Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Анна и Дракон (СИ) - Волкова Виктория Борисовна - Страница 5


5
Изменить размер шрифта:

— Этот сорт называется Шарль де Голль, — радостно сообщил он. Как будто ее интересовали розы…

— Почему я не могу снять его? — вернулась Анна к мучившему ее вопросу.

— Кольцо — артефакт, семейная реликвия, и надевается на палец будущей графине в день помолвки. Снять его невозможно. Одним словом, теперь ты моя невеста.

— И когда же свадьба? — гневно осведомилась Анна.

— На следующей неделе, — спокойно сообщил Драго. — В твоем голосе, Аннета, столько желчи, что у тебя должно быть горько во рту, — добавил он, усмехнувшись. — Но я помогу тебе…

Он яростно впился ей в губы, раздвинув их, вторгся языком в рот. Его язык вдруг стал слишком гибким и начал обвиваться вокруг ее языка, властно скользя по нежной плоти. Его руки на ходу расстегивали змейку на сарафане и, приспустив лямки, бесцеремонно доставали грудь.

«Нелепо что-то доказывать в такой ситуации», — мысленно отмахнулась Анна. Во-первых, она не могла двинуться с места, словно приклеившись к Драго намертво; во-вторых, она жаждала новых ласк, хотя прошло не более двух часов, как они принимали ванну.

Ее руки уже обвивали его торс, ее бедра уже прижимались к нему и выгибались навстречу.

— Ах, Аннета, сколько ж в тебе противоречий! — тихо прошептал Драго, прервав странный поцелуй.

— Скажи, моя госпожа, ты выйдешь за меня замуж? — Его голос зазвучал чуть-чуть насмешливей.

— Да! — выдохнула она, признавая этим гортанным звуком его полную победу.

Он приподнял подол сарафана и начал оглаживать внутреннюю поверхность бедра, медленно, очень медленно продвигаясь к заветной цели. Аннета таяла в его объятиях и теряла разум. Интересно, что она скажет потом, после свадебного обряда? Драго огляделся по сторонам, думая, что заниматься любовью на садовой дорожке он не решился бы даже во время учебы в колледже. И, как назло, вокруг не виднелось ни скамейки, ни беседки, и даже их наличие не помогло бы им сейчас. По соседней аллее к ним приближались люди, и, судя по доносившемся возгласам, это, скорее всего, родственники Аннеты. Она же не слышала никого и ничего, полностью сосредоточив свое внимание на болтах его джинсов. Драго осмотрелся еще раз. Совершенно не хотелось, чтобы кто-то посторонний видел будущую графиню ди Кэлоджеро в таком состоянии. Его взгляд остановился на любимых розах.

Анна испытала легкое головокружение, и мир вокруг внезапно окрасился в нежно-сиреневый цвет. Она почувствовала, что лежит на мягкой поверхности, бархатистой и упругой одновременно. Драго раздел ее донага и примостился рядом.

— Где мы? — шепотом спросила Анна.

— В розе, — так же шепотом ответил Драго…

— Ты шутишь?! — Глаза Анны расширились, она отказывалась принимать такую действительность. — Мы занимаемся любовью в розе?! В обычном цветке?!

— Ну да, в розе, мой любимый сорт Шарль де Голль. Я показывал тебе его, помнишь?.. Кстати, рядом стоит мать Сержио и восхищается красотой моих цветов. — Драго хохотнул, явно забавляясь ситуацией, и потянулся губами к шее любимой.

— Подожди, я не могу так, — попыталась остановить его Анна.

— Она не увидит нас и не услышит, — прошептал Драго. — Мы размером сейчас не больше пчелы и глубоко в цветке. А на сам цветок я наложил заклятие, она его просто не заметит. И потом, эта женщина тебе уже не свекровь. Ты же подала на развод перед отъездом, как я просил?

Анна кивнула.

— Почти месяц назад! — ответила она, на минуту задумавшись.

— Я найму адвоката в России, чтобы тебе не присутствовать в суде. Процедура развода не затянется! — Драго мысленно попросил Лючию связаться с адвокатской конторой, ведущей дела Кэлоджеро с начала прошлого века.

Он собственнически провел обеими руками по телу возлюбленной. И прошептал восхищенно:

— Только полный идиот способен поменять красавицу на несформировавшегося подростка!

— Моей племяннице двадцать лет, просто она худенькая, — попробовала объяснить Анна и поняла, что эти люди остались в прошлом. И она с ними никогда больше не встретится и не услышит ничего обидного в свой адрес. Ее настоящее и будущее находится здесь, с Драго. И это будущее пугало ее, интуиция предлагала спастись, а нереальность настоящего манила сладким калачом в ловушку. Но выпутаться из этой паутины она уже не могла, даже если бы очень захотела. Ее пугал Драго, пугал и притягивал. Своей властью над ней и абсолютным могуществом над остальным миром. Он не произнес ни слова любви, не проявил ни грамма уважения. Она становилась игрушкой в его руках и соглашалась с этим своим новым состоянием. Даже во сне он приказывал ей. Подай на развод, согласись на поездку…

— Эй, — пробормотал Драго, — она ушла…

Он бережно погладил ее по щеке, потом по ключицам, слегка коснулся груди, очертил круг на животе. Анна ощутила, как взрывается что-то внутри, как жар страстей разливается по чреслам.

— Драго, прошу тебя…

Он не заставил себя долго упрашивать.

Потом они лежали в розовом бархатном лепестке, как в колыбели, убаюканные ветром и ароматом цветка, пока громкий голос Лючии не вторгся в ленивые мысли Драго и не напомнил об отсутствии совести и присутствии на ужине. Их обоих, через сорок минут, обязательно!

5

За огромным дубовым столом собралось человек двадцать гостей, приехавших на свадьбу Виолетты и Сержио. Драго, находясь в превосходном настроении, источал добро и благодушие. Справа от него сидела Лючия, а слева — Анна. Он то и дело наклонялся к ней, брал за руку или касался ногой под столом. Находиться рядом с ней и не дотронуться до нее стало настоящей пыткой для Драго, хотя он понимал, что буквально через пару часов она снова окажется в его объятиях.

Он не стал объявлять за столом о своих матримониальных планах. Но эти изменения в его личной жизни не прошли мимо близкого окружения. Посвященные заметили торжественное перемещение русской гостьи во главу стола, древнее, принадлежавшее когда-то праматери-императрице кольцо на тонком безымянном пальце. Лючия, вышколенная за долгие годы службы, просто поклонилась Анне, выразив почтение к избраннице своего монарха. Эмма вслед за ней сделала то же самое. Виолетта в безмолвном ужасе уставилась на кольцо и тихо прошептала:

— Значит, оно существует…

Сержио, его родственники не догадались ни о чем. Да и кто бы посвящал их в тайны мира тайсаров? Они даже не осознавали, куда попали. Еще утром Драго дал указание гвардии не подпускать к Анне никого из ее родственников, кроме дочери. Невидимые и бестелесные, они исправно исполняли его волю. За два дня к Анне подходила только Настя, а у остальным нашлись дела поважнее, чем болтать с бывшей невесткой. Анна оказалась в изоляции и даже не подозревала об этом. Драго счастливо всматривался в ее глаза, полные любви и желания, и не собирался ее ни с кем делить.

Райс Братт, его канцлер, изображавший из себя местного доктора, делая вид, что сосредоточил свое внимание на суфле из осетрины, спросил по-тайсарски:

— Могу я поздравить вас, сир?

— Только после свадебного обряда, — усмехнулся Драго.

— Мне послать сообщение на Тайсар? Вероятно, император захочет прислать своих представителей…

Конечно, захочет! А то и прибудет сам. Старый Дракон ни за что не пропустит свадьбу внука.

Драго весело усмехнулся, но тут же слегка сморщил нос, мельком глянув на мать жениха, сверлящую Анну недовольным взглядом.

— Как? — изумилась Эмма, заметив легкое раздражение брата, и живо поинтересовалась у гостей. — Вы уже три дня в Италии и до сих пор не видели Рим? Как ты мог, Сержио?

Сергей пожал плечами и вернулся к поглощению устриц, не объяснять же этой итальянской матроне, что он не так богат, чтобы оплатить для четверых человек, пусть даже и самым близких родственников, путешествие в Рим.

— Мы планировали заехать на обратном пути, — путаясь в английских глаголах и с чудовищным акцентом, заверила хозяйку его мать.

— На обратном пути не получится, — встряла в разговор Лючия. — У вас вылет заказан из Палермо. Думаю, за оставшиеся три дня до торжества вы могли бы побывать в Риме. Эмма права.