Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Усов Серг - Имперский граф (СИ) Имперский граф (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Имперский граф (СИ) - Усов Серг - Страница 36


36
Изменить размер шрифта:

Пока ещё никто не понимает, что Олег своими товарами вымывает золото и серебро из других королевств, но, рано или поздно, это начнёт до всех доходить. И тогда он, вместо привязанных выгодой дружественных соседей, получит кольцо врагов.

А пойти по пути коллективного Запада, веками получавшего, условно, золото и рабов, в обмен на ржавые ружья для вождей и стеклянные бусы для их жён, Олег не мог. Не только по причине своей малости, но и не желая вскармливать из своих владений глобального паразита.

Насчёт Бирмана у Олега уже задумки были. Одной из причин, почему он поддался уговорам ре,Колва о поездке в столицу, как раз, и было его желание сделать Иргонии несколько выгодных предложений. Выгодных взаимно.

Пока Олег, погруженный в свои размышления, выпал из реальности, на автомате поедая овощи гриль и прожаренное рубленное мясо, даже не замечая вкуса, его спутники, позабыв про еду, опять расчувствовались при звуках издаваемых тройкой бардов, которые выступали по очереди.

Олег давно привык к тому, что люди этого мира, или, во всяком случае, этой части мира, были сентиментальными, вроде японцев.

Даже у Нечая были влажные глаза, а уж Уля-то опять почти ревела.

Две пятёрки, мужская и женская, ниндзя, сидевшие за соседними столиками, как и множество других посетителей, реагировали ничуть не лучше.

- Лучше бы денег дала этим унылым акынам, - выйдя из своей медитации и обнаружив, что мир, за время его отсутствия, стал другим, сказал Олег сестре.

Наверное, ему лучше было бы прикусить себе язык.

Уля, услышав предложение, моментально перешла от сентиментальности в деловое русло. Она, утёрла слёзы, сняла с пояса кожаный мешочек и высыпала его содержимое горкой перед собой. В мешочке оказалось полтора десятка серебрянных монет различного номинала и две десятирублёвые золотые монеты.

Не сильно раздумывая, Уля отложила в сторону две золотые монеты, ссыпав остальные обратно. Оставив мешочек на столе, взяв только золото, подошла к столу, где сидели барды и положила на него деньги.

Последовавшее, привело Улю в оцепенение, а Олега немало насмешило.

Двадцать рублей - это совершенно немыслимые, огромные деньги для трёх бардов-оборванцев. Вот только двадцать на три, без остатка, не делится, к тому же монеты Уля положила на стол две.

Но даже две монеты на двоих, сидевшие за столиком барды поделить не смогли. Один, более шустрый, схватил обе, и тут же получил удар в глаз от замешкавшегося. К попытке отнять монеты присоединился и третий, тут же прекративший выводить на сценке свою тягомотину и кинувшийся в свалку.

Когда ниндзя растащили подранных и побитых бардов друг от друга, одна гитара была уже разломана, а зал таверны криками и шумом напоминал футбольную трибуну.

- В искусстве конкуренция бывает довольно жёсткой, - сказал Олег, обнимая сзади за плечи ошалевшую сестру, - Сначала думай, потом делай. Лечить придурков будешь?

Когда суматоха улеглась, бардов усовестили и успокоили, посетители, скинувшись, собрали ещё один рубль мелочью, трактирщик разменял две золотые десятки, а деньги бардам помогли разделить поровну, Уля внимательно осмотрела побитую троицу довольно молодых бардов-конкурентов.

- Вылечу, - ответила она брату, грустно вздохнув.

На следующий день выехали они достаточно поздно - не смогли отказать себе в удовольствии подольше поваляться в настоящих кроватях.

- Олег, похоже на банду, - негромко сообщила Уля брату, предоставив ему возможность самому решать, сообщать ли об этом остальным, и что делать, - Поиск Жизни говорит, что их почти сотня, сбоку от нас шагах в двухстах. Трое сейчас наблюдают за нами. Показать где, или ты сам под заклинанием?

Олег всю дорогу ехал с наложенным заклинанием Дальновидение, поэтому большую группу людей он обнаружил уже давно.

- Я вижу, - также тихо сказал он, - То ли умные, то ли информированные, но нападать на нас они явно не собираются.

- Так что? Просто едем дальше?

- А тебе охота время терять, гоняясь за всякой шелупонью? - вопросом на вопрос ответил Олег.

Дорога от Волчка до Тавела, столицы Бирмана, заняла у них семь дней. Они не сильно гнали лошадей, не отказывали себе в отдыхе на постоялых дворах поселений и городков, но даже при такой неспешной езде они могли бы приехать и раньше, если бы дороги королевства хотя бы вполовину были также обустроены, как во владениях Олега.

Ре,Колв, наверняка, кого-то посылал предупредить королеву об их скором прибытии, потому что, при подъезде к столице, увидели свисающие с привратных башен огромные полотнища в цветах Олега. Бело-сине-красные полотнища, а Олег не стал особо задумыааться, когда выбирал себе родовые цвета, смотрелись красиво. Хотя белый цвет был немного сероватым, синий голубоватым, а красный розоватым, Олег всё равно был доволен организованной встречей.

Тысячи горожан высыпали на не слишком-то и широкие улицы Тавела, создавая толчею. Люди восторжено приветствовали победителя при Юнгере и Коленде. Радовались, правда, не от того, что любили винорцев или не любили растинцев, а потому что всегда радовались любому устроенному для них празднику.

- Ну вот и дворец, - сказал Олег при виде аляповатой громады, окружённой стеной из белого кирпича, - Луг, королева балы в честь победителей, надеюсь, спланировала?

- Обижаешь, - усмехнулся герцог, - Натанцуетесь до упада.

- Так я же ни одного своего бального платья не брала?! - пришла в ужас Уля.

Глава 16

- Такие платья подойдут?

- Олеееег! - сестра бросилась Олегу на шею, но тут же отцепилась и принялась рыться в ворохе выложенной на диване одежды, - Какой же ты молодец! Ты лучший! А я ведь совсем забыла про твой прострнственный....Ой!

- Давай, на весь королевский дворец растрезвонь про наш маленький секрет, - с недовольным видом буркнул Олег, хотя на самом деле, он сейчас был очень доволен - делать другим приятное и самому приятно.

- А где зелёненькое?

- Чего зелёненькое?

- Платье моё. Ну то, в котором, помнишь, я к Каре в школу ходила? - Уля принялась снова рыться, перекладывая одежду и обувь с места на место.

- Нету зелёненького, - вздохнул Олег, - Что мне Филеза передала, то я и забросил к себе.

- Дрянь такая. Это она специально так сделала.

Уля села посреди вороха одежды и отрешённо продолжила перебирать извлечённые Олегом из пространственного кармана вещи. Ему буд-то наяву привиделось, как в голове сестры сейчас летают, сталкиваются и путаются мысли насчёт того, что же ей всё-таки одеть на свой выход в свет.

- Ты почему у меня не спросил, если знал, что мы попадём на бал? - выдвинула она претензии.

Но, по её глазам, Олег видел, что на самом деле Уля очень довольна. Ведь она уже было смирилась с тем, что придётся идти в чём-то наскоро пошитом. А тут, не было гроша, да вдруг - алтын.

- Я не знал, что мы попадём на бал, - объяснил он ей, - Я лишь предполагал. А тебе не говорил, чтобы не расстраивалась, если бы наши дела сложились по-другому. Зато твои висюльки, целиком всю шкатулку прихватил, - с этими словами Олег извлёк из пространственного кармана шкатулку с улиными драгоценностями, тоже переданных ему Филезой.

- Олег, ты не маг. Ты волшебник, самый добрый волшебник, - виконтесса взяла у него из рук шкатулку и погладила крышку, - Надо было мне с собой хотя бы Лолку взять. Хотя, что она понимает? Вот бы здесь Гортензия была или Кара. Ты-то не посоветуешь, что лучше мне на себя одеть.

- Так, может, Стеку пригласишь, герцогессу ре,Бирман? Уж племянница-то правящей королевы, пусть и двоюродная, всяко в этих ваших штучках разбирается.

- Штучках, штучках, - передразнила Уля брата, - А как я ей объясню, откуда тут внезапно такое богатство взялось, если я только вчера ей сетовала, что мне одеть нечего.

- А кто знает, что в тюках ниндзей было? - пожал плечами Олег, - А насчёт того, что тебе одеть вчера нечего было, так, я понимаю, тебе и сейчас одеть нечего - зелёненького-то платья нет.