Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отряд особо опасных горничных на защите юного господина (СИ) - Зырянова Елизавета - Страница 69
Если убрать в сторону алкоголь и неприятный запах, исходивший от Дэниэла, выглядел он довольно привлекательно. После долгих и мучительных тренировок его тело имело прекрасное атлетическое сложение. При этом он был высок и довольно мужественен.
— Алкоголь, — заговорил Сириус укоризненно, — это не выход, брат.
Карий взгляд парня переместился на лицо Сириуса. Губы Дэниэла растянулись в насмешливой улыбке.
— Легко говорить тому, от кого ничего не ждут. Можешь делать что хочешь, можешь идти куда хочешь. Тебе не нужно переживать из-за своей репутации, которая… — парень неожиданно замолчал. Отвернувшись от брата, он вновь приподнял бутылку с алкоголем и поднес ее к своим губам.
— Которая? — повторил Сириус, явно заинтересованный в этих словах.
Прекратив пить, Дэниэл опустил руку с бутылкой, практически позволяя ее дну коснуться пола. Голос его прозвучал строже:
— Разрушается, словно карточный домик, из-за твоего младшего брата.
— Дэниэл, прекрати. Ты должен быть рад за Алариса.
— И ты тоже. — Парень вновь посмотрел на брата со злостью во взгляде. — Помощник канцлера при дворце. Молодой, красивый, гениальный. Знаешь ведь, что по дворцу уже ходят слухи о том, что следующий титул король дарует именно тебе?
Сириус ничего не ответил, потому что это было правдой, а еще потому, что именно это было его целью. Получить собственный титул, основать новый род и стать значимым человеком благодаря собственным заслугам — к этому стремились практически все дети дворян, не имевшие права наследования.
— Я видел смерть, Сириус, — продолжил говорить Дэниэл холодным, презрительным тоном. — Мои подчиненные умирали на моих руках. Мне была дарована высокая должность с самого начала, как следующему герцогу, и я нес ответственность за чужие жизни от самого первого сражения и до самого последнего. Ты был в замке и ничего не видел. Ты занимался проблемами внутри страны, и только отдаленно от них.
— Тогда что насчет Алариса? — спросил Сириус серьезно и даже как-то возмущенно.
Дэниэл усмехнулся. Запрокинув голову, он с ироничной улыбкой посмотрел на потолок.
— Он монстр. Видел ли ты его во время реального сражения? Я видел. Поверь, зрелище не из приятных. Наши противники готовились к отступлению, уже просто услышав его имя. Некоторые из его сражений были завершены даже не начавшись, а что насчет моего имени? — Опустив голову, парень вновь приподнял алкоголь. — Всем было плевать. Мне просто не повезло.
Вновь поднеся бутылку к губам, Дэниэл пригубил вина. Чем больше он пил, тем меньше понимал, однако его организму для окончательной потери сознания требовалось еще много.
— Звучит, как жалкое оправдание, — холодно произнес Сириус. Отчасти он был согласен с Дэниэлом, отчасти нет. По сравнению с двумя своими братьями Сириус действительно пережил не так много, но слышать это напрямую было довольно неприятно.
— Я знаю, — ответил Дэниэл, — но если ты пришел сюда, чтобы принижать меня, будь добр, покинь комнату.
Сириус вздохнул. Осознав, что этот разговор действительно ни к чему не приведет, он быстро развернулся и направился на выход. Лишь на самом пороге он замер и произнес:
— Аларис никогда не думал о тебе плохо, даже учитывая твои попытки помешать ему.
Дэниэл замер. Удивленно повернув голову к брату, он увидел лишь его спину и резко хлопнувшую за ней дверь. Удивление сменилось иронией, а следом и громким, но каким-то печальным смехом.
— Так ты все знал? — Дэниэл вновь залился громким смехом. Приложив руку к лицу, он практически воскликнул: — Получается, и он все знал?
***
Возвращаясь уже глубокой ночью по темному опустошенному коридору в свою спальню, Аларис с некоторой меланхолией рассматривал стены родного дома. Он вспоминал время, когда переродился здесь и начал осваиваться. Вспоминал время, проведенное с этой новой семьей. Все эти воспоминания вызывали у него улыбку.
Неожиданно Аларис ощутил чье-то приближение. Посмотрев на коридор, тянущийся далеко вперед, он увидел идущего навстречу старшего брата. Дэниэл покачивался из стороны в сторону и, в какой-то момент не удержав равновесия, прислонился к стене.
Аларис удивленно замер. При виде состояния его старшего брата у него даже пропал дар речи. Неожиданно, приподняв голову, Дэниэл встретился взглядом с Аларисом.
— О, — протянул будущий герцог довольно, — нашел. — Попытавшись выпрямиться, он оттолкнулся от стены и указал пальцем на Алариса. — Это все из-за тебя!
Аларис радостно улыбнулся. В нем бушевали странные чувства. Во-первых, он был рад наконец-то заговорить с кем-то из своей родни. Во-вторых, он смотрел прямо в глаза брата и ощущал весь спектр его противоречивых, но все равно каких-то положительных эмоций.
— Бесишь, — произнес Дэниэл, вновь прислоняясь к стене. Эта улыбка на губах Алариса вызывала еще большую злость. — Всегда ты такой. Нравится залезать другим в головы?
— Честно говоря, очень.
Усмехнувшись, Аларис подошел ближе. Ничего не говоря, он закинул руку брата к себе на плечо и повел его в свою комнату. Та находилась неподалеку.
Вместе добравшись до нужной спальни, парни вошли в нее. Аларис сразу же помог Дэниэлу сесть и, вернувшись к двери, быстро закрыл ее.
— Ты молодец, — неожиданно произнес Дэниэл, сурово смотря на брата. Пусть говорил он довольно четко, по покрасневшему лицу и постоянно закрывавшимся от усталости глазам было видно, что он был пьян довольно сильно. Отсутствие нормальной координации это лишь подтверждало. — А я нет.
Аларис повернулся лицом к брату и довольно улыбнулся. Эти слова были искренними и выражали именно то, о чем думал Дэниэл.
— Я тебя это… — продолжил говорить старший брат. — Ненавижу.
Аларис улыбнулся еще шире, явно ощущая ложь. Подойдя ближе, парень сел в кресло напротив своего брата.
— Правда?
— Наверное, — отчего-то громко ответил Дэниэл. — Я всегда хорошо относился к тебе. Что из этого вышло?
— Мы оба повзрослели?
— И ты стал лучше меня. — Дэниэл вновь приподнял руку, указывая пальцем на Алариса. Ладонь его дрожала. — Я думал, ты попытаешься забрать титул.
— Ты расстроен из-за того, что я не сделал этого?
— Нет. — Дэниэл резко опустил руку, роняя ее словно плеть. — Из-за того, что ты смог из ничего сделать все.
— Что ж, — протянул Аларис, смотря прямиком в глаза старшему брату, — ты говоришь загадочно даже будучи пьяным.
— Не понимаешь? Как я могу быть твоим старшим братом, когда ты делаешь все лучше меня?
— И это на тебя давит?
— Конечно.
— Ты хочешь, чтобы я исчез?
— Нет.
— Почему?
Дэниэл замолчал. Не выдержав этого долгого зрительного контакта, он отвел взгляд в сторону и тихо произнес:
— Кто-то должен выслушивать причитания матушки.
— Только из-за этого? — с улыбкой спросил Аларис.
— Просто не хочу.
— Хорошо. Тогда я не стану делать этого.
Дэниэл вновь посмотрел на брата. Взгляд его напоминал провинившегося щенка. Брови были опущены, глаза грустны, губы стянуты в тонкую линию.
— Ты не злись на меня.
— За что?
— За то, что я тебе мешал.
— Как именно? — Аларис откинулся на спинку кресла, не без наслаждения наблюдая за реакцией брата.
— Сначала отправил в тыл, потом подменил приказы и направил вглубь империи.
Аларис широко улыбнулся. Именно в тылу он познакомился с людьми, которые впоследствии научили его сражаться и сделали решительнее. Если бы не встреча с ними, тогда, возможно, и отряда «Дублет» сейчас не существовало.
— За это я могу лишь поблагодарить. Только так я и выжил.
— А еще нанял людей и заставил подбросить их к тебе в шатер змею.
— А вот это помню. — Аларис улыбнулся широко и радостно, но почему-то взгляд его стал печальным. — Моя подруга хотела поблагодарить за тот раз. Она эту змею поймала и приготовила. Она была охотницей или что-то вроде того.
Дэниэл на это ничего не ответил. Он сразу заметил перемены в лице брата, выражавшие его скорбь. Было видно, что эти воспоминания и радовали его, и доставляли боль.
- Предыдущая
- 69/70
- Следующая
