Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бархатная песня - Деверо Джуд - Страница 54
Аликс уже почти добежала до просеки, где сражались рыцари, когда ее остановила Джоан.
— Не смотрите, — сказала она, — Чатворт беспощаден.
Аликс на мгновение уставилась на горничную, затем снова двинулась вперед.
— Джос, — закричала Джоан, — останови ее. Джослин схватил Аликс за руку и задержал.
— Это бойня, — сказал он, ловя ее взгляд. — Наверное, Роджер ненавидит сильнее, и это придает ему лишние силы. Но какова бы ни была причина, он жестоко теснит Рейна.
Аликс вырвалась из его рук.
— Рейн и в смерти остается моим мужем. Дай мне пройти!
Взглянув на Джоан, Джослин посторонился. Аликс совсем была не подготовлена к тому, что увидела. Двое рыцарей сражались пешими, и доспехи Рейна были так испещрены пятнами крови, что золотых леопардов герба Монтгомери почти не было видно. Его левая рука висела как плеть, но он продолжал биться, храбро орудуя правой. Казалось, Роджер Чатворт забавляется игрой с ослабевшим, окровавленным противником, осыпая его со всех сторон ударами и словно дразня его.
— Он умирает, — сказала Аликс. Рейн так дорожил честью, и вот сейчас погибал как зверь в клетке, отданный во власть безжалостного победителя.
Она устремилась вперед, но Джос перехватил ее.
— Рейн! — возопила она горестно.
Роджер Чатворт повернулся, посмотрел на нее, хотя лица его под шлемом и не было видно, и, словно понимая всю глубину ее горя, сделал круг и вонзил секиру Рейну в крестец.
Рейн зашатался и рухнул лицом вниз.
Роджер молча стоял над ним.
В одно мгновение Аликс вырвалась из рук Джоса и побежала.
Она медленно стала на колени возле изрубленного тела, приподняла голову Рейна и положила себе на колени. Слез не было, она чувствовала только полнейшее онемение во всем теле. Ей казалось, что это ее кровь вытекает из его ран на землю.
С огромным трепетом она приподняла его голову повыше и сняла с нее шлем.
И так вскрикнула, увидев лицо раненого, что Роджер Чатворт обернулся. Мгновение он смотрел на это лицо, не веря своим глазам, затем, запрокинув голову, издал ужасающий вопль — так же закричал Рейн, когда узнал о смерти Мэри.
— Жизнь за жизнь, — прошептал Брайан, — теперь Мэри может покоиться с миром.
Дрожащей рукой Аликс коснулась потной щеки Брайана.
Он вздохнул в последний раз и умер у нее на руках.
— Отдай, — сказал Роджер, наклонился и поднял тело брата. — Теперь он принадлежит только мне.
Аликс, в промокшем от крови платье, глядела, как Роджер уносит тело Брайана туда, где ждали его люди с лошадьми.
— Аликс, — сказал, подойдя, Джос. — Я ничего не понимаю. Почему Роджер забрал тело Рейна? Она так дрожала, что едва могла говорить.
— Доспехи Рейна были на Брайане, и Роджер убил своего младшего брата.
— Но каким же образом? — начал Джос. Джоан подняла с земли сухой чертополох, концы которого промокли от крови.
— Он, наверное, давно это задумал. И набил сухой травой доспехи лорда Рейна так, чтобы они оказались ему впору.
Аликс повернулась к людям, вытаращив глаза. — Но где же тогда Рейн? Он не мог покорно позволить Брайану завладеть его вооружением.
Они не сразу нашли Рейна. Он лежал под деревом на кожаной подкладке, которую надевал под доспехи, и крепко спал. Джоан даже рассмеялась при виде его, но Аликс смеяться не могла. Ее встревожило какое-то необычное положение его тела.
— Яд! — вдруг закричала она не своим голосом побежала к мужу. Он был теплый, значит живой, но с тем же успехом мог бы и умереть, так как совершенно не обращал на нее внимания.
— Немедленно доставь сюда Розамунду! — приказал Джослин горничной.
Аликс начала хлопать его по, щекам, так как он ничего не слышал.
— Помогите мне поставить его на ноги. У Джоса и Аликс едва хватило сил поднять вялое тело Рейна и поставить стоймя, но он продолжал спать.
Прибежала Розамунда и, бросив всего один взгляд на Рейна, со страхом посмотрела на Джоса.
— Надеюсь, это не то, но два дня назад у меня украли опиум. Однако я думала, что вор умеет с ним обращаться.
— Опиум? — требовательно спросила Аликс. — Это снотворное лекарство? Моя невестка им пользуется.
— Да, и это в порядке вещей, но большинство людей не знает, что если принять слишком много, то можно умереть во сне.
Аликс широко раскрыла глаза.
— Но ты не думаешь, что Брайан Чатворт так сильно его опоил?
— Да ведь наперстка больше чем достаточно. И значит, лорд Рейн принял слишком много. Давайте приниматься за дело, нам предстоит очень большая работа.
Потребовался целый день, чтобы очистить желудок и кишечник Рейна, для чего Розамунда заставила его нить тошнотворные травяные отвары, а мужчины, меняясь, все время заставляли его двигаться.
— Спать, дайте поспать, — бубнил он под нос с закрытыми глазами, еле передвигая ноги.
Но Аликс не позволяла останавливаться или отворачиваться от питья, которое насильно вливали ему в глотку. Пропало несколько часов, прежде чем Рейн начал немного владеть конечностями в ходил уже отчасти самостоятельно. Его внутренности были очищены от балласта, и Розамунда начала обильно поить его водой, вливая ее чуть не ведрами в надежде промыть его изнутри как следует. И Рейн уже достаточно проснулся, чтобы громче выражать свой протест.
— Ты, значит, не бросила меня, — сказал он Аликс.
— Надо бы, да вот осталась, — отрезала она. — Пей!
На второй день в полдень Розамунда позволила Рейну спать, и она, и Джослин тоже с радостью улеглись. Невероятно измученная Аликс обошла всех обитателей лагеря и лично поблагодарила каждого за помощь в спасении Рейна от смерти.
— Ты бы сама поспала, — раздался ворчливый голос, и Аликс узнала одного из тех, кто обвинял ее в воровстве.
— Мы не желаем, чтобы кто-то из вас спасся, а другой помер.
И она с такой благодарностью улыбнулась этому человеку, что он покраснел и отвернулся. Все еще улыбаясь, Аликс дотащилась до шатра и заснула глубоким сном рядом с мужем.
Аликс провела с ним еще неделю, а потом Рейн увидел, как она держит на руках чужого ребенка и тихо плачет.
— Ты должна вернуться к Гевину, — сказал Рейн.
— Но я не могу тебя оставить. Он поднял бровь:
— Ты же убедилась, что твое присутствие здесь ничего не меняет. Когда Чатворт похоронит брата, тогда посмотрим что к чему. А сейчас отправляйся домой и ухаживай за нашей дочерью.
— Может быть, съезжу ненадолго, а потом вернусь к тебе…
— Ну, не думаю, что проживу здесь долго без тебя. А теперь вели Джоан упаковать свои вещи. И через три дня ты увидишь нашу Кэтрин.
Благодарная, радостная Аликс, при мысли, что скоро увидит дочь, так и прыгнула ему в объятья. И поцелуи завели их довольно далеко. Прежде чем они успели осознать, что делают, они уже катались но сарацинскому ковру, оставляя на нем предметы одежды.
Они радостно и весело любили друг друга, и Рейну было приятно видеть, каким счастьем сияют глаза жены. Потом он тесно прижал ее к себе:
— Аликс, это было так важно, что ты осталась на время схватки с Чатвортом. И знаешь ты это или нет, но у тебя высоко развито чувство чести — не то, в которое верю я, а твое собственное, особенное. Однако ты забыла о нем из-за любви ко мне. И я благодарю тебя за это. — И улыбнулся, почувствовав, что его рубашка промокла от ее слез. — Зачем это! Ты ведь скоро уедешь к нашей дочке, а вместо радости — столько слез?
— Я, наверное, эгоистична, раз мне хочется иметь одновременно все? Я хочу, чтобы ты тоже увидел нашу дочь и чтобы мы все трое были вместе.
— Я скоро приеду. А теперь улыбнись. Ты как хочешь, чтобы я тебя вспоминал? Всю в слезах или с твоей насмешливой улыбочкой?
Тут она улыбнулась, и Рейн ее поцеловал.
— Ну что ж, вставай, надо собираться в дорогу. Аликс твердила себе, что они расстаются всего на месяц или около того, но у нее было такое чувство, словно она никогда больше не увидит лесного лагеря. И окружающие, по-видимому, думали так же.
— Это твоему ребенку. — И один из бродяг подарил ей игрушку, выструганную из вечнозеленого дуба. Были еще подарки, все ручной работы и простые, и каждый раз у нее на глазах выступали слезы.
- Предыдущая
- 54/59
- Следующая