Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста со скальпелем. Книга 2 (СИ) - Черная Мстислава - Страница 46
— Невероятно…
— Госпожа прекрасна, — Сита подала мне гарнитур жемчуга, завершивший образ. — Экипаж подан, госпожа.
Из зеркала на меня смотрела принцесса с лицом Милимаи. Я делала шаг — она делала шаг. Я поворачивалась — она поворачивалась. Неужели это действительно я? Как много всё-таки значит одежда. Повернувшись последний раз, я поймала себя на мысли, что моё прошлое лицо размывается в памяти. Да, я помню, какой я была, но уже не ассоциирую себя ни с прошлой внешностью, ни с прошлым именем.
Карета отличалась от всех прошлых. Ирсен прислал вычурный роскошный экипаж с гербом графства Льёр. Когда успел? Салон тоже отличался роскошью и комфортом. Мягкие сидения были обтянуты чем-то похожим на велюр. Я приподняла юбку, как учила преподавательница, села. Сита устроилась напротив, спиной по ходу движения, Ён сел рядом с ней, следом в салон нырнул Сахарок. Я удивилась внезапному вниманию. Единорожка часто бродил по моей школе, ещё чаще приходил ко мне в кабинет, запрыгивал на стол и подставлял бока для ласки, но экипажей избегал и бродил сам по себе. Я напряглась. Копыта явно попортят платье, если Сахарок решит забраться ко мне на колени.
Сахарок фыркнул и улёгся на сидение рядом.
Последним появился котик и пристроился в ногах Ситы.
— Госпожа, вас что-то тревожит? — заметил моё состояние Ён.
— Н-нет. Мне немного неуютно. Я не чувствую себя готовой появиться на столь грандиозном мероприятии, как Большой королевский приём, — я не соврала, просто сказала лишь часть правды.
— Госпожа, — рассмеялась Сита, — о чём вы? С вами будет герцог!
Во дворец за мной последовал один Сахорок. Сита с котом остались в экипаже, а Ён словно растаял в воздухе.
Гвардеец проверил приглашение, пропустил в холл, где мне навстречу сразу же шагнула леди в униформе дворцовой служащей:
— Графиня Льёр, приветствую вас. По приказу лорда-регента на сегодня я поступаю в ваше полное распоряжение.
— Благодарю.
Я невольно улыбнулась. Ирсен такой заботливый… Почему же он молчит о свадьбе? Может быть, сам ещё окончательно не определился, как поступить? На душе стало легче.
— Графиня Льёр, позвольте представиться. Самина Арш к вашим услугам.
— Приятно познакомиться, леди Арш.
Леди пристроилась за моим правым плечом и принялась рассказывать, что мне выделены временные покои на случай, если мне потребуется отдохнуть, что сегодня прибудут посольства союзников и Мизера, что несомненно я буду блистать.
— Графиня Льёр, гости только собираются. Нет причин ждать со всеми перед тронным залом. Вас будут рады видеть обе принцессы.
— Прекрасно.
Пожалуй, мне повезло. Встретиться с обеими принцессами одновременно, лучше, чем оказаться с каждой один на один. С Карой у нас вышло, мягко говоря, недопонимание. И хотя Кара дала объяснение, оно слишком сомнительное, чтобы принимать всерьёз. Я не уверена, что готова увидеть в Каре подругу. Что до Иолы, то пообщаться с ней советовала мать Ирсена, и хотя я перестала в мыслях называть леди Ансер свекровью, игнорировать совет не стоит.
Леди Арш проводила меня через боковую галерею в зал.
Я наивно предполагала, что в небольшой гостиной будут принцессы и несколько высокопоставленных леди, но я никак не ожидала увидеть несколько десятков гостий и фрейлин. Взгляд зацепился за юную красотку в странном наряде. Платье казалось сделанным из кожи не то змеи, не то крокодила.
— Кто она? — шёпотом спросила я.
— Вторая принцесса союзного Ярлата.
— Ещё кто-то важный?
— Шесть иностранных принцесс.
Сколько?! Я чуть не выдала своё удивление неподобающим выражением лица. Это подстава, да? Зачем меня, едва научившуюся правильно выполнять реверанс, привели сюда? Одно дело, я невольно ошибусь перед кем-то равным или низшим, а другое — перед зарубежными высокопоставленными гостями. Могут ведь и за оскорбление принять.
Я мысленно возблагодарила свою преподавательницу, буквально вчера заставившую меня до посинения отрабатывать разные варианты приветствия. Наверное, она раньше меня узнала про Большой приём.
Оставив между собой и принцессами больше десяти шагов, я присела, чуть приподняв юбку. Ладони вспотели, когда я ощутила на себе внимательные взгляды иностранок.
— Графиня Льёр, — поздоровалась Кара.
— Доброго дня, Ваши Высочества, — улыбнулась я уголками губ, оставаясь склонённой.
— Графиня, присаживайтесь с нами.
Вот теперь можно выпрямиться.
— Благодарю, Ваше Высочество. Это большая честь для меня.
— Графиня, рада вас видеть, присаживайтесь с нами, — подхватила Иола. — Ваши Высочества, представляю вам графиню Милимаю Льёр, невесту лорда-регента.
Вторая принцесса Ярлата вскинула идеальные брови:
— Лорд-регент женится на графине Льёр?
Вроде бы переспросила, но тон… Завуалированно принцесса спросила совсем иное. Как графиня может быть невестой без пяти минут коронованного цароса? И прозвучал вопрос унизительно. Но ни возразить, ни уйти я не могла, и присела на предложенное место.
Принцессы продолжили прерванную моим появлением беседу, в зале вновь воцарился лёгкий гул чужих разговоров. Окинув взглядом гостий и фрейлин, я заметила, что что все разбились по небольшим группам. Я вроде бы и в самой высокой группе, но со мной больше не обменялись ни одной фразой, а влезть сама я не имею права, да и не могу. Я ничего не знаю о внешней политике.
Принцесса Ярлата словно почувствовала:
— Графиня Льёр, — обратилась она ко мне чуть громче, чем следовало и тем самым привлекла всеобщее внимание, — как вы видите перспективу атаки на Мизер со стороны моря совместными силами наших стран?
Начнём с того, есть ли у Мизера выход к морю. А у нас? У нас есть флот? Не может же принцесса проверять меня столь примитивно? Или она уже знает про иномирную душу, а сейчас соотнесла имена и решила опозорить? Я покосилась на Кару. Её Высочество незаметно моргнула. Иола тоже согласно прикрыла веки.
Могу ли я верить принцессам?
— Ваше Высочество, — улыбнулась я, — я придерживаюсь мнения, что война, независимо от того, ведётся она на суше или в воде, всегда самое последнее средство. Война, какой бы победоносной она ни была, означает, что свои жизни будут отдавать наши солдаты. Поэтому я верю, что лорд-регент найдёт путь решить дело, не прибегая к столь бессмысленно кровавым методам.
Ирсен же говорил, что хочет избежать войны с Мизером, значит я говорю правильно.
— Графиня, вы готовы простить столь вопиющую пощёчину?! Покушение не только на принца, но и на самого цароса!
— Простить? Платить должны виновные. Я предпочитаю не распылять гнев на всех, тем самым ни на кого конкретно, а бить точно в цель.
— Ах-х…, — выдохнула другая принцесса.
Сахарок выбрал идеальный момент, чтобы появиться из-за моей юбки. Как он умудрялся до сих пор скрываться — загадка. Лукаво блеснув на глазом, Сахарок грациозно выгнул шею, и получил лавину восторженного обожания.
А уж когда он лёг у моих ног, чётко показав, что пришёл за мной, обожание досталось мне. Я разом взлетела на недоступную королевским особам высоту. Их много — а единорог есть только у меня.
Дверь распахнулась, вошёл затянутый в мундир мужчина. Низко поклонившись, он оповестил:
— Ваши Высочества, леди! Приглашаю вас в тронный зал.
Глава 33
Если у цароса есть привилегия входить последним, то лорд-регент такой роскоши лишён. Когда я вошла в тронный зал, Ирсен уже сидел в кресле, специально для него поставленным рядом с троном. Трон пустовал.
— Графиня Льёр, — объявил церемониймейстер.
Я прошла по ковровой дорожке к возвышению.
Выполнить положенный реверанс Ирсен мне не позволил.
— Моя леди, — поприветствовал он меня.
Перед всеми открыто напомнил, что я его невеста. Свадьба всё-таки не отменяется, а откладывается? Как же нервирует неопределённость. Впору спросить. Не сейчас, конечно, а когда выпадет шанс.
— Мой герцог, — ляпнула я.
Ничего более подходящего в голову не пришло. Ну не называть же его лордом-регентом после того, как я не присела в реверансе.
- Предыдущая
- 46/56
- Следующая