого… или хотя бы просто большого.
- Предыдущая
- 21/71
- Следующая