Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Doctor is Her Name! (СИ) - "Василика" - Страница 46
1979 год.
В данный период во всем мире все находились в состоянии предчувствия большой и страшной бури. Шла Холодная Война – глобальная геополитическая, экономическая и идеологическая конфронтация между Советским Союзом и его союзниками с одной стороны и США и их единомышленниками – с другой, длившаяся с середины 1940-х до начала 1990-х годов.
НОРАД. Командование
воздушно-космической обороны
Северной Америки. Постоянный
командный пункт. Гора Шайенн к
югу от Колорадо-Спрингс.
На больших экранах пиликали и высвечивались какие-то данные. У компьютеров сидели люди в форме и в наушниках и внимательно вслушивались и всматривались в показания. Кто-то спешил с докладом. Один из служащих, находившийся на дежурстве, вдруг вздрогнул от сигнала тревоги. По экрану побежали заглавные красные буквы: «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ЗАПУСКЕ РАКЕТ». Человек чертыхнулся и схватился за телефон.
- Вижу семь… исправление: восемь. Восемь ракет в двух градусах после апогея!
Завыла сирена, красные отблески прокатились по гладким стенам и заплясали на практически зеркальном полу. Кто-то прокричал: «Срочно позовите генерала!». Работники кинулись на свои места.
- У нас предупреждение о запуске советских ракет, – сообщил громкоговоритель. – Проверьте, нет ли неисправности, и доложите. Предполагаемые районы удара: 2.5, 2.6.
- Всем станциям, – радистка стремительно начала передавать сообщение. – Говорит Хрустальный Дворец. Объявляем чрезвычайную конференцию! Прием.
- 19 градусов после апогея. Возможно поражение восемнадцати целей. Оцените ситуацию по 19.23 Зулу.
В этот момент появился главнокомандующий.
- Что такое, Джо?
- Сэр, наш радар кое-что засек, – майор Райт нервно поправил на носу очки. – Восемь советских ракет уже пересекают полюс. Предполагаемый удар через одиннадцать минут. Районы поражения - западные Штаты.
- А почему не было обнаружения запуска? – возмутился Хаймер.
- Я не уверен, сэр. Мы проверяем, нет ли неисправности в системе.
- Радар постоянно выдает информацию о летящих к нам ракетах. Уверенность высокая. Повторяю: уверенность высокая!
Гарольд стиснул зубы. Столько времени они торчали на пороховой бочке, и вот это свершилось. Только легче от этого не становилось. Тут к нему подбежал солдат.
- Президент в своем лимузине, направляется к базе Эндрюс. С вице-президентом связи нет, а председатель совета командования…
- Система предупреждения о запуске исправна. Уверенность остается высокая, – прервал их один из служащих.
- Тогда переводите нас на уровень обороны 3, – приказал Хаймер. – Свяжитесь со стратегическим авиа-командованием, пусть сейчас же готовят бомбардировщики.
- Есть, сэр.
«DEFCON 3», – возвестила цветная панель.
- Говорит Хрустальный Дворец. НОРАД объявил уровень обороны 3. Соберите все дежурные самолеты. Повторяю: соберите все дежурные самолеты.
- Количество ракет увеличивается. Мы видим примерно двадцать четыре цели.
- Сэр, восемь минут до удара, – сообщили генералу.
- Сэр, бомбардировщики вылетают. На проводе генерал Пауэрс.
- Говорит Хаймер. Черт подери, спутник не передавал, что обнаружен запуск. Нет, радар засек их в атмосфере. Мы только тогда о них узнали, – он отодвинул трубку от уха трубку и коротко бросил: – Приготовьте межконтинентальные баллистические ракеты. И соедините меня с президентом.
- Да, сэр.
- Господин президент, это Хаймер из НОРАД… – генерал не успел договорить. Внезапно изображения на всех экранах исчезли, вместо них появились темные поля, на которых спустя пару секунд восстановились старые мирные факты. – Господин президент, здесь что-то произошло. Я еще не знаю точно что, но сообщу, как только пойму, – Хаймер повернулся к работнику. – Что творится, Джо?
- Мы не подтверждаем обнаружение ракет.
- Свяжитесь с авиацией - скажите, чтобы ждали.
В эту минуту раздался грохот. По лестнице почти кубарем слетел приземистый полноватый мужичок в распахнутой жилетке и галстуком набекрень и понесся к генералу.
- Эй, стойте! Это только симуляция! Всего лишь симуляция нападения!
- О чем Кирсон толкует? Я такого приказа не давал… – пробормотал Хаймер.
- На нас никто не нападает! – продолжал вопить Кирсон. – Это иллюзия! Мы не знаем, как это случилось, но кто-то запустил программу симуляции, подключившись к системе. Хотя это и невозможно. И еще мы уловили какой-то сигнал, выпущенный явно не нашей техникой. На самом деле он очень странный…
Гарольд прищурился и недовольно фыркнул.
- Отмените боевую тревогу. Оставайтесь на уровне обороны 4, пока не выяснится, что это за ерунда. А ты, – он обратился снова к Кирсону, – срочно дай мне ее телефон.
- Н-но, сэр… я не думаю…
- Мне плевать, что ты думаешь. Телефон. Живо! – Кирсон дрожащей рукой протянул карточку с написанными на ней цифрами. Генерал набрал номер и принялся ждать ответа. – Алло, Доктор? Говорит генерал Гарольд Хаймер из НОРАД. Нам нужна ваша помощь.
*
Тогда же в ТАРДИС…
Шерлок и Джон продолжали препираться, когда все вокруг вдруг вздрогнуло до самого основания и начало бешено трястись. ТАРДИС кувыркалась и моталась из стороны в сторону, пол ходил ходуном и постоянно стремился увернуться из-под ног. Свет отчаянно мигал, то угасал полностью, то зажигался нестерпимо ярко. Едва не катясь кубарем, мужчины кинулись в главную комнату.
- Джейн! Джейн, что ты творишь? – закричал Джон, но Доктор его даже не услышала, по-прежнему замерев возле монитора и вперив в него невидящий взгляд. Она даже не замечала тряски и стояла прочно и твердо. Шерлок добрался до нее первым и вцепился ей в плечи.
- Доктор! – рявкнул он, но, увидев помутневшие, поддернутые пленкой глаза девушки, недоуменно поднял брови. ТАРДИС колыхнулась, словно ударившись обо что-то, и детектив рухнул на колени, успев схватиться за поручень. А Доктор никак не отреагировала, продолжая смотреть куда-то сквозь него.
- Что с ней? – Джон приклеился к перилам рядом с ним.
- Не знаю! – огрызнулся Шерлок и бросил взор на компьютер. На нем носились туда-сюда какие-то цифры, параметры, данные, картинки… Какая-то надпись. «Глобальная Термоядерная Война. До конца игры 41 час 51 минута». Все перемешалось в сплошной винегрет. А Доктор опять обратилась к клавиатуре и как-то неестественно протянула пальцы. Сыщик сообразил, что если он позволит ей достигнуть цели, то случится что-то очень плохое. Игнорируя карусель, Холмс все же умудрился подняться и, сжав запястье девушки, развернул ее к себе и… отвесил ей пощечину. ТАРДИС подпрыгнула, людей отбросило в разные стороны. Машина времени издала протяжный гул и… застыла. Шерлок и Джон с трудом сели.
- Эй, а вы чего тут разлеглись? – послышалось справа от них слабый голос Доктора, но Шерлок на этот бесцветный тон не обратил внимания и сердито нахмурился.
- Джейн, если ты еще раз такое удумаешь, я самолично взорву ко всем чертям твою лабораторию!
- Что? Ты о чем?
- Ты забыла? – удивился Джон. – Ты была как под гипнозом, а ТАРДИС будто в «Шейкер» решила превратиться.
- А… а я не помню… – протянула Доктор и выпрямилась. – Я была тут, затем решила поиграть, набрала что-то, а потом… как будто провал… Я не…
Внезапно раздался странный звук, которого ни Шерлок, ни Джон никак не ожидали тут услышать: звонил телефон. Доктор подскочила и сняла трубку.
- Да?
- Алло, Доктор? – отозвались на том конце провода. – Говорит генерал Гарольд Хаймер из НОРАД. Нам нужна ваша помощь.
- Хаймер? – переспросила она. – Такого не знаю… Но, раз надо, тогда… Я уже в пути, – и, дернув за рычаг, уставилась на друзей и улыбнулась. – Чего замерли? У нас новое приключение.
========== Глава 2. НОРАД и местные проблемы. ==========
Знаете, что такое проблема? Это когда ты думал, что все хорошо, а потом внезапно осознал, насколько все хреново.
Доктор переключила несколько кнопок, потом покрутила пару вентилей и дернула рычаг. ТАРДИС всколыхнулась и замерла, после чего Шерлок и Джон разом отпустили поручни. Девушка же расправила плечи и привычным жестом взъерошила волосы.
- Предыдущая
- 46/61
- Следующая