Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обратная сторона мечты (СИ) - Черненькая Яна - Страница 25
С оглушительным треском обрушилась одна из мачт, обреченный корабль накренился, сделал еще круг, притянутый к самому центру водоворота, а потом раскололся пополам, заставив нас вздрогнуть от громкого ужасающего скрежета.
Морская пучина жадно поглотила остатки судна и вскоре на воде остались, а, точнее всплыли, похожие на большое темное пятно, многочисленные обломки да прочий мусор. Гигантская воронка исчезла.
Потрясенные, мы стояли и смотрели на то место, где только что находился корабль, полный людей.
— Духи Источника… — только и смог произнести господин Верони. — Это же… это же уровень архимага… — спохватившись, он обратился ко мне. — Госпожа Бьянчини, вам определенно пора отдыхать.
— А Лаэдо? Он же был там, на корабле! — ужаснулась я.
От волнения голова опять закружилась. Конечно, Лаэдо не значил так много, как Нэри… но он спас меня. И… так же нельзя! Вырвавшись из рук целителя, бросилась к леерам, пытаясь увидеть… не знаю что.
— Уверен, с ним все в порядке, — напряженным голосом сказал целитель, беря меня за руку. Посмотрев на его встревоженное лицо, поняла, что никакой уверенности в благополучном исходе дела у него нет.
Матросы спешно спускали шлюпки. Я разглядела капитана, раздающего указания, а потом… потом перед глазами все поплыло. Господин Верони подхватил меня на руки и… больше ничего не запомнилось.
Очнувшись, обнаружила, что лежу на кровати в той же каюте, в какой уже была с корабельным врачом.
Откинув одеяло, поняла, что за время сна меня привели в порядок и даже переодели в ночную сорочку. Осмотрела помещение более тщательно. В шкафу лежали платья, туфли и все необходимое. На тумбочке у кровати стоял кувшин с водой и стакан.
Воспользовавшись предоставленным гардеробом, как могла быстро оделась, причесалась и выскользнула в коридор, а оттуда — на палубу.
Сейчас здесь царило полное спокойствие. В отдалении кто-то играл на дудочке, рулевой на возвышении лениво удерживал штурвал, рядом с ним, небрежно облокотившись на перила, стоял маг воздуха, судя по его белоснежной, без единого цветного пятнышка, одежде.
Моего острова уже не было видно. Где-то далеко за горизонтом осталось мое недолгое счастье. В носу защипало, и в горле появился отвратительный комок. Там у вершины подводной скалы вереницей тянулись отражения облаков. Там покачивался на волнах мой дом, построенный любимым. Там где-то между бревен плота лежала голубая слеза Пирры, играли в волнах дельфины… Там у меня был Нэри, а здесь…
— Госпожа Бьянчини, я не позволял вам покидать каюту. Экое вы неугомонное создание!
Обернулась. На меня укоризненно смотрел судовой врач. Выглядел он усталым и измотанным, под глазами залегли тени.
— Известно что-нибудь о Лаэдо? — спросила, замирая от страха.
— Жить будет, — сдержанно ответил господин Верони.
— Его нашли?
— Да, но, признаюсь, спасся он только чудом.
— Можно его увидеть?
— Пока в этом мало смысла. Он спит. И, пожалуй, я не позволю ему проснуться еще дня два, до прибытия на остров Кайли. А как вы себя чувствуете? Простите, все это время был занят более тяжелым пациентом, не мог уделить вам внимание.
— Со мной все в порядке. Отведите меня к Лаэдо. Пожалуйста.
Пожав плечами, господин Верони отвел меня в каюту неподалеку от моей. Здесь остро и пряно пахло какими-то настойками и мазями. В углу у иллюминатора стояла узкая кровать, а на ней, укрытый серым одеялом, лежал Лаэдо. Я подошла к нему и еле сдержалась, чтобы не вскрикнуть — лицо младшего Симони пересекала длинная глубокая рана, протянувшаяся через его лоб, левый глаз, нос и правую щеку.
— Со временем это вылечится, — успокоил меня маг. — Но сразу убирать я не рискнул. Все это мелочи, а у него было много более серьезных повреждений. Придется лечить постепенно, иначе организм не справится. До сих пор не понимаю, как он умудрился спастись…
На Лаэдо живого места не было, а то, что показалось мне одеялом, являлось на деле плотной тускло переливающейся серо-голубой магической сферой. Так вот почему господин Верони так плохо выглядит…
— Я могу чем-то помочь?
Целитель не услышал моего вопроса, деловито и сосредоточенно наводя какие-то дополнительные чары, что-то поправляя и одновременно проверяя состояние своего пациента.
— Так странно, — пробормотал он себе под нос.
— Что странно?
— Ничего. Госпожа Бьянчини, выйдите из каюты и отойдите подальше… да хоть по палубе прогуляйтесь, а потом возвращайтесь.
Недоумевая, выполнила его распоряжение. Конечно, на долгую прогулку меня не хватило, но пару кругов по кораблю сделала, стараясь поменьше путаться под ногами у матросов.
Вернувшись, застала все ту же картину, но когда за моей спиной захлопнулась дверь каюты, господин Верони повернулся и как-то очень внимательно оглядел мою персону с ног до головы. Потом вновь занялся пациентом, что-то бормоча себе под нос. Наконец, он закончил свои дела, встал с табурета и подошел ко мне.
— Знаете… пожалуй, вам лучше остаться здесь.
— Здесь? Остаться? — испугалась я. — Он умирает?
— Ни в коем случае, — заверил меня целитель. — Но… госпожа Бьянчини… скажите… — он помолчал немного, потом покачал головой. — Хотя нет. Не мое это дело.
— Что именно? Вы меня пугаете.
— Хотите помочь? — спросил господин Верони, поразительно напомнив Нэри своей манерой не отвечать на важные вопросы. Впрочем, мне сейчас многое напоминало об анте.
— Да, конечно.
— Тогда останьтесь рядом с ним.
— Зачем? — удивилась я.
— Вам лучше знать, — ответил целитель.
Встав со своего места, он, пошатываясь, направился к двери.
— Что именно мне лучше знать? — крикнула ему в спину, но маг не ответил.
Терзаясь от смутных подозрений, побежала за ним.
— Господин Верони!
Он обернулся. Решила рискнуть:
— Нэри? Это ты?
Целитель озадаченно на меня посмотрел, потом, подхватив под руку, повел в каюту.
— Кажется, рано вы встали с постели. Поспите еще денек. Наверное, это последствия переутомления. Если хотите, помогу заснуть… Не беспокойтесь. Все будет хорошо. И с вами, и с господином Лаэдо…
— Нет, нет, — заторопилась я. — Вы неправильно поняли. Просто показалось, что вы удивительно похожи на моего знакомого. Знаете, так бывает — увидишь сходство, а потом гадаешь, он или нет.
Духи Источников, какую же чушь пришлось городить, однако господин Верони успокоился.
— В таком случае, пожалуй, все-таки посидите немного с господином Симони. Но ни в коем случае не переутомляйтесь. Устанете, возвращайтесь к себе.
— Хорошо.
Вернулась к раненому. На табурет садиться не стала — взяла несколько подушек из лежащей у кровати кучи и устроилась на полу, потому что чувствовала себя далеко не так хорошо, как пыталась показать господину Верони. По-хорошему, надо было вернуться к себе, но, если целитель считает полезным мое присутствие здесь, то это самое меньшее, чем можно отблагодарить того, кто спас мне жизнь.
В каюте стало очень тихо. И запах лекарств уже не казался таким неприятным и резким. Делать было нечего, поэтому я решила рассказывать вслух истории. Все, какие знаю. Неважно, что Лаэдо не мог меня услышать. Пусть просто чувствует, что не один.
Вспоминая истории далеких миров, чувствовала, что и мне самой становится легче. Не так больно ранило расставание с Нэри и… не так сильно тревожило собственное одиночество. В душе у Лаэдо была та же пустота, что и в моей. Мы оба потеряли своих любимых, и это нас отчасти роднило.
Через некоторое время зашел господин Верони. Увидев меня, покачал головой, но прогонять не стал, несмотря на поздний час. Проверив состояние больного, одобрительно покачал головой, улыбнулся и сказал, что принесет мне еду прямо в каюту. Вовремя — к тому моменту порядком проголодалась.
Вскоре оказалось, что ужинать буду не в одиночестве.
— Госпожа Бьянчини, прежде чем трапезничать, помогите мне накормить нашего пациента, — сказал целитель, ставя на тумбочку у кровати поднос с едой. — Сейчас я на время приведу господина Лаэдо в сознание, а вы поможете ему выпить напиток из вот этой кружки. Справитесь?
- Предыдущая
- 25/46
- Следующая
