Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дорога страсти - Деверо Джуд - Страница 37
Она обратила внимание, что на Аманде не было кольца, которое обычно дарят к помолвке, так что, возможно, после позднего возвращения Аманды с танцев жених решил «отметить» ее. Рива увидела интерес в темных глазах мужчины и поняла, что оказалась права.
— Если вы скажете мне, как туда проехать… — начал Тейлор.
— Нет, нам лучше пойти пешком. Отпустите водителя. Кстати, вам будет нужен кто-то, чтобы померить кольцо. У нас с Амандой почти один размер.
Тейлор нахмурился. Женщина была слишком навязчива, слишком сильно красилась и явно не принадлежала к его классу, но он позволил провести себя к дому ювелира. Покупка кольца имела большое значение для его будущего.
Два часа спустя, выйдя из ювелирного магазина, он уже улыбался. Мисс Эйлер, конечно, была вульгарной, необразованной личностью, но в ней что-то было…
— Не хотите ли перекусить? — предложила Рива. — Нам следует отметить ваш последний день на свободе. Вон в той забегаловке по воскресеньям подают жареных цыплят.
Тейлор собирался в ужасе отказаться, но вместо этого сказал:
— Звучит соблазнительно. Он предложил Риве руку, и они вместе пересекли улицу.
Глава 12
Аманда сидела в темноте беседки и прислушивалась к ночным шорохам. Ужин с отцом прошел восхитительно, несмотря на то что говорили они мало. После сегодняшнего утра, когда отец заявил, что она утомляет его до смерти, Аманда боялась лишний раз рот раскрыть. Она почему-то сомневалась, что отцу понравится идея обсудить последний закон о тарифах. Во время ужина она поймала себя на мысли, что ей хочется, чтобы профессор Монтгомери был здесь. Он знает, о чем следует разговаривать. Он способен говорить о погоде, не сравнивая перистые облака с кучевыми, в отличие от самой Аманды. «Сегодня жарко», — это все, что ей удалось выдавить из себя, и отец отозвался: «Да, в самом деле». Но ей было приятно даже молча сидеть с отцом и наслаждаться настоящей едой.
После ужина она было направилась в свою комнату, чтобы заняться переводом «Моби Дика» на греческий, но вместо этого вернулась и пошла во все нарастающей темноте к беседке, где теперь и сидела, глядя на звезды. Она вспоминала, как сидела здесь с профессором Монтгомери. Она вспоминала, как он однажды съел три куска пирога, и как он целовал ее, и как просил распустить волосы. Она вспоминала, как однажды он вернулся домой поздно вечером и, заметив ее в этой беседке, подошел к ней.
Аманда резко выпрямилась и напомнила себе, что ей следует думать о Тейлоре, а не о Монтгомери. Но единственное, что пришло в голову — это как несправедливо было заставлять ее делать этот перевод. Тейлор обвинил ее в отъезде профессора Монтгомери, даже не дав ничего объяснить и не поверив тому немногому, что ей удалось сказать.
В гараж заехала машина, и Аманда на мгновение затаила дыхание. Конечно же, это не Монтгомери, и конечно же, ей не хочется, чтобы он вернулся. Но, может быть, это все-таки он?
Она услышала шаги по дорожке, и сразу же поняла, что это был Тейлор. Монтгомери ходил более уверенно, более… более агрессивно, а Тейлор ступал легко и быстро, как будто бежал.
Как она и надеялась, он не увидел ее и направился прямо к дому. Ей полагалось быть в своей комнате, заниматься «Моби Диком», получив всего одну крохотную порцию еды за весь день, а вместо этого она сидела снаружи, наслаждаясь ночной тишиной.
Аманда слышала, как открываются и закрываются двери в доме, и поняла, что ее отсутствие обнаружено. Благодарение Богу, что никто не хватился ее вчера, пока она была на танцах.
Спустя какое-то время шум в доме затих, открылась дверь черного хода, и на дорожке послышались шаги Тейлора.
— Аманда? — позвал он.
Почему-то Аманде не хотелось отвечать. Она говорила себе, что просто сердится на Тейлора за несправедливость, но какая-то часть ее твердила, что Тейлор — не тот мужчина, с которым женщине хочется сидеть под звездами. «Это все из-за Монтгомери, — напомнила она себе. — Если бы он не приезжал…"
— Я здесь, — откликнулась она, глядя, как Тейлор приближается к ней.
— Не возражаешь, если я посижу?
— Конечно же нет, — ответила она, и торопливо принялась объяснять:
— В комнате было так жарко, что я не могла думать. Вот и устроила перерыв. Но сейчас я вернусь к работе.
Она встала.
— Подожди, — сказал он. — Аманда, возможно, сегодня утром я был несколько резок. Ты всегда прекрасно справлялась с моими поручениями, и думаю, случай с профессором Монтгомери не был исключением. Боюсь, я злился на самого себя больше, чем на кого-либо еще, но выплеснул все на тебя.
Аманда застыла на месте. Тейлор еще никогда не извинялся перед ней.
— Я понимаю, — прошептала она. — Приезд профессора Монтгомери всех нас вывел из себя.
— Думаю, я и отсылал тебя с ним именно потому, что сам не мог выносить его присутствия.
— Да? — Аманда вернулась в беседку. Никогда еще Тейлор не был с ней так откровенен.
— Это ленивый, наглый человек. У него и, двух грошей не наберется. Меня раздражало то, что он находится в этом прекрасном доме. Сможешь ли ты меня простить?
— Да, конечно! — ответила она, и после недолгого колебания спросила:
— Нужно ли мне продолжать перевод «Моби Дика»?
Тейлор поморщился:
— Нет.
Какое-то время они молчали, наконец Тейлор произнес:
— Я должен сказать тебе что-то важное. Аманда мысленно взмолилась, чтобы это была не математика. Получив сто баллов за последнюю работу, она боялась, что Тейлор решит заниматься математикой каждый день.
— Думаю, пришло время поговорить о нашем браке.
— Ox, — выдохнула Аманда и тяжело опустилась на скамью с другой стороны от входа. Она этого не ожидала.
— Ты становишься женщиной, и пора серьезно обсудить, когда мы поженимся. Я все обдумал и считаю, что это следует сделать ровно через два месяца, начиная с сегодняшнего дня. Если тебя это устраивает, конечно.
Мысли Аманды лихорадочно метались. Сегодня утром отец пригрозил выставить Тейлора, и сегодня же вечером Тейлор предлагает пожениться, причем в ближайшее время. Она не смогла удержаться от мысли: не пытается ли он сохранить таким образом свое место на ранчо?
— Тебе нечего сказать?
Аманда чуть не сказала, что от нее, видимо, ничего не зависит.
— Звучит прекрасно.
Тейлор нахмурился в темноте. Сегодня днем было так приятно выбирать вместе с мисс Эйлер обручальное кольцо. Она сказала, что Аманда сойдет с ума от радости и что Аманда счастливица, поскольку выходит замуж за такого человека, как Тейлор. Не похоже, чтобы Аманда сходила с ума от радости. Он тяжело вздохнул:
— Аманда, возможно, ты не хочешь выходить за меня замуж?
Не дав себе времени думать, Аманда выпалила:
— Тебе нужна я или ранчо? — После чего в ужасе зажала рот рукой.
— Вот в чем дело, — с облегчением произнес он. — Это Монтгомери тебе подсказал такое?
— Мне так стыдно, сэр, то, что я сказала — ужасно! Ну конечно же, я буду счастлива выйти замуж в любое время. Если вы скажете точную дату, я немедленно начну приготовления, хотя, наверное, вы сами захотите всем заняться. Жениху не полагается видеть платье невесты, но если вам хочется, вы можете заказать и его тоже. Я помогу всем, чем только могу. Занятия отнимают много времени, но я…
— Аманда! — резко прервал ее Тейлор. — Конечно, ты можешь сама распланировать свою свадьбу. Иногда мне кажется, что ты видишь во мне тюремщика, как будто я запер тебя, а ключ выбросил. Я просто пытался дать тебе хорошее образование. Сожалею, если теперь ты чувствуешь себя пленницей.
"Только с того момента, как появился Монтгомери», — подумала она, но вслух произнесла:
— Я не чувствую себя пленницей. Тейлор полез во внутренний карман и достал оттуда коробочку с кольцом.
— Подай мне левую руку, пожалуйста. Аманда не понимала, чего он хочет. В испуге ей показалось, что Тейлор собирается бить ее линейкой по руке, поэтому, когда кольцо оказалось на ее пальце, она промолчала. Бриллиант сверкал в лунном свете. В смущении она смотрела на него.
- Предыдущая
- 37/64
- Следующая
