Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гончие Дзара (СИ) - Титов Роман Викторович - Страница 44
Что ж, пейзаж я себе представил.
— Вы там прежде бывали?
Тот сразу же замотал головой:
— Никогда.
— Тогда откуда знаете все эти подробности?
Изма преломил бровь, точь-в-точь как его хозяин:
— Удивлен, что именно вы задаете подобный вопрос, мастер Риши. Мне казалось, уж это-то вполне очевидно. Не вы один умете любопытствовать, когда это нужно. — Вероятно, он полагал, будто сарказм вызовет во мне дискомфорт, однако слова старика я встретил абсолютно нечитаемым выражением, заставившим его поерзать. — Так или иначе, судя по словам хозяина, на Сауле обитает некий союзник. Или кто-то вроде того.
— Союзник, — задумчиво повторил я. Слово неожиданно напомнило мне о Мекете, у которого точно так же едва ли не в каждой космической дыре обнаруживалось хотя бы по одному знакомцу. Интересно, чего нам будет стоить этот?
— Прежде, чем вы спросите, я сразу скажу, что понятия не имею, откуда этот союзник взялся и вообще кем он является.
Несмотря на готовность услышать нечто подобное, я все равно был слегка разочарован словами Измы. Быть может, мое стремление заполучить ответы здесь и сейчас казалось глупостью, но я все равно надеялся выудить хоть что-то и морально подготовиться к тому, что нас всех ждет.
Снова повисло молчание.
— Вы боитесь хозяина, мастер Риши? — совершенно неожиданно спросил Изма, когда пауза затянулась.
Я не сразу понял, в чем смысл этого вопроса, однако переспрашивать не стал. Только с удивлением глянул на мекта, чей рептилий взгляд вдруг стал похож на спицы — казалось, еще чуть-чуть и проткнут насквозь. Похоже было, будто он готовился спросить об этом долгое время.
— Я… не знаю, — сказал я растерянно. Затем, немного подумав, добавил уверенней: — Его следует бояться.
Старик фыркнул:
— Оно и так понятно. Но это не ответ.
Я прищурился, чувствуя, что мне не совсем по нутру подобная настойчивость. Понятное дело, что подобные размытые вещи не спрашивают без особой причины, и все же я был слишком… рассинхронизирован с самим собой, чтобы адекватно поразмыслить над этим. А теперь уже и идея прийти сюда с расспросами не казалась удачной.
— Отдыхайте, Изма, — сказал я, поднимаясь со стула, и нацелился к выходу. — А с Аргусом мы уж сами как-нибудь разойдемся.
Однако последние слова мекта застали меня на пороге:
— Если вы верите ему, то не должны бояться. Но если веры недостаточно, ваш страх сослужит вам дурную службу. Пожалуйста, помните об этом.
Мне было совершенно нечего на это сказать. А если б даже и было, обсуждать тонкости во многом запутанных взаимоотношений я бы не стал. Ни с кем, кроме самого Аргуса.
Потоптавшись немного на месте, я вышел из каюты.
— Ну, как себя чувствует больной? — сходу спросил Затворник, ковыряясь в небольшом закутке, оборудованном под камбуз. Юная махдийка крутилась тут же, позвякивая плошками — вероятно, помогала, но все так же старательно игнорировала мои взгляды.
— Надеюсь, в его возрасте буду иметь столь же крепкое здоровье, — сказал я, чем вызвал не совсем понятный смешок от аборигенки. Бросив в ее сторону очередной короткий взгляд, я спросил Затворника: — Не представишь нас?
Тот, увлеченный своими кулинарными трюками, сначала даже не понял о ком речь, пока не прочел мое насмешливое выражение и, будто бы опомнившись, затараторил:
— Вот ведь! Ха-ха! Как неловко-то вышло. Надо же. В общем, Риши, это моя помощница Чшу’И. Чшу’И, это Риши Дина…
— Тень, — вдруг вставила Чшу’И, окинув меня с ног до головы взглядом опытного натуралиста (и куда только вся скромность делась?), чем несказанно смутила лейра. И меня тоже.
— Ну-у… в общем-то, да. Ха-ха.
Смотреть на его стремительно краснеющее лицо оказалось довольно забавным занятием, не менее интересным, чем наблюдать неприкрытый интерес, вдруг проявившийся в удивительных ярко-синих глазах аборигенки. Я кивнул ей, тем самым закрепляя знакомство. Она улыбнулась, широко и открыто, так, как могла бы улыбнуться мне Диана, не случись между нами всей этой запутанной мути. Под ложечкой засосало.
— Голоден? — неожиданно громко осведомился Затворник, отчего Чшу’И легонько вздрогнула и тут же сосредоточилась на своем занятии.
Развернувшись к нему всем корпусом, я чуть улыбнулся и пожал плечами:
— Немного.
— Отлично! Тогда зови старикана и верзилу и устраивайтесь, где удобно. Сегодня особенный завтрак и стейк из килпасса отлично для этого подойдет. Мясо нежнейшее, просто пальчики оближешь!
Звать никого, однако, не пришлось. На весьма недурственные запахи, распространяемые шипящими на сковороде кусками мяса, Изма явился сам, опираясь на сборную трость, и с любопытством принюхался. А еще секундой спустя даже Аргус пожаловал. Последний, к слову, ни малейшего интереса к аппетитным ароматам не проявил, только обвел взглядом отсек и мрачно поинтересовался:
— Что здесь творится?
Изма поклонился, Чшу’И смущенно отвернулась и принялась раскладывать еду по тарелкам, а Затворник засиял пуще прежнего.
— Мы все собираемся поесть. Присоединяйтесь, господин страж.
Аргус глянул на Изму, кивком оценив состояние старика, потом перевел свой взгляд на меня. В этот момент мне почудилось, будто он ожидал, что и я что-нибудь к словам Затворника добавлю. Но я молчал. Назло. И слегка ехидно ухмылялся, одновременно пытаясь стереть остатки грязи с подола накидки.
В итоге он произнес:
— Откажусь. — И с тем же мрачным видом вернулся обратно в рубку.
— Твой приятель просто душка, — ухмыляясь, заявил Затворник, едва широкая спина Аргуса исчезла в проеме. — Он всегда такой общительный?
Я промолчал. А что тут ответишь? Разве уместно было бы рассказывать, насколько словоохотливым может стать Ди Аргус, если сам того захочет?
Корабль Затворника не был предназначен для проведения пиршеств, и потому обеденного стола не имел. Забрав свою тарелку из рук Чшу’И, я отыскал взглядом подходящих размеров ящик и просто уселся на него. Изма избрал закуток в стороне от всех и, пристроив к стенке трость, с кряхтением расположился на крохотной табуретке. Он долго присматривался к мясу, прежде чем рискнул нанизать кусочек на вилку. Затворник предпочел остаться на ногах, облокотившись о кухонный шкаф. А вот Чшу’И без всякого стеснения устроилась на полу между нами. Поджав под себя ноги, она первая и без лишних церемоний принялась за трапезу.
Первые несколько минут ели в абсолютном молчании. Вопреки ожиданиям мясо оказалось очень даже вкусным, сочным и нежным. Было бы еще чем запить…
Вдруг, словно прочтя мои мысли, Чшу’И протянула мне пластиковую бутыль с темно-зеленой жидкостью.
— Держите, — сказала она, пряча улыбку.
Поблагодарив ее, я принял бутыль и наполнил частью ее содержимого найденный на одном из верстаков чистый стакан.
— Сок тилиновых ягод, весьма полезный, — пояснил Затворник, с веселыми искрами в глазах наблюдавший за тем, как я принюхиваюсь к напитку. — Не такой гадкий, как этот их меройский кои.
Услышав слово «меройский», Изма тут же встрепенулся, словно ему было что на это сказать. Он со слегка надменной миной заметил:
— Не думал, что человек, избравший своей стезей добровольное затворничество, окажется столь привередлив в еде.
Затворник усмехнулся, подцепил вилкой кусочек мяса и помахал им перед носом, как если бы уговаривал сам себя.
— От старых привычек непросто избавиться.
Снова воцарилось молчание.
Пока все гремели вилками и жевали, я ненароком продолжил разглядывать корабль изнутри. Надо сказать, при более пристальном рассмотрении он оказался куда любопытней, чем вначале. И пускай суденышко Затворника оставалось все той же столетней рухлядью, требующей гораздо лучшего ухода, интерес в моих глазах ему придавали престранные артефакты, любовно разложенные на импровизированных постаментах, составленных из ящиков с ремонтными наборами и вооружением. Здесь была и чья-то мумифицированная голова, запертая под прозрачным колоколом, и набор древних клинков, и кристаллическая подвеска, будто бы испачканная кровью, даже картина имелась, но необычная, а в буквальном смысле выращенная на холсте. Но самым интересным среди экспонатов оказалась покрытая странными глифами шестиугольная панель данных. От каждой из реликвий так и веяло стариной и значением. И что-то подсказывало мне, именно в них крылась подлинная суть хозяина корабля.
- Предыдущая
- 44/119
- Следующая