Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поразительное на каждом шагу (ЛП) - Хуа Тун - Страница 7
Вошла Дунъюнь, неся перед собой тарелку супа с грибами «сереблянные ушки», и сказала с улыбкой:
– Когда вы болели, то и дело бегали на улицу, и никакие запреты не могли вас остановить. Сейчас вы здоровы, но не вылезаете из кровати.
Я поднялась, уселась возле стола и принялась пить суп. Не зря ведь говорят, что горе тонет в еде? Дунъюнь, глядя как я ем, продолжила:
– Завтра вечером десятый брат будет праздновать день рождение. У барышни уже есть подарок?
Я застыла. Как я могла забыть об этом? Я начала размышлять, что же мне подарить.
В конце концов старшая сестра, глядя на мои переживания, сказала с улыбкой:
– Я уже подготовила подарок вместо тебя.
Я засомневалась, будет ли правильно принять её помощь?
Но тем не менее, старшая сестра подготовила хороший подарок и мне теперь не надо больше беспокоиться об этом. Я с нетерпением стала ждать завтрашнего праздника, размышляя сколько же там будет исторически известных личностей! И все они соберутся вместе!
На следующий день, встав раньше обычного, я дала распоряжение Дунъюнь красиво меня одеть. А затем одно за другим я примеряла платья и украшения, и одно за другим отвергала. Вскоре кровать, стол – вся комната была завалена одеждой и аксессуарами. Старшая сестра сказала, что я ненормальная. А я подумала, что если не буду относиться к этому более легкомысленно, то действительно могу сойти с ума.
Старшая сестра после обеда сразу же принялась за дела. А я с Дунъюнь маялась с утра до второй половины дня, пока в итоге не украсила себя так, как хотела. Дунъюнь же продолжала моргать, словно она действительно сошла с ума. Раньше, перед тем как пойти на роботу, я всегда слегка красилась. И если сравнивать огромную сумку инструментов для макияжа, которые были у меня в современном мире, то здесь они были довольно просты. Но благодаря моим неустанным инструкциями и искусным рукам Дунъюнь и учитывая то, что Маэртай Жоси всё же была красавицей, мне удалось получить тот результат, который я хотела. Когда Цяохуэй увидела меня, она некоторое время смотрела на меня, а потом сказала со вздохом:
– Молодая госпожа настоящая красавица!
Я великодушно сдержалась и стыдливо опустила голову, скрывая улыбку.
– Боже! Молодая госпожа! Вы ли это? – закричала Цяохуэй.
Подняв голову и подмигнув, я рассмеялась и спросила:
– Ты сомневаешься?
– Это действительно вы! – весело ответила Цяохуэй.
К тому времени как солнце начало клониться к горизонту, я была готова. Как раз тогда старшая сестра прислала к нам старшего дворцового евнуха. И я вместе с ним и двумя девочками-служанками за спиной отправилась в путь, стараясь идти как можно изящнее.
Было начало осени. И хотя днём было всё ещё жарко, к вечеру наступала приятная прохлада.
Старшая сестра решила провести банкет на открытом пространстве у самого озера. Сцена была установлена прямо на воде. На берегу как раз цвело несколько деревьев османтуса. Всякий раз, когда с озера дул лёгкий ветерок, он приносил с собой едва различимый тонкий аромат.
Когда я прибыла, старшая сестра сидела на верхнем этаже павильона и просматривала деревянные дощечки, где было указано в каком порядке будет проходить театральное представление. Подняв голову и увидев меня, она застыла, и, ничего не сказав, оценивающе смерила взглядом, а потом наконец сказала со вздохом:
– Ты ещё красивее, чем люди на картинах!
– Теперь старшая сестра хвалит меня? Или всё-таки себя? Мы ведь на шестьдесят процентов похожи? – ответила я с улыбкой.
– Всё шутишь! – упрекнула она.
– Больше никто пока не прибыл? – спросила я.
– Слуга сообщил мне, что господин с девятым братом и остальными прибудут вместе, – ответила старшая сестра. – Должно быть, они уже в пути.
Едва она закончила говорить, как мы сразу увидели группу людей, идущих сюда. Старшая сестра быстро поднялась, и направилась к выходу из павильона, чтобы встретить их. Я последовала за ней и встала позади. Старшая сестра, глядя вперёд, сказала:
– С ними пришли одиннадцатый и двенадцатый брат, с которыми ты ещё не встречалась.
В этот момент группа людей подошла к нам. Старшая сестра вышла вперёд и поприветствовала их, а я последовала за ней. Увидев меня, восьмой бэйлэ, девятый брат и десятый остолбенели. Впрочем, так как с одиннадцатым и двенадцатым раньше я не встречалась, они никак не отреагировали на моё преображение, хотя и бросали на меня взгляды.
Все отправились в павильон и уселись, а я осталась стоять рядом со старшей сестрой.
– Сегодня мы собрались повеселиться. Нет нужды соблюдать формальности, садись! – сказал с улыбкой восьмой брат.
Я тут же уселась рядом со старшей сестрой.
– В прошлый раз, когда мы пили, тринадцатый брат сбежал! В этот раз этого нельзя допустить! – рассмеялся одиннадцатый брат.
– Именно его я как раз и жду! – добавил с волнением десятый.
– Ты не сможешь перепить «ищущего смерти тринадцатого господина», – улыбаясь сказал восьмой брат.
Все присутствующие громко рассмеялись.
Старшая сестра слушала улыбаясь. Но вскоре, когда увидела, что младший евнух просунул голову в дверь, она поднялась и сказала:
– Женщины пришли, я пойду разместить их.
Вместе со мной старшая сестра вышла. Я не могла разобрать, о чём говорят оставшиеся в комнате, но слышала как десятый брат что-то закричал, и следом раздался взрыв смеха. Я вздохнула, если бы можно было выбирать, я бы предпочла не знать дальнейших исторических событий и в блаженном неведении веселиться вместе с ними.
Глава 6
Здесь было два павильона. В южном отдыхали братья бэйлэ. А в северном расположились женщины. Старшая сестра отправила меня с Цяохуэй отдохнуть в северный, сказав, что позовёт, когда придёт время смотреть спектакль. После этого Жолань вместе со старшим дворцовым евнухом и девочкой-служанкой ушли.
Когда я вошла в павильон, там как раз смеялись две четырнадцати-пятнадцатилетние красивые девочки. Услышав, что кто-то пришёл, они посмотрели на нас. Одна из них, та что была в светло-зелёном платье, взглянула на меня с небольшим изумлением. Но потом она презрительно скривив губы, выражая всем своим видом неприязнь. Цяохуэй вышла вперёд и поклонилась им, приветствуя. Но девочка в зелёном проигнорировала её. Она просто продолжила беседу. Впрочем вторая немного виновато произнесла:
– Поднимись!
И когда это я успела с ними поссориться? Поднявшись на второй этаж, и присев у окна, я спросила у Цяохуэй:
– Что тут происходит?
– Молодая госпожа ввязались в ссору, а отдуваться приходиться мне, – с обидой ответила та. – Гололо Минъюй, которую так же называют гэгэ Минъюй[27] является младшей сестрой главной супруги бэйлэ.
Я подумала, что пожалуй теперь кое-что прояснилось. Прежняя Жоси зачастую не признавала никаких правил и боялась лишь того, что её старшая сестра не пользовалась благосклонностью. Поэтому она искала конфликтов с младшей сестрой главной жены. Вот только матерью её оппонента была знамённая принцесса[28] – дочь принца крови[29] и двоюродного брата императора Шуньчжи Юэ Юэ, а также она младшая двоюродная сестра императора Канси, её отец Миншан – муж принцессы, её старшая сестра – главная супруга маньчуржского князя. Может ли в чём-то Жоси превзойти её?
– Когда вы упали со второго этажа, гэгэ Миньюй также там была, – прошептала Цяохуэй. – Она сказала, что вы сами подскользнулись. Но мы все думаем, что это случилось по её вине.
Я кивнула, решив, что больше не позволю ей вредить мне, а ещё не стоит снова её провоцировать.
Приказав Цяохуэй принести несколько пирожных, я выглянула в окно. Как раз для того, чтобы увидеть, как старшие дворцовые евнухи и слуги окружили троих мужчин, направляя их в южный павильон. Среди них выделялся красотой четырнадцатый брат. Мужчина, что шёл рядом с ним, был почти одного с ним роста. На нём был ярко-синий халат. Его внешность также была незаурядна, однако по сравнению с четырнадцатым братом он казался более раскованным. Я решила, что это должно быть тринадцатый принц. Тот, кто шёл впереди этих двоих, был одет в тёмно-синий халат. Его лицо было несколько бледным. А от него самого исходила аура суровости. Должно быть это и был знаменитый четвёртый брат. Я поднялась и высунулась из окна, чтобы получше рассмотреть будущего императора Юнчжэна!
- Предыдущая
- 7/26
- Следующая