Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Скрижаль альтера - Лисина Александра - Страница 33
Я поспешила перевести взгляд на следующих параллельным курсом Таль и Кина. Да, вот на них и буду всю дорогу смотреть. И ни за что не обернусь… не обернусь, я сказала! И вообще, не буду думать, что совсем рядом сидит и тихонько посмеивается скрытный, абсолютно бессовестный альтер, который даже понятия не имеет, какое испытание устроил для моих нервов.
Хотя, может, он поэтому и ржет, что прекрасно об этом знает?
Но я все равно не обернусь. Потому что уверена: если он увидит, насколько меня смущает его присутствие, то будет гораздо хуже. Уж он-то об этом точно позаботится.
***
Когда впереди показался Миран, я уже сидела как на иголках и была готова на все, лишь бы слезть с местной разновидности лошади и как следует стукнуть давящегося от смеха Рэйва. Как я и подозревала, всю дорогу этот гад надо мной потешался. Не давал отодвинуться или поменять позу, чтобы мы не касались друг друга. А порой и нагло провоцировал, прямо-таки вынуждая до него дотянуться. Ну, не просто дотянуться, а пихнуть, конечно. Когда локтем, когда кулаком. Однако на подколки это почти не влияло, поток насмешек не остановило, а вот иллюзию каждый раз делало прозрачной, после чего смотреть на Рэйва приличной девушке не рекомендовалось.
Но как тут не посмотришь, когда этот бессовестный гад сидит совсем рядом и нагло ржет в голос?! И если для того, чтобы до него дотянуться, приходилось изворачиваться всем телом и ерзать в седле?! Хорошо еще, что передней луки у этой конструкции не было, поэтому сидеть боком я все-таки могла, а мое платье худо-бедно, но все же прикрывало ноги. Однако при малейшем движении мы все равно касались друг друга, а подол нет-нет да сдвигался в сторону, приводя меня сперва в смущение, а потом уже в тихое бешенство.
Рэйва же вся эта ситуация по-настоящему веселила. Причем настолько, что он прямо-таки оживился, его глаза заблестели, на губах то и дело мелькала улыбка. И вообще, он словно стал другим человеком. Таким, каким я его видела лишь однажды — на берегу озера. И таким, каким он, наверное, был до того, как пережил смерть любимой девушки.
Мне, правда, от этого легче не становилось, поэтому в конце концов я решила — ладно. Если Рэйву так весело, что уже наплевать, в каком виде он тут передо мной красуется, то я тоже сделаю вид, что так и надо. После чего демонстративно оперлась на мужчину плечом, наплевав на отсутствие рубашки, и больше не реагировала ни на подначки, ни на смешки, ни на другие попытки вовлечь меня в разговор.
Когда впереди показалась крепостная стена, альтер резко перестал шутить и притянул меня к себе.
— Не двигайся. Я попробую наложить иллюзию, чтобы спрятать твое лицо от посторонних. Но это сложно, поэтому тебе придется потерпеть.
— Будет больно? — насторожилась я и попыталась повернуться, но Рэйв не позволил. После чего поднес к моему лицу открытую ладонь и повторил:
—Не шевелись.
Я замерла, боясь лишний раз даже вздохнуть, но альтер лишь провел рукой по моему лицу, коснулся кожи кончиками пальцев, и на этом все, собственно, закончилось. Хотя нет… не все. После того, как он поколдовал, перед моими глазами словно пелена появилась. Или же занавеска из очень тонкого тюля. Смотреть через нее было можно, очертания предметов она не искажала, но окружающий мир словно подернулся полупрозрачной пленкой, под которой стало сложнее различать детали.
— Это — лишь на то время, пока мы не доберемся до безопасного места, — пояснил альтер, когда я закрутила головой. — Не надо ее трогать. Опусти руки. Накладывать иллюзию на живых — довольно трудоемкая задача, поэтому постарайся ничего не испортить. Во второй раз я такой фокус не скоро осилю.
Я осторожно покосилась на Рэйва, но он и впрямь слегка побледнел, как-то сразу осунулся, словно только что проделал тяжелую работу. Более того, я не понимала, что именно он сделал. И как это стало возможным, если не так давно Таль заверила меня, что вокруг других Рэйв менять пространство не способен.
В этот момент альтер обхватил меня уже двумя руками и притянул так, что наши лица оказались в нескольких сантиметрах друг от друга, и мои мысли переключились на более насущную проблему.
— Рэйв…
— Тебе придется сидеть так, пока я не скажу, что можно отодвинуться, — сообщил мужчина, когда я настороженно дернулась. — У ворот говорить буду я. Молчи и ни при каких условиях не вмешивайся. Поняла?
В очередной раз попав под действие его гипнотических глаз, я растерянно кивнула.
— Хорошо, — отстранился альтер, после чего громко свистнул, подзывая Таль и Кина и принялся раздавать указания уже им.
К воротам города мы подъехали минут через сорок, причем Таль шла впереди, сохраняя на лице жутковатую гримасу и всем видом демонстрируя, что имеет на это право. Кин, понурив голову, плелся следом за «лошадью», словно побитый жизнью сирота. Рэйв сказал, что так будет достовернее: состоятельный господин, его лучшая рабыня, младший раб и женщина-телохранитель, которые, хоть изредка, но все же в этом мире встречались.
Возле ворот, правда, толклось довольно много неопрятно одетого народа. Но при виде нас люди взволнованно зашептались и принялись, как карлики недавно, указывать на меня пальцами. Правда, они быстро расступились, поэтому ждать очереди не пришлось. А уже у самых ворот нас встретила троица воинов. Обычного роста. По внешности — типичные арабы: черноволосые, смуглокожие и белозубые. Судя по одинаковым саблям на поясах, причудливой форме чалме и похожей по крою одежде, из которой я сумела различить лишь шаровары и стеганый халат, это была местная стража. Заметив нашего скакуна, воины подобрались и насторожились, однако, обменявшись с альтером несколькими репликами, заметно расслабились. И даже замысловато отдали честь, с поклоном отойдя с дороги.
— Я тут одно время часто бывал, — шепнул Рэйв, когда тяжелые деревянные ворота перед нами распахнулись, и наш насекомоподобный «скакун» неторопливо вошел внутрь. — Еще не успели забыть. На наше счастье.
Я, помня о предостережении, только кивнула, но успела перехватить жадные взгляды стражников, которые они бросили на мои голые ступни. Один из мужчин прямо на моих глазах выразительно облизнулся. А второй мазнул по моей груди таким сальным взглядом, что я поспешила поджать ноги под себя, прикрылась рукой и на всякий случай одернула платье пониже.
— Здесь очень мало женщин, — правильно расценил мой выразительный взгляд альтер. — И каждая ценится на вес золота. Воинов вроде Таль это не касается — они особая каста. А вот такие как ты… изящные, нежные, молоденькие… за таких женщин развязываются целые войны. Заполучить себе в личное пользование хотя бы одну такую наложницу могут позволить лишь очень состоятельные люди. Или колдуны. В том числе и поэтому нас не рискнули задержать.
— Помнится, ты говорил, что магия есть только в мирах фиолетового спектра…
— Настоящая магия — да. Но здешние дикари не знают, чем отличаются маги, скажем, от шаманов. Или от ученого-физика. Тем более, от альтера. Поэтому для местных я именно колдун. Причем не самый слабый. Так что должен признать, что и от суеверий бывает польза.
Я недоверчиво покрутила головой, но ни в толпе возле ворот, ни на улице, по которой мы проезжали, не было видно ни одной юбки. Зато одетых в разноцветные халаты мужчин виднелось хоть отбавляй. Победнее и побогаче, с плетущимися рядом рабами, которых я узнала по характерным кожаным ошейникам, и без оных. Но что самое неприятное, все они… абсолютно все… при виде нас останавливались и таращились на меня, как голодные псы — на огромный шмат парного мяса. Не знаю, что уж в этом мире творилось, что дамы оказались в остром дефиците, но смотрели на меня так, словно хотели прямо тут устроить групповое изнасилование. Причем не простое, а с различными извращениями. И если бы не Таль… если бы не Рэйв с его золотыми браслетами, на которые поглядывали с откровенной опаской… дальше ворот я бы точно не прошла.
- Предыдущая
- 33/71
- Следующая
