Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бархатная клятва - Деверо Джуд - Страница 81
— Но та женщина… — каким-то странным голосом чуть ли не взмолилась Джудит.
— Неужели вы не можете простить его? Когда-то он думал, что любит ее. Он был бы подлецом, если бы забыл о ней, как только увидел свою красавицу невесту. Вы слишком многого от него требуете.
— Но мой ребенок! — со слезами в голосе произнесла Джудит. — Я уже рассказала о ловушке, которую подстроила Элис. Почему во всем вы вините его?
Джудит ничего не ответила. Сердечная рана, нанесенная смертью малыша, все еще кровоточила. Возможно, ей просто нужно было свалить на кого-то всю вину, и Гевин очень удачно подходил для этого. Она знала: все, что Джоан рассказала про Элис, — правда. В ту ночь события развивались чересчур стремительно, но сейчас, по прошествии многих дней, она все проанализировала и поняла, что Гевин, лежавший на Элис, был неподвижен.
— Он уверяет, что любит вас, — более спокойно продолжала Джоан.
— Неужели ты только и делаешь, что подслушиваешь под дверью? — отрезала Джудит. Джоан улыбнулась.
— Я хочу знать, что происходит между дорогими и близкими мне людьми. Он любит вас. А что вы чувствуете к нему?
— Я… я не знаю.
Джоан процедила сквозь зубы такое жуткое ругательство, что Джудит в изумлении уставилась на нее.
— Вашей матушке следовало бы научить вас кое-чему еще, кроме счетов. Я в жизни не видела, чтобы женщина так любила мужчину, как вы лорда Гевина. С той минуты, когда он снял вас с белой лошади в день вашей свадьбы, вы не спускаете с него влюбленного взгляда. И все же вы противостоите ему на каждом шагу… точно так же, как и он, — добавила она, прежде чем Джудит успела возразить ей. — Почему вы оба не прекратите эту борьбу и не направите свои усилия на то, что зачать других детей? Я бы с удовольствием потетешкала малыша.
Джудит, глаза которой наполнились слезами, улыбнулась.
— Но ведь он не любит меня. А даже если бы это было и так, он страшно сердит на меня.
Неужели ты считаешь, что я должна пойти к нему и сказать, что не хочу развода, что я… я… Джоан расхохоталась — Вы даже не можете произнести этих слов. Вы любите его, не так ли?
— Да, люблю, — совершенно серьезно ответила Джудит.
— Тогда нужно придумать план. Вы не можете пойти к нему, иначе он будет долгие годы изводить вас напоминанием об этом. Тем более что вам это ничего не даст. Вы должны быть холодны и рассудительны, в то время как от вас ждут, что вы будете рыдать и вздыхать.
— Рыдать и!. — оскорбленно выдохнула Джудит.
— Вы поняли, что я имею в виду? Когда-то вы сказали, что я слишком много внимания уделяю внешности человека, а я ответила, что вы — слишком мало. Сейчас вам нужно в полной мере воспользоваться своей красотой.
— Но как? Гевин видел меня во всех видах. Моя внешность никак не подействует на него.
— Вы так думаете? — засмеялась Джоан. — Слушайтесь меня, и через несколько дней лорд Гевин будет лежать у ваших ног.
— Это зрелище доставит мне огромное удовольствие, — улыбнулась Джудит. — Это замечательно развлечет меня.
— Тогда предоставьте все мне. Внизу сидит итальянский купец, он привез ткани, и…
— Зачем мне новые платья? — воскликнула Джудит, взглянув на четыре больших сундука в углу комнаты.
На губах Джоан появилась загадочная улыбка.
— Предоставьте мне разбираться с мужчинами. А сами лежите и отдыхайте. Вам понадобятся все ваши силы.
Известие о том, что Джудит просит развода, распространилась по замку с молниеносной быстротой. Развод не был столь уж редким событием, но ведь Джудит и Гевин жили в браке всего лишь несколько месяцев. Реакция придворных на эту новость оказалась необычной. Женщины — осиротевшие наследницы огромных состояний, молодые вдовы — толпой ходили за Гевином, — Они чувствовали, что его продолжительная любовная связь с Элис Чатворт осталась в прошлом, а его очаровательной жене, очевидно, так и не удалось удержать его. Они смотрели на Гевина как на человека, чье сердце свободно, и понимали, что скоро ему опять понадобится жена и он выберет одну из них.
Что же касается мужчин, их просто лишили возможности ухаживать за Джудит. Королева не отпускала ее от себя ни на шаг, оказывая ей особое внимание или, как посмеивались мужчины, хлопоча над ней как медведица над своими медвежатами. Обсуждалось и то, что на сей раз король Генрих изменил своему правилу, оставив при дворе поссорившуюся чету. Нельзя отрицать, что леди Джудит была чрезвычайно красива и богата, но стоило кому-то из кавалеров приблизиться к златоглазой красавице, как он тут же чувствовал на себе тяжелый взгляд Гевина. И многие из них вслух высказывали мнение, что хорошая порка отбила бы у Джудит охоту выставлять перед всеми свои разногласия с мужем.
— Миледи?
Джудит подняла голову от книги и увидела улыбавшегося Алана Ферфакса. Сегодня на ней было новое платье очень простого фасона с прямоугольным вырезом и длинными облегающими рукавами. Юбка ниспадала на пол, образуя вокруг ног драпировку, поэтому Джудит была вынуждена при ходьбе перебрасывать подол через руку. Платье украшала искусная вышивка. Но самым необычным в нем был его цвет: черный, глубокий, как зимнее небо в полночь. Джудит даже не перетянула талию поясом, а единственной ее драгоценностью было ожерелье из золотой филиграни с огромным рубином-кабошоном. Ее н таем не покрытые волосы свободно струились по спине. Когда Джоан показала ей это платье, она принялась возражать, заявив, что оно ей не пойдет. Она и не догадывалась, что черный цвет придавал ее коже жемчужный блеск. Золотое ожерелье подчеркивало необычный цвет ее глаз. Рыжеватый оттенок волос затмевал сверкание рубина на ожерелье.
Алана настолько поразил ее вид, что у него от изумления отвалилась челюсть. Он так и стоял с открытым ртом, продолжая таращиться на Джудит. Очевидно, думал он, она даже не представляет, что сводит с ума всех придворных мужчин, а заодно своего мужа.
— Вы сидите в доме, когда снаружи такая замечательная погода? — наконец выдавил из себя Алан.
— Кажется, погода действительно великолепная, — улыбнулась она. — Признаться, за последние несколько дней я почти не выходила на свежий воздух.
Алан подал ей руку.
— Тогда не соблаговолите ли прогуляться со мной?
Джудит поднялась и оперлась на его руку.
— С удовольствием, сэр.
Она была рада, что может побеседовать с мужчиной. В последнее время все они как будто оробели и старались держаться подальше от нее. Подумав об этом, она рассмеялась.
— Что вас так рассмешило? — спросил Алан.
— Просто вы очень храбры. В течение прошедшей недели я уже начала думать, не больна ли я оспой или чем-то еще более страшным.
Стоит мне взглянуть на мужчину, как он покрывается смертельной бледностью я исчезает.
Теперь засмеялся Алан.
— Все дело не в вас, а в вашем мухе. Он разгоняет всех ваших поклонников.
— Но очень скоро… он, возможно, уже не будет моим мужем.
— Возможно? — переспросил Алан, удивленно подняв брови. — Почему я не слышу уверенности в вашем голосе?
— Кажется, меня видно насквозь, — не сразу ответила Джудит.
Алан накрыл ее руку своей.
— Вы просто очень рассердились. Эта леди Элис… — Он замолчал, почувствовав, как ее рука напряглась. — Это было глупо с моей стороны напомнить вам о ней. Значит, вы простили своего мужа?
— Можно ли любить без прощения? — улыбнулась она, — Если это возможно, значит, такова моя судьба.
— Почему вы не пойдете к нему и не положите конец вашей ссоре?
— Вы не знаете Гевина! Он распустит от важности хвост и примется читать мне лекцию. Алан усмехнулся.
— Тогда вы должны заставить его прийти к вам.
— То же самое утверждает моя горничная, хотя она не собирается давать мне уроки о том, как вернуть мужа.
— Есть только один способ. Он очень ревнив. Вы должны проводить время с другим, и лорд Гевин быстро осознает свою ошибку.
— Но с кем? — спросила Джудит, вспомнив, что почти никого не знает при дворе.
- Предыдущая
- 81/87
- Следующая