Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Кошмар на улице Зелёных драконов (СИ) - Свительская Елена Юрьевна - Страница 105


105
Изменить размер шрифта:

Дракон!!! Эти твари существуют!!!

Я смотрю, потрясенный, растерянный, в отчаянии, как настоящий дракон уволакивает девушку в мужской одежде на небеса. Звенит поодаль меч, который выронила она.

— Нет… — хрипят рядом.

Оборачиваюсь.

— Нет… — падает на колени Вэй Юан, выронив меч. Волосы белеют уже надо лбом. — Только не слуга… только не мой ученик…

Падает на бок. Сжимает кулаки, кашляет, захлебываясь кровью.

— Нет… — отчаянно шепчет, задыхаясь в крови, своей и чужой. — Нет…

Все еще силится приподняться.

Я бросаюсь к нему, падаю перед ним на колени.

— Только… — кашляет, захлебываясь кровью. — Только не он…

— Твоя любовница?

— Кто? — округляет глаза.

— Девчонка, которую уволок дракон.

— Д—девчонка? — он пытается приподняться, опираясь на левую руку, но падает, поскальзываясь, на луже из воды и крови.

Страшно бледный.

Страшно упрямый. Все еще пытается приподняться.

Осторожно сжимаю его запястье. Прошу:

— Отдохни.

— Я должен… — кровью захлебывается. — Должен идти!

Умирает, но все еще живет мыслями о ней. О нем. Даже если только хочет вернуть слугу.

— Унес… — кашляет, по щекам катятся слезы. — Я — плохой учитель.

— Я верну ее! — сам удивляюсь себе, когда во внезапном порыве сжимаю его руки.

— Правда, вернешь? — смотрит Вэй Юан на меня с мольбой.

— Верну, — мне все равно надо было выйти из города, да и надежда в его глазах — последнее, что я могу подарить умирающему храброму юноше, лучшему воину из всех, что я когда—либо видел. Похлопываю по окровавленной, изрезанной руке. — Ты пока отдохни. Ты не выдержишь долгой дороги.

— Я тогда… — он устало закрывает глаза. — Я тогда… немного полежу… — кашляет, все тело изогнулось, по губам вырывается, ползет кровавая струя. — Я немного отдохну… и пойду защищать… город…

— Ты отдохни, — похлопываю его по руке. — Ты тогда остаешься защищать город, а я — пойду искать логово дракона. Не волнуйся, я не дам ему ее съесть!

Но он уже молчит. Храбрый юноша уже затих у моих ног.

Я поднимаюсь, опираясь на свой меч. Уныло протираю лезвие о свои штаны, прячу в ножны. В последний раз обернувшись на юношу, скрючившегося в крови, иду мимо медленно и робко выползающих из укрытий людей.

— Отнесите его к брату, — говорю попавшемуся на пути старику в чиновничьей одежде, с перебитой в запястье рукой, которую он бережно придерживает левой под локоть. — Вэй Мину. Живет в этой… э—э…

— В усадьбе висельника, с улицы Зеленых драконов, — глухого говорит чиновник, опуская глаза. — Я знаю его.

— Хорошо, доверяю его тело вам, — легко кланяюсь. — А я пошел охотиться на дракона.

— Смелый юноша… — летит мне вслед. — Я лично позабочусь о его похоронах.

Я в последний раз оборачиваюсь взглянуть на воина, который с распоротыми внутренностями отчаянно защищал город от чудовища. Торопливо отворачиваюсь.

Вроде дождь коротким был, уже закончился, но глаза отчего—то щиплет.

Я дрожащей рукою стираю… слезы.

Я… плачу?..

Несколько часов пустоты.

Так же было, когда оставил тело Ну О демону Хэ У и ушел.

Древний демон, где—то там правитель… игры демонов…

Все уходит, все прошлое смыкается в одну кровавую полосу…

В длинную, широкую кровавую полосу, оставшуюся на площади у его тела.

Жаль.

Даже похоронить его остаться не могу.

Жаль, всю свою жизнь я только и делаю, что бегаю за этими проклятыми драконами.

И даже когда дракон наконец—то появился передо мной — за шесть месяцев до истечения срока на спасение драгоценной сестры — я, даже увидев эту тварь вживую, не рад.

Жаль, что в моей жизни никогда не было друзей.

Жаль, что этого храброго воина другом я никогда не назову.

Свиток 7 — Игра в вэйцы —10

Мир затянулся тусклыми облаками. Мир утопал в дожде. Я несколько раз поскальзывался, покуда не нашел лошадь.

Два раза поскользнулся и упал мой конь.

Даже ощутимо приложившись о дерево спиной, я заставил себя встать. Заставил себя поймать упирающуюся скотину — животное будто взбесилось — и отправиться в следующую деревню.

К утру я уже едва стоял на ногах. Но все еще шел. Падал, вставал и шел.

Лошадь, ногу подвернувшую, убил коротким ударом и оставил где—то в грязи позади.

Дождь все шел и шел. Этот мир словно плакал вслед за мной. По тому дерзкому юноше.

Воину больно встречать воина, который сильнее и смелее его. Я не самый сильный. Я не самый лучший.

Мне не стать уже героем, потому что слава защитника Шоу Шана досталась вся ему.

Я обычный.

Я всего лишь жалкий охотник на драконов.

Жаль, что мое сердце осталось где—то позади.

Вэй Юан, ты, кажется, говорил, что друзьями можно назвать не всех?.. Я помню это смутно…

К полудню, новую лошадь одолжив — мне при словах, что я еду расправиться с чудовищем, ее просто подарили на постоялом дворе, там уже тоже вести дошли из города — я объездил и дальние селения.

За два дня я объездил всю округу Шоу Шана.

Дракона нигде не было.

Появился и исчез.

Его никто не видел, о нем никто не слышал.

Только я помнил, что он существует. Но где его логово?..

На третий день я свалился без сил у дороги, уснул.

Мне снился юноша с распоротыми внутренностями, защищающий город из последних сил. Там мы сражались плечо к плечу. Там за нами стоял и смеялся юноша в белых одеждах. Мертвый бог, так его почему—то назвал Вэй Юан. Я так и не понял во сне, отчего он смеялся?..

На третий день или нет… сам не знаю, сколько я проспал?.. Я решил заехать в деревню Ки Ю, хотя б ее родителей порадовать, что их дети в безопасности. А то в городе еще невесть что творится. Им там несколько дней убирать последствие разрушений, устроенных демоном. То есть, спятившим драконом. Не думаю, что даже добрый Ли У сможет в ближайшие дни отправить гонца. Скорее всего, они там прячутся, волнуются за своих.

И лучше не думать, что мой помощник Хэ У пострашнее будет этого спятившего дракона. Не знаю, что они там не поделили и правителей какой земли обсудили. Не знаю. Знать не хочу. Не мое это дело!

Я не сразу нашел деревню, где меня прятали после пожара в усадьбе.

Поморщился от ужасной вони.

Лошадь заупрямилась, не желая к деревне приблизиться. Оставил ее, привязав к ветке дерева, пошел один.

Уже на подходе к деревне мне в нос ударила страшная вонь. Запах мертвечины.

Да что за?..

Сделал еще пару сотен шагов и обомлел.

Затихли звери. Затихли люди.

Деревня опустелая была заполнена лишь трупами.

Гнили мужчины, женщины. Гнили возле них дети, старики. Воняли гниющие животные.

Едва устоял, смотря на ужасное зрелище.

Кто это сделал?!

Меня вырвало от вида ребенка, растянувшегося на пороге дома, в чьей голове и спине копошились черви. Мальчик. Лет двух. Даже его не пожалели, голову почти целиком от тела отсекли.

Долго стоял, опираясь на стену чужого дома. Меня мутило. Едва заставил себя оторваться от последней опоры, осмотреть людей.

Всех жителей зарезали. Одним или двумя ударами. Хотя лезвия входили как—то странно, не похоже, чтоб их зарубили клинками мечей.

Родители Ки Ю нашлись за деревней, еще три чужих ребенка возле. Кажется, пытались сбежать. Может, пытались защитить даже детей чужих.

Тяжело дыша, задыхаясь от слез, рухнул возле них на колени.

Из—за мной подожженной тюрьмы их дети выжили. Выживет ли подстреленная Ки Ю — мне не ведомо, но парень, если опять не влезет куда—то сгоряча, точно будет жить.

Но эти люди… эти несчастные люди… крестьяне… дети… старики… кто посмел?!

Не сразу заставил себя подняться.

Несколько часов искал сбежавшую лошадь, убежавшую с отломанным суком.

Пока искал лошадь, набрел на соседнюю деревню.

Люди там тоже были мертвы. Хотя их—то убили недавно. Может, еще утром.

Лошадь нашел, объездил окрестности от усадьбы, в которой меня держали в ссылке.