Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хранители хаоса (СИ) - Агеев Денис - Страница 28
Булфадий спешился и глянул наверх. На левой стороне каньона, над вершинами скал, парили гарпии – огромные крылатые существа с длинными когтистыми лапами и покрытыми перьями телами. Издалека они походили на орлов или ястребов, но магистр знал, что первое впечатление обманчиво. Эти твари кровожадны и беспощадны, как слуги Итхишора. Сколько несчастных путников попало к ним в лапы и сгинуло – не счесть. Среди трактирского мужичья ходило немало историй о том, как мужчины оказывались в гнездах гарпий и чем это заканчивалось.
«Сначала они по очереди с тобой спарятся, а потом, когда у тебя уже не останется сил, разорвут на части и сожрут», – вспомнился магистру рассказ одного кабацкого завсегдатая.
«Так это, должно быть, смерть приятная, – возразил ему приятель. – Сначала натрахаешься вдоволь, а потом будь что будет».
«Да они страшны, как ведьмы».
«Зато их много – и все разные».
Воспоминания о былых временах, когда Хранитель Барьера только начинал постигать чародейское ремесло и частенько просиживал штаны в деревенских трактирах, напустили на лицо грустную улыбку. Но она тут же улетучилась, как только Булфадий услышал горловой клич.
Посмотрел вправо и увидел двух летящих к нему валькирий. Они тоже имели сходство с птицами – огромный размах крыльев, вытянутые тела, прижатые к телу конечности. Но в отличие от своих прародительниц, валькирии выглядели вполне цивилизованно и дружелюбно – хотя бы потому, что носили одежду: льняные куртки, штаны и легкие сандалии. В руках каждая сжимала копье с листовидным наконечником.
– Приветствую тебя, путник, – сказала одна из женщин-птиц, приземлившись в нескольких шагах от магистра и обдав его ветром от взмахов огромных пестрых крыльев. Вторая встала с ней рядом.
В их облике было нечто дикое, звериное, но вместе с тем очаровательное. Длинные каштановые волосы странным образом вились, опоясывая шею и спадая на грудь. Глаза у одной были карими, у другой – зелеными, но у обеих они блестели хищным огоньком.
– Мое почтение, дамы! Я магистр Булфадий из Огонеппа. – Хранитель Барьера чуть склонил голову.
– Что привело тебя в Валь-Кирин? Не сочти за дерзость, но ты слишком стар для спаривания. Да и брачный сезон уже давно закончился. А других причин посещать наши края у мужчин нет, – произнесла вторая.
– Я здесь не для этого, – покачал головой магистр. – Мне нужна одна из ваших сестер. Ее имя – Немизия.
Валькирии переглянулись, на лицах у обеих застыло изумление.
– Зачем тебе на…
Но договорить вторая женщина-птица не успела – первая ткнула ее локтем в бок. И спросила чуть похолодевшим, но в глубине очень любопытным голосом:
– Что тебе нужно от нее?
– Я должен с ней поговорить.
Валькирии снова переглянулись. Первая повернулась к Булфадию и внимательно, почти придирчиво осмотрела.
– Ты посланник какого-то царя людей?
Магистр на миг задумался, ища подходящий ответ, а потом произнес:
– Можно сказать и так.
– А ты знаешь, кем является Немизия?
Булфадий подозревал, что та, кого он ищет, не могла быть заурядной личностью. Скорее всего, она занимает почетное положение в рядах валькирий. Как-никак влияние дефенона должно сказаться.
– Для меня не имеет значение, какой у нее статус. Мне просто нужно с ней поговорить.
Молчание. Потом первая женщина-птица сказала:
– Немизия наша царица. Она очень занята, особенно сейчас, когда гарпии снова стали нападать на наши гарнизоны.
– Тогда мое предложение ее наверняка заинтересует.
– Какое предложение?
– Боюсь, что я могу передать его только Немизии. – Булфадий развел руками.
Валькирии снова переглянулись. Вторая хотела было что-то сказать, но первая снова ее одернула, посмотрела на Хранителя Барьера и проговорила:
– Хорошо, человек. Мы проведем тебя к царице. Но помни: все наши сестры будут внимательно наблюдать за тобой. И если ты проявишь враждебность, или мы подумаем, что ты хочешь проявить враждебность, то не сочти за грубость, но мы будем вынуждены попросить тебя покинуть Валь-Кирин.
– Не обижайся, это обычные условия пребывания для всех мужчин, – добавила вторая.
Хранитель Барьера и не думал обижаться. Он кивнул, и стражницы повели его за собой.
Путь до обители валькирий оказался не таким близким, как предполагал Булфадий. Один только подъем на правую сторону каньона чего стоил. Троп здесь не было, летающим существам они не нужны, поэтому магистру пришлось пробираться сквозь густые заросли кустарника и высокой травы. Лошадь недовольно фыркала и ржала, когда хозяин дергал ее за узды – ехать верхом по бездорожью было почти невозможно. Но когда вышли к лесу, идти стало легче.
Лес Валь-Кирина состоял сплошь из Благородных дубов. Большинство этих древних деревьев простояло здесь не одну тысячу лет. Высокие, толстоствольные, могучие – вот как описал для себя увиденное Хранитель Барьера. Когда-то давно этот лес принадлежал лесным гарпиям, но с приходом валькирий полуптицам-полуженщинам пришлось покинуть свой дом. Они переселились на другую сторону каньона, где и остаются по сей день.
– Идем, человек, не останавливайся. Валь-Кирин перед тобой, – сказала первая женщина-птица, и заглядевшийся на гигантские деревья Булфадий снова двинулся в путь. Ноги гудели от усталости, спина затекла, но он не сбавлял шага. Если станет совсем худо, то он в любой момент сможет снять напряжение в мышцах с помощью магии.
Стражницы подвели магистра к первым Благородным дубам.
– Дальше лошадь не пройдет, – произнесла вторая.
– Почему? – Булфадий не хотел оставлять кобылу здесь, все-таки он заплатил за лошадь немалые деньги, а тут, в глуши, на нее могли напасть дикие звери или гарпии.
– Потому что дальше путь идет вверх.
Магистр поднял голову. Среди многочисленной листвы он заметил движение – тут и там, в разных местах. Скрипели ветки, шуршали листья – там наверху кипела жизнь.
– Наверное, ты не знал, человек, но мы живем на деревьях.
Булфадий знал, но почему-то не вспоминал об этом до нынешнего часа.
– Вверх, значит, вверх, – пожал плечами он и повернулся к лошади. Привязал узды к ветке, затем отошел на несколько шагов, провел рукой по воздуху, словно прочертил невидимую линию, прошептал несколько слов, и кобылу окружило полупрозрачное, светящееся облако. Лошадь испуганно заржала и стала недовольно дергать ушами.
Стражницы заворожено уставились на магический купол. Вторая прильнула к уху первой и что-то прошептала. Та медленно кивнула.
– Это для отвода глаз. Не хочу, чтобы с лошадью что-нибудь случилось. Крыльев у меня нет, так что возвращаться придется на ней, а если я застану ее мертвой, то сделать это будет затруднительно, – прокомментировал Хранитель Барьера.
Валькирии, наконец, отошли от оцепенения. Первая кивнула второй, и та резко взметнула ввысь, шурша ветками. Рядом с Булфадием упало несколько листьев и перьев. Через минуту сверху спустилась лестница, сплетенная из лиан.
– Поднимайся, а мы встретим тебя наверху, – сказала стражница, расправила по-птичьи крылья и взлетела. Снова ворох листьев упал на землю.
Магистр поглядел вверх и обреченно вздохнул – путь по веревочной лестнице, судя по всему, предстоял долгий. Он впервые пожалел, что не отправил на переговоры Йова. Ученик неплохо владел телекинезом и сейчас не стал бы утруждать себя лазаньем, а преспокойно поднялся бы в воздух и долетел до нужного места.
Хранитель Барьера потрогал веревочную лестницу, потянул на себя, примеряя, насколько она может быть безопасной, и полез наверх. Лестница медленно покачивалась, скрипела и трещала, грозясь оборваться, но магистр не останавливался. Порой в лицо били ветки и листья, но он отбрасывал их и продолжал путь.
– Поднимайся выше, – услышал он отдаленный голос стражницы. Тихо выругался себе под нос. Руки и ноги уже стали уставать, а лезть, по-видимому, предстояло еще долго.
Где-то на середине пути магистр решил передохнуть. Вокруг от порывов ветра шелестели листья. Сверху доносились голоса и слышались взмахи крыльев – валькирии были уже близко. Булфадий вытер пот со лба и повернулся. На лицо упали тонкие лучики света, удивительным образом пробившиеся сквозь густые кроны деревьев. А в следующий миг его глаза опустились.
- Предыдущая
- 28/97
- Следующая