Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Разведчик по призванию (СИ) - Батаев Владимир Петрович - Страница 26
Но трёхметровая бабища для меня в любом случае перебор. Хотя так-то она вполне пропорциональная и стройная, для своих габаритов. Фигурка весьма выдающаяся, пожалуй, могла бы конкурировать с Аланой. Только вот габариты… И вообще, вытаскивать четырёхсотлетнюю бессмертную из императорской тюрьмы я точно не собираюсь. В любом случае, ни за что, ни за какие коврижки! Хватит мне проблем из-за выкупа арестованных дамочек. Забрать побольше Печатей и валить отсюда, как только представится такая возможность. Ничего кроме этого.
Я решительно распахнул дверь камеры и вошёл. Брианна смотрела на меня со снисходительным интересом. Как человек рассматривал бы играющего котёнка или плетущего сеть паука. Ладно, поглядим, смогу ли я спереть её божественные Печати. Эх, главное, чтоб при этом ничего не взорвалось.
Глава 17. Имперские порядки
Я с удовольствием растянулся на широченной кровати, раскинув руки в стороны. После койки и гамака на дирижабле это было настоящее блаженство. Мелисса присела на краешек рядом. Ну а Алану я отправил похлопотать насчёт обеда, пусть приносит пользу в быту хоть иногда.
Мы сняли комнату в таверне «Перо и корона», не очень далеко от императорского дворца. И при том мне даже не пришлось за неё платить! Джонас помахал перед носом кабатчика очередной бумажкой с печатью, и всё решилось само собой. А дело в том, что упоминание короны в названии, — а точнее её изображение на вывеске — было не просто для красного словца. Когда-то сам император в этой самой таверне подписал какой-то официальный документ. Чего ему во дворце не сиделось, я не выяснил, да и не особо интересовался. В итоге трактирщику было дано разрешение в честь этого события свою забегаловку переименовать. Но взамен тот был обязан в случае необходимости предоставлять постой любому, кто находится на императорской службе.
То, что я могу комфортно жить на постоялом дворе, а не где-нибудь в казармах, да ещё и на халяву стало отличной новостью. Хоть что-то хорошее в этот день. Потому что перемещать Печати с Брианны у меня прекрасно получилось. Ага, они запросто перемещались на меня, на Мелиссу, даже на гомункула. Только потом сразу же исчезали, растворялись без следа, будто их не было, и снова появлялись на теле Брианны.
Эта самозваная богиня, конечно, не удосужилась объяснить, как и почему так происходит. Только смеялась и подкалывала, предлагая попробовать ещё. Так что из темницы я вышел не в лучшем настроении. Только плотный обед и минимум два кувшина пива смогут исправить положение дел! Хотя общая комната на троих — гомункула я оставил с Джонасом — с одной здоровенной кроватью тоже располагает к приятным перспективам. Я специально такую выбрал, раз уж девушки нашли общий язык и сговорились, то почему бы им не перестать чередоваться, ведь можно попробовать и всем вместе.
И вот как раз вопрос их сговора я и намеревался обсудить, пользуясь моментом.
— Смотрю, вы с Аланой неплохо спелись. Прямо подружились, — начал я. — Особенно во время нашего путешествия. С этим вашим чередованием в моём гамаке… Удивлён, что ты готова делить меня с другой женщиной.
— Можно подумать, будь я против, тебя бы это остановило, — фыркнула Мелисса. — Алана вполне ничего. Странная, конечно, но она же с неба свалилась. Я всё это не совсем понимаю, но верю. Она иногда самых простых вещей не знает, а иногда что-нибудь сказанёт… К тому же, ты уже купил её. И лучше она, чем… кто-то ещё.
— Интересная логика, — протянул я, протянув руку и положив её на коленку девушке. — А вообще забавно, что вы так легко нашли взаимопонимание. Вы же из разных миров, с разным менталитетом…
— Чего? — переспросила рыцарша.
Ну да, таких слов она не знает, вероятно, нет в здешнем языке подобных понятий.
— С разным воспитанием, взглядами на жизнь, — пояснил я. — Хотя с какой-нибудь орчихой у тебя не меньше различий.
— Всё не успокоишься насчёт Ораны? — криво усмехнулась Мелисса. — Что, нас двоих мало?
Так, значит, они действительно намеренно и целенаправленно пытались меня заездить. Чтоб на других и смотреть забыл. А я думал, у эльфийки такой темперамент, а Мелисса решила не отставать. А это, выходит, заговор. Я, конечно, не в претензии, но запомню.
— Да ничего я не думаю про Орану. Она не единственная орчиха в мире. И вообще, просто к слову пришлось. Кстати, я не расставался с Элейн.
— Лучше бы ты Вивьен не отпускал, — буркнула Мелисса. — Ну, купи орчиху для коллекции, раз так хочется. Но эта-то тебе зачем сдалась?
И чего у неё такое негативное отношение к Элейн? С эльфийкой она меня делить готова, даже вон на абстрактную орчиху согласна, но только не Элейн. Мелисса же её даже не видела никогда. Чего там Кайл ей такого наплёл? Или дело в расовых особенностях? Эльфийка и орчиха — экзотика, при этом как бы не конкурентки. А вот человеческая девушка… Но против Вивьен она тоже ничего не имела. Неужели проблема в аристократическом происхождении? Это уж совсем бред.
— Не ревнуй, — отделался я нейтральным ответом. — А насчёт орчихи подумаю. Поможешь выбирать?
Мелисса удивлённо посмотрела, но кивнула. А меня осенило ещё одно предположение.
— И кстати, я в любом случае не женюсь на Элейн, и ты не станешь её рабыней.
— Рабы принадлежат только одному хозяину, а не его супруге, — возразила девушка. — Какой ты иногда… деревенщина.
Я не стал напоминать, что вообще-то из другого мира сюда попал. Эх, ведь мог бы рассказать о таком, чего она и представить не может. Но в том и проблема. Как описать даже банальный автомобиль или самолёт? Ну да, железная повозка без лошадей. И что? Такое описание никого не впечатлит. А меня самого привычная и обыденная в родном мире техника тоже не впечатляет, так что эмоционального и восторженного рассказа не получится.
Я уже собирался перевести беседу в горизонтальную плоскость, покончив с болтовнёй. Даже потянулся, чтобы приобнять Мелиссу и уложить рядом с собой. Но в этот момент раздался настойчивый резкий стук, после чего дверь сразу распахнулась.
На пороге стоял детина, которого я уже видел в трактирном зале. То ли сын хозяина, то ли помощник, а может вышибала. Впрочем, он вполне мог совмещать все три роли. Явился он не один, а вместе с Аланой. Только вот причиной было явно не то, что девушка не смогла в одиночку дотащить подносы с едой. Детина грубо держал эльфийку за волосы, а она вцепилась в его руку, чтобы ненароком не лишиться скальпа.
— Какого… — начал я.
— Вы, мейстер, свою нелюдь на привязи держите, — перебил меня вышибала. — У нас так не принято. Тут порядочное заведение, неча всяким остроухим свободно разгуливать. Вы хоть и слуга императора, но порядки для всех одни.
Он рывком забросил эльфийку в комнату, но сам уходить не торопился. Извинений ждёт? Ну, сейчас получит. Всё, что заслужил, получит, прямо от души.
Я скатился с кровати и быстро, насколько мог, переместился к двери. Громила моргнуть не успел, как мой кулак впечатался ему в рожу, отбросив в коридор. Потому что активировать боевую Печать я тоже не забыл. Следующий удар, уже ногой, пришёлся ему в грудь. Хоть на ногах Печатей и не было, хватило сил тела разведчика. Я с удовольствием услышал хруст. Ребро, наверное. Громила охнул и попытался одновременно прикрыться рукой и подняться. Я схватил его за руку, вывернул и швырнул парня вдоль коридора. Сломать ему что-нибудь или хватит? Мне тут ещё жить, съезжать не планирую. Но порядок навести и объяснить, чьи правила тут главнее, непременно надо.
Решив всё же не калечить увальня, я ухватил его за патлы и поволок, как он тащил Алану. Только эльфийка, судя по её виду, всё же перебирала ногами сама, а не волочилась по полу. В отличие от этого хмыря, которого я таким макаром протащил по лестнице, заставив спиной пересчитать ступеньки.
Трактирщик выпучил глаза при виде такого зрелища. Видимо, ждал от меня иной реакции.
— Этот придурок тебе родич или не расстроишься, если я его пришибу? — осведомился я.
- Предыдущая
- 26/59
- Следующая