Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гончие Дзара (СИ) - Титов Роман Викторович - Страница 48
— И не боятся же утонуть, — с уважением проговорил я, невольно представив себя на месте отчаянных мореходов, и вздрогнул.
— Боятся, — сказала Гия. — Но ждать на Сауле хорошей погоды — значит оставить свои семьи голодными. Если ты еще не понял, это место совсем не похоже на сказочный Риомм. Чтобы выжить приходится много и тяжело трудиться. Местные штормы не утихают месяцами, а когда все же выдается погожий денек, его предпочитают потратить на осмотр и ремонт техники. Так-то.
После ее очередного «так-то» я готов был согласиться с чем угодно, лишь бы больше не слышать этой странной присказки. Это, однако, совсем не означало, будто подружка Аргуса мне не понравилась. Скорей наоборот, я посчитал ее крайне любопытной личностью, с который был бы не прочь завести более дружеские отношения. Конечно, после того, как выяснил бы, что конкретно связывало Гию с куатами.
— Кстати, а что с вами приключилось-то? — спросила она. — Видок у обоих довольно потрепанный. Да и кораблик этот явно лучшие времена видал. Могу посмотреть, если захотите. Дорого не возьму.
— Не стоит, — отрицательно мотнул головой Аргус. — На борту есть механик. Да и мы сюда не за техобслуживанием явились.
— А то я не догадалась. — Гия укоризненно качнула головой. — И все же хочу услышать кое-что более вразумительное. Зачем пожаловал, если я тебя не звала?
На то, чтобы ответить Аргусу не понадобилось много времени.
— Проверить захоронения, — сказал он.
Я было решил, что не так его расслышал, особенно когда Гия не выказала ни капли удивления, но стоило ей самой заговорить, все сомнения рассыпались в пыль.
— Чего их проверять? Боишься, как бы мертвые не восстали? — Она усмехнулась и еще какое-то время пыталась удерживать на лице ехидную мину, пока невозмутимость Аргуса не заставила ее снова посерьезнеть. Гия убежденно замотала головой. — Нет. Этого не может быть. Не может и все тут. Ты ошибся. Наверняка ошибся! И знаешь, почему я в этом уверена? Ни один датчик не пикнул. Так-то! Ты что-то перепутал.
Новый ответ Аргуса прозвучал как-то слишком уж зловеще:
— Я встретил Т’анна, Гия. Хотя единственным местом, где он должен был бы меня поджидать — это запаянный гроб внутри здешнего склепа. — Страж поднял руки. — Считаешь, эти наручи сами собой вышли из строя?
— Такое случается с техникой, знаешь ли, — заметила Гия, хоть от меня и не ускользнула дрожь, появившаяся в ее голосе.
Аргус сверкнул глазами:
— Только это не тот случай. Я видел его. Дрался с ним. И чуть не проиграл. Ты знаешь, что это означает?
Гия похоже знала, потому что надолго замолчала. При этом она не выглядела расстроенной, но злой.
— Ты уверен, малыш? Ты действительно в этом уверен?
Аргус, смотревший на нее сверху вниз, похоже, и рад был бы признать ошибку, да против фактов не попрешь. В итоге он кивнул:
— Сильнее, чем когда-либо.
Удивительно, но эта его фраза еще сильнее разозлила Гию. Зашипев, точно бешенная гокки, она всплеснула руками и разразилась бранью.
— Смерть всегда по пятам за тобою, Ди Аргус, — сказала она. — Но так и быть! Пойдем проверим эти захоронения! И будь ты проклят за то, что втянул меня во все это!
Слушая их короткую перепалку в полном молчании, я наконец не выдержал и спросил:
— Может просветите, о каких захоронениях идет речь?
Взглянув на меня, Гия почему-то зловеще улыбнулась.
— Слыхал когда-нибудь истории о живых мертвецах? — поинтересовалась она. Когда же получила в ответ мой робкий кивок, продолжила: — Ну так вот. Не все истории такие уж и выдуманные, Риши Динальт. Некоторые очень даже реальны. Так-то!
Глава 15 Спуск
«Живые мертвецы? Что за вздор!» — пожалуй, именно так любой разумный человек и отреагировал бы на слова Гии.
Ну а я?
Меня разве таковым назвать можно?
Разумеется нет. И помимо того, что я, если взглянуть с определенной точки зрения, и сам мог бы запросто назваться неким образом ожившим, от меня так же не ускользнули подозрительные фразочки, то и дело бросаемые в сторону Ди Аргуса его прежними сторонниками. Глядя на него, я вспомнил, что серые стражи не раз обращались к нему, используя довольно сомнительные эпитеты, и вдруг почувствовал себя немного неловко. Если хорошенько подумать, временами Аргус и впрямь мог сойти за ожившего покойника.
Его необычайная бледность и температура тела ниже обычного и раньше привлекали мое внимание, однако в свете последних событий вдруг стали особенно приметными. То же можно было отнести и к безэмоциональности, временами сменявшейся приступами бешенства. Все как во всех этих страшилках про зомби. Я никогда не видел, чтобы он ел или спал, но зато знал, что убить его невозможно. Все раны, какие бы ему ни наносились, заживали едва ли не мгновенно, при этом не оставляя и следа.
Хочешь не хочешь, а все это на определенные мысли наталкивало…
Вдруг я заметил, что Аргус смотрит прямо на меня. При этом взгляд его был таким внимательным, что мне невольно пришла в голову мысль, будто он каким-то непостижимым образом сумел перехватить поток моих мыслей. Вспышка сверкнувшей в этот миг молнии превратила его лицо в натуральную маску призрака. Я вздрогнул.
Аргус, нахмурив брови, спросил:
— Риши, в чем дело?
Стало уж очень неловко. Ведь я и раньше знал обо всех этих своеобразных особенностях бывшего стража, но не придавал им большого значения. Тематика смерти меня никогда не пугала, а разнообразные темные таинства, практикуемые в Галактике слишком уж многими, в некоторой степени даже привлекали. Как, впрочем, и вообще все противоестественное. Поэтому я поспешил заверить его, что все по-прежнему в полном порядке.
— Ни в чем. — Подумав немного, я еще и добавил: — Но мне бы хотелось побольше узнать об этих… живых мертвецах, прежде чем приближаться к их захоронениям.
Теперь на лице стража отобразилось легкое недоумение.
— Ты можешь и не идти, если не хочешь. Я не заставляю.
Хитрец. Решил подловить меня на собственных же словах? Ну-ну.
Встав в позу, я сразу же заявил:
— Здесь-то я точно не останусь.
Гия, поначалу встретившая меня вполне благосклонно, мгновенно вскинулась:
— Эй! А чем плохо мое жилище?
— Совсем ничем, — возразил я, хоть немного и покривил душой. Пускай Саул планеткой был и интересной, промозглый каменный ангар в число его достопримечательностей уж точно не входил. — Но раз уж наш общий друг обещал быть со мной откровенным, пускай не только рассказывает, но и показывает. Я ведь хорошо понимаю, прилет сюда сразу же после стычки с Джериком Т’анном и его шлемоголовым дружком вовсе не совпадение.
Лицо Гии напряглось, глаза переместились на Аргуса.
— Ш-шлемоголовым? — переспросила она. — Неужто?..
Тот мрачно кивнул:
— Я же сказал тебе — необходимо проверить.
Та так и подпрыгнула на месте.
— Идем. Идем! Скорей идем! — Бесцеремонно схватив Аргуса за рукав, она поволокла его к противоположному выходу.
Долго наблюдать за милым представлением со стороны я не стал и почти сразу же присоединился к их компании.
Гия провела нас через внутренние помещения ангара, которые, как выяснилось, были соединены прямо с жилыми комнатами хозяйки. Несмотря на весьма скромные размеры, комнатки оказались довольно уютными и ясно давали понять, что здесь обитает женщина. Рюш и цветочков по углам, разумеется, не было, однако принцип расстановки мебели, книг, инструментов, кое-какой домашней утвари и образцовая чистота говорили сами за себя.
Оказавшись под впечатлением, я не мог не заметить:
— У вас очень милый дом.
Гия, по-прежнему сжимавшая аргусовскую ладонь, скромно отмахнулась:
— Да ерунда. Не меройские хоромы, конечно, но для меня одной сгодится.
Что-то в ее ответе показалось мне не очень искреннем и я никак не мог понять, что именно. Чудилось, будто Гия вполне могла позволить себе жилище попросторней да и планету, если уж на то пошло, выбрать не столь экстремальную. Стало быть, выбор поселиться именно здесь имел под собой веские основания. Например, быть для Аргуса глазами и ушами, на случай, если кому-то вздумается вдруг посетить секретный могильник… а то и покинуть его. Вопрос лишь в том, насколько она была готова для подобной работы и действительно ли заслуживала столь непоколебимого доверия Аргуса?
- Предыдущая
- 48/119
- Следующая