Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кошмар на улице Зелёных драконов (СИ) - Свительская Елена Юрьевна - Страница 134
— Внуков бы вы так хранили! — он со смехом увернулся.
Она налетела на стену узкого перехода. Выронила шкатулку.
На дорогу к ее ногам выпали две пряди волос: одна была связана красивой розовой шелковой лентой, вторая — простой веревкой. И вместе связаны были желтой расшитой лентой, с причудливой и мелкой вышивкой.
Императрица—мать посмотрела на выпавшие волосы отчаянно.
Эн Лэй, ухмыляясь, ступил, занося над ними ногу.
— Шутишь? — женщина нахмурилась.
Вокруг пальцев его свободной руки заплясало пламя.
— Я люблю шутить, — серьезно уже заметил он.
Несколько мгновений они смотрели друг другу в глаза.
— Что тебе нужно?! — спросила императрица—мать резко.
Он опустил руку, с пальцев его слетело два огненных шара.
В следующий миг эта гордая и обычно невозмутимая женщина — я еще в детстве видел ее иногда во дворце — внезапно упала на колени, оттолкнув его ногу и торопливо прикрыв потускневшие волосы рукой. Лишь поморщилась, когда на ее сморщенные руки упало пламя. Но то быстро потухло.
Нет, огненный круг протянулся вокруг нее.
— Если не поговоришь со мною — все сожгу, — Эн Лэй на корточки опустился, чтобы их глаза оказались примерно на одном уровне.
Хрупкая седоволосая женщина глазами сердито сверкнула. Подхватила запачкавшиеся пряди, торопливо прижимая к груди и пряча ладонями.
— Что тебе… — задыхаясь, спросила. — От меня нужно? Зачем ты смеешься над старухою, демон?
— Приятель хотел с тобой поговорить, — он невозмутимо меня поманил. — Пади—ка сюда. Ян Лин!
Услышав мое имя, императрица—мать дернулась. Признала, хотя и вгляделась пытливо. Смотрела снизу вверх.
Я красноречиво направил на нее меч.
— Что случилось с моей матерью, наложницей Шу Чун?
Она промолчала, с ненавистью смотря на меня.
Друзьями они точно не были.
— Ты сварить велела мою сестру? — я, приблизившись — пламя феникса расступилось, меня пропустив — опустил клинок ей на плечо. — Убить клан Хэ У тоже было твоей идеей?
— Зачем ты пришел? — мрачный взгляд.
— Это была ты?! — я сорвался на крик.
Старуха медленно поднялась. Мне пришлось медленно меч поднять вслед за нею: прирезать ее сейчас я не был намерен.
— Смотри, кому дерзишь, мальчишка! — прищурилась императрица—мать.
— Ты так и не ответила на мои вопросы, бабуля! А мне уж очень хочется с тобою поговорить спустя столько лет!
Нехорошо хамить старшим, тем более, своим старшим родственникам. Но этот день единственный с помощью бога, пришедшего на мой зов, был последним моим шансом что—то изменить.
— Да, я убила ее! — внезапно ухмыльнулась старая женщина, приосанившись. — Но тебе все равно не стать новым императором, Ян Лин! Я уже послала слуг…
Вздрогнула, когда лезвие кольнуло ее шею.
— Почему?.. — глухо спросил я.
— А почему я должна терпеть грязных шлюх возле моего сына?
Меч пошел вперед прежде, чем я что—то подумал. Злость первою пошла вперед.
Женщина отчаянно заорала, когда ее рука упала на землю. Когда она невольно выронила свои волосы.
Я испугался только в первый миг. А потом стало поздно. И пусто. Давно уже поздно.
— Ты лишила меня возможности обнять моих близких! — проорал я. — И я навсегда лишу тебя возможности обнять твоего сына! — и, не выдержав, хлестнул клинком по второй ее руке.
Она упала, обвалившись об стену, заливая свою и нашу одежду собственной кровью.
— Я никогда больше не смогу обнять ни мать, ни Ну О, но ты тоже больше никогда никого не обнимешь! — прорычал я.
— За что?.. — старуха голову запрокинула о стену. — Я же тоже… хотела любить! Я же тоже… хранила их… — из глаз ее слезы потекли. — Они зарезали его… они убили моего сына… — затряслась, залив мои ступни и колени горячей кровью. — Они хотели меня утопить… — глаза сердито распахнула. — Что я тебе сделала, щенок?! Я только пыталась выжить!
Женский вскрик.
— Схватить их!!
Новый отряд стражи — человек уже на двести — заслонил проход со стороны садов.
— Убить… их… — глухо велела императрица—мать.
— И чем ты лучше меня? — я ухмыльнулся. — Хочешь избавиться от внука?
— Убейте их!!! — рявкнула она, выпрямившись.
Попыталась выпрямиться.
Стражи, увидев, что мы сделали с ней, с яростными воплями бросились на нас.
Думать стало некогда.
Удар. Защита. Атака. Защита.
Я едва уклонился от огненной волны.
Там, куда по проходу указал ладонью феникс, ветер перекатывал теплый пепел. Мне пригоршню швырнул на лицо. В волосах запутал.
Подступивших вооруженных евнухов с другой стороны было попроще убить. Только семеро. Хотя и дрались так яростно, что стоили этих двести.
Мир затянулся кровавой пеленой. Бешено колотилось сердце. Кровь стучала в висках.
Удар. Уклоняюсь. Мой выпад. Едва увернуться успел. Срезал ему пук волос. И, когда его волосы рассыпались, закрыв ему лицо, отбросил пинком ноги.
Эн Лэй отрезал ухо у замахнувшегося на меня. Евнух молодой отчаянно завопил. Мой бог снес ему голову.
Удар. Защита. Защита.
Я уже тяжело дышал, когда сшиб с ног последнего своего противника. С мстительным злорадством всадил меч в его живот по самую рукоять. Провернул. Он отчаянно протянул ко мне руку, роняя свое оружие. Я пинком по нему свой меч освободил.
Эн Лэй уже закончил своих четверых.
Ступил к лежавшей уже матери моего отца.
— Река… не надо… — женщина, завалившаяся на бок в кровавой луже, тряслась. — Не надо меня топить! Не убивайте! Не убивайте моего сына! Моего первенца! Глупый… — криво улыбнулась. — Глупый принц! Зачем ты… снял меня… с дерева?.. Тогда… — дернулась в последний раз. И застыла.
Стало пугающе пусто внутри.
— Кажется, я о ней слышал, — Эн Лэй протер меч о ханьфу ближайшего евнуха. — Прошлый император, тогда еще просто седьмой принц, нашел ее на берегу реки, в окрестностях Шоу Шана.
— Думаешь, ее топили?
Эн Лэй озадаченно потер стенку носа.
— Кажется, лет сорок назад это было.
— Погоди… сорок лет назад в Шоу Шан утопили девственницу для драконов!
— Мерзкий дракон!
Мы, дернувшись, развернулись к старухе.
— Зачем ты… — она тяжело дышала. — Зачем ты вытащил меня из… реки? Ты все испортил… — закашлялась. — Ты оставил меня… ты… меня убил… твой храм… я его разрушу!
— Какой еще дракон? — я присел возле нее.
— Я не хотела… — криво улыбнулась старуха. — Я не хотела жить, Ян… Лин. Ничего бы не было… родители… убили моего любимого… убили моего ребенка…
— Врешь! — резко сказал Эн Лэй, приблизившись. — Даже если твои родители убили твоего любовника, это не оправдание всем смертям, что ты сама устроила потом!
— Глупый демон… — выдохнула мать моего отца едва слышно. — Я не хотела жить… я только… хотела повеситься… он… снял меня с дерева… — глаза устало прикрыла. — Зачем?.. Прости, Хэ У… больше… алтарю… не смогу… — закашлялась. — Поклони…
Отчаянно заорал Эн Лэй вдруг.
Я напугано обернулся.
Хэ У в одеждах степного народа выдернул у него… из груди сердце!
Мой бог отчаянно развернулся. Заорал, напоровшись на два ногтя, вдруг удлинившихся и заострившихся.
— Из—за тебя я больше не смогу увидеть своего верующего! — прошипел демон.
И множеством мелких каменных лезвий Эн Лэя впечатало в стену. Множество лезвий застряли в его теле.
Внезапно стали белыми—белыми волосы.
Сзади вскрикнули.
За Хэ У стояла…
— Ты?! — потрясенно вскричал я, смотря на ожившего духа—соловья.
Но спятившая девка совсем не обратила на меня внимания. Смотрела в ужасе, как поднимает руку дрожащую Эн Лэй, как стекают с его опустевших глазниц кровавые потоки, будто слезы.
С грохотом развалились стены и ближайшие здания. Издалека, из—за исчезнувшей стены, на нас смотрели напуганные слуги. Видны были крадущиеся за домом стражи, обнажившиеся за развалинами.
Я устоял. Устояли Хэ У и эта девушка.
Нет, с отчаянным рыком она бросилась, чтоб полоснуть по спине наискось… Хэ У!
- Предыдущая
- 134/145
- Следующая