Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Генерал-коммандант (СИ) - Башибузук Александр - Страница 28
А к четырем утра я сбегал в условленное место, куда прибыл тот самый человек, которому передавал записку Арцыбашев.
— Занятная маскировка… — густо благоухающий пивным перегаром толстяк, весело ухмыльнулся. — Неужели, чтобы остаться незамеченным, надо перевоплотиться в негра, Мишель?
Я на него недоуменно уставился, но потом вспомнил, что забыл стереть гуталин с морды.
— Примерно так, Арчи, примерно так. Но хватит скалить зубы, впереди куча работы.
— Что на этот раз? — Арчибальд закинул на плечо треногу с фотоаппаратом, словно заправский наемник алебарду.
— Интервью, Арчи, просто интервью, — с легким злорадством в голосе, сообщил я.
— Знаем мы ваши интервью… — толстяк хохотнул. — Городской морг уже доверху трупами забит. Я едва сдерживаюсь, чтобы не тиснуть какое-нибудь загадочно расследование.
— Тиснешь. Но слегка на другую тему.
Арчибальд О`Лири, он же Лейба Розенталь, Теодор Морье и прочая, и прочая, несмотря на свой совсем непрезентабельный вид и полную неизвестность в широких массах, был одним из самых свирепых акул пера нынешнего времени и подвизался внештатным корреспондентом почти во всех ведущих газетах мира. При этом Арчи дико ненавидел Британию и являлся моим личным агентом. Брал он за свои услуги ужасающе много, но отрабатывал зарплату до самого последнего пенса. Для того чтобы запустить в массы какую-нибудь залепуху, лучшего исполнителя нельзя было найти. Впрочем, на почве добывания информации Арчи тоже весьма хорош.
Арцыбашев и Клео предусмотрительно убрались с глаз, а Арчибальда, я привел прямо к Коллинзу и стянул с башки британца мешок.
— Для начала, несколько фото.
— Зачем? — британец покосился на корреспондента.
— Так надо, Абрахам… — я развязал руки майору, оправил на нем пиджак, а потом отступил в сторону и взял резидента на прицел.
— Улыбнитесь, пожалуйста, — вежливо попросил Арчибальд, нацелившись вспышкой в британца. — Вот так, спасибо. А теперь за столом…
— Секундочку… — я подсунул к нему лист бумаги и дал в руки карандаш. — Но лицо серьезней Абрахам…
Еще раз полыхнул магний. Я невольно поморщился, вспомнив каким образом меня зафитилило в коней девятнадцатого века, а потом снова аккуратно спутал британца.
— Отлично! А сейчас блиц-интервью примерно в такой форме. Я Абрахам Стенли Коллинз, майор Секретной службы его величества, не желая более участвовать преступлениях британской короны, решил сообщить о готовящейся провокации и так далее и тому подобное. В том числе о приказе лордов меня убить. Желательно поподробней с фактами и именами. То есть, все то, что вы уже сообщили мне.
— Что? — резидент сильно побледнел, с ужасом смотря на корреспондента. — Вы собираетесь опубликовать все то, что я рассказал, в прессе?
Арчи невозмутимо складывал треногу фотоаппарата и не обращал на майора никакого внимания.
Я ласково улыбнулся.
— Вас предупреждали — вы согласились. У русских есть замечательная пословица: снявши голову — по волосам не плачут. Впрочем, можем все отыграть назад. Но не кажется, что это будет несколько глупо с вашей стороны?
Коллинз сплюнул.
— Да пошел ты к черту, сволочь! После такого мне все равно не жить.
— Как угодно… — я пожал плечами.
И аккуратно выстрелил британцу в сердце. С облегчением выстрелил. На самом деле, мне нужны были только снимки для подтверждения личности, а историю с интервью, я затеял только, чтобы спровоцировать Коллинза. Отпускать майора ни в коем случае было нельзя. Но и не хотелось нарушать обещание. А теперь все благополучно разрешилось.
— Ну вот… — Арчибальд разочарованно скривился. — А я еще не разу не брал интервью у настоящего агента Секретной службы его Величества.
— Я за тебя все уже сделал. Вот тут краткое содержание… — я подал ему несколько листов бумаги. — Раскудрявишь и пригладишь сам, только не переборщи. Озаглавь погромче… скажем… Мой манифест. А вообще сам смотри. Ах да… вот образец почерка. Неплохо будет опубликовать несколько фрагментов текста, написанного его рукой.
Арчи быстро просмотрел листы и ахнул.
— Матерь божья! Да это прямо бомба!
— Мне надо, чтобы до конца недели интервью попало на главные полосы всех ведущих газет. И не подставься. А это… — я положил на стол солидную пачку немецких марок. — На обеспечение.
— Сделаю! — уверенно пообещал корреспондент, аккуратно прибрав деньги в карман. — Не сомневайся Мишель.
— Не сомневаюсь.
Я действительно не сомневался. Как бы это странно не звучало, в наше время свобода слова совсем не пустое место. Газетчики вцепятся в эту сенсацию, как волчья стая и мигом разнесут по миру. И далеко не всем смогут закрыть ротик, даже если сильно постараются.
Конфуз, однако, господа островные обезьяны, конфуз. Отмоетесь нескоро. И уж точно надолго забудете о провокациях.
Уже светало, так что затягивать с эксфильтрацией не стоило. Мы погрузили вещи в шлюпку и переправились на другой берег озера, где нас уже ждал экипаж. А еще через несколько часов благополучно прибыли в маленькое шале в горах.
Ну что могу сказать…
Да, все получилось грязно и коряво. Засветился я где только мог и как только мог. Впрочем, как всегда. Но своего тоже добился: остался в живых, сорвал провокацию и здорово подгадил его величеству, мать его так. Теперь осталось встретится с Рузвельтом и домой.
А Уинни…
Уинстона я убью.
Еще до того, как вернусь в Африку.
Глава 13
Швейцарская Ривьера. Женевское озеро. Монтре.
27 июня 1903 года. 09:00
Очередным прибежищем нам стало маленькое шале высоко в горах, почти на границе с Францией. Двухэтажное, сложенное из дикого камня и крытое замшелой черепицей, совсем небольшое, очень уютное и оснащенное всем необходимым для жизни. Даже водопровод есть, отведенный из ручья, каминная зала, ванная комната, оружейная и конюшня с лошадками для конных прогулок. Виды — шикарные — открывается панорама всего Женевского озера и сам Монтре. Дичина прямо под окнами бегает — в общем, жить можно. Стоп…
Из зарослей дикого шиповника неожиданно высунулась кабанья башка. А если точнее, рыло молодого кабанчика, скорее всего, прошлогоднего помета, с еще маленькими клыками.
К счастью, меня он не чуял, я стоял от него в нескольких десятков шагах, с подветренной стороны.
Зверюга подозрительно покосилась по сторонам, и принялась спокойно пастись, подрывая рылом землю и аппетитно чавкая.
Я немного полюбовался зверем, а потом плавно вскинул карабин Маузера, который нашелся в арсенале пансиона.
Пенек прицела походил по туше и устроился прямо на лопатке зверя.
Стеганул резкий выстрел — в то же мгновение раздался тупой звук удара пули.
Кабан взвизгнул, рванул с места в прыжке, но уже через десяток метров сунулся рылом в землю и повалился на бок.
Я прислушался — к счастью шума остального стада не было слышно — скорее всего, пятачок отбился от сородичей или просто решил погулять в одиночестве.
Добивать не понадобилось — к тому времени, как я к нему подошел, все уже было закончено. Через несколько минут поросенок уже висел на сучке с перерезанным гордом, для того, чтобы стекла кровь, а я отхлебнул пару глотков из фляги и присел на замшелый валун перекурить.
Так, о чем это я?
Арцыбашев сдал нас с рук на руки молодому улыбчивому парню, представившемуся Пьером, смотрителем пансиона. Говорит он исключительно на французском языке, а живет в маленьком домике рядом с шале. Ведет себя очень услужливо и почти не показывается на глаза, но каждый день на журнальном столике регулярно появляется свежая пресса, а на леднике свежее молоко, сметана и творог. Хлеб печет тоже он, причем великолепный. Словом, замечательный управляющий.
В Пьере ничего не выдает офицера, однако, я абсолютно уверен, что он русский и имеет непосредственное отношение к тому же ведомству, что и Арцыбашев. Просто не может не иметь. Ну кто ж меня без надзора оставит.
- Предыдущая
- 28/61
- Следующая