Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лео Мэддокс (ЛП) - Дарлингтон Сара - Страница 36
— Что? — спросил я, приходя в бешенство. Он произнес «специальное» так, словно имел в виду психбольницу.
Я сам захотел запихнуть его в психбольницу.
Мэгги хихикнула — вся такая легкомысленная и веселая. И я знал, что это началась игра. Больше никакой траты времени. Она видела, что я не собираюсь никуда с этим придурком… и поэтому теперь была ее очередь.
— Лео имеет в виду мою сестру-близнеца, — сказала Мэгги, разыгрывая невинность. Она намотала прядь волос на палец, наклоняя голову, словно кукла в натуральную величину, и широко ему улыбаясь. — Нас двое, глупый. И я никогда бы не покрасила свои волосы в фиолетовый цвет.
— О, — ответил бармен, улыбаясь ей в ответ. — Точно, — а затем подмигнул ей. Фу.
Почувствовав раздражение, одарил Мэгги пристальным взглядом, а затем зло уставился на парня:
— Ты, мать твою, поможешь нам или нет? — проворчал я.
— Нет, — ответил он напрямую.
Я развернулся и в гневе покинул бар.
Мэгги могла быть вампиром, потому что была способна вытянуть из людей что угодно. Возможно, девушка могла быть косноязычной рядом с сестрой, но для ничего не подозревающего парня она могла стать смертельно опасной. В каком-то потрясении я наблюдал это в действии, а еще целенаправленно нарывался в разговоре с барменом, так что у меня есть причина подождать снаружи. Не мог видеть Мэгги такой ненастоящей.
Ее миловидность, дополненная ее симпатичным личиком, были причиной того, почему она так легко могла понравиться любому. Но также, как я разыгрывал свое высокомерие, а Клара разыгрывала свое безразличие — Мэгги могла сыграть слащавость и невинность.
Полагаю, нам всем есть что скрывать. Честно говоря, и всё-таки, я был в какой-то степени по ту сторону всех этих дерьмовых масок, которые мы надевали.
Прошло около пяти минут, и в это время я ходил туда-сюда по тротуару, ожидая Мэгги и почесывая шрам на внутренней стороне запястья, как будто меня комар укусил. Наконец дверь, ведущая в бар, открылась, и она вышла.
— Пожалуйста, Мэгз, скажи, что это сработало.
Затем я заметил Стефани, выходящую вслед за ней. Твою мать! Это сработало. Еще лучше, чем я ожидал.
— Слава богу, — сказал я Стефани. — Ты все это время была там?
Щеки Стефани покраснели:
— Да, извини.
— Она пряталась, — выпалила Мэгги.
Я нахмурился:
— Почему? –
— Потому что я знаю, где Клара, — Стефани переминалась с ноги на ногу, избегая смотреть мне в глаза. — Возможно, я не одобряю все, что Клара делает, — продолжила она, — но я не скажу тебе, где она. Никогда бы так не предала ее доверия… даже если бы это было для ее же блага.
— Ладно, — пожал я плечами. Изнутри кричал, но внешне оставался спокойным. Стефани была нашей первой и единственной ниточкой, ведущей к Кларе. Я не мог совершить или сказать сейчас что-нибудь глупое — то, что может порвать эту ниточку.
— Тебе не нужно ничего нам рассказывать. Но мы с Мэгги проделали весь этот путь, поэтому не могла бы ты хотя бы сообщить ей, что мы здесь, что вся ее семья обеспокоена, и все мы хотим, чтобы она вернулась домой? Не только я.… ну, возможно, особенно я.… в общем, не могла бы ты передать ей это?
Стефани кивнула, склонив голову и посмотрев вниз на асфальт:
— Извините, но ничем большим я помочь не могу.
— Мы найдем другой способ, чтобы отыскать ее, — сказал я, легко обняв Стефани. — Но мы с Мэгги должны сейчас идти, или мы опоздаем на наш самолёт. Взяв Мэгги за руку, я быстро потащил ее к ожидающему нас такси. Мне потребовалось все мое самообладание и сила воли, чтобы не пытаться вытянуть из Стефани больше информации.
— Что ты делаешь? — прошептала Мэгги. — У нас есть еще два часа до отлета.
Не обращая внимания на ее вопрос, я, вместо этого, медленно считал, успокаивая дыхание. Стефани расколется и поможет нам, убеждал я себя. Она просто должна. Одна тысяча, две тысячи… Затем, когда мы дошли до такси, и я досчитал пяти тысяч, я услышал звук быстрых шагов по тротуару.
— Подождите, — крикнула Стэфани, — я иду с вами.
— И они называют меня — «Лео Мэддокс — все напрасно», — пробормотал я Мэгги.
Полет домой был скукой смертной. Прабабушка Банни, как и обещала, встретила меня в аэропорту, и передала мой пакет от «Гарри Уинстон». Она ласково поцеловала меня в щеку, а затем ущипнула Мэгги за попку и сказала, что она поправилась. О Боже, она была сущим наказанием, но я ничего не сказал ей, потому что был невероятно благодарен за то, что она пришла мне на помощь сегодня.
Это было несколько часов назад, а сейчас мы, в моей машине, ехали домой знакомым маршрутом в Блу-Крик. Солнце висело низко на горизонте, и с нами в машине была Стефания — моя ниточка, ведущая к Кларе. Неловкое молчание длилось весь день.
Так как мы были почти дома, Мэгги заговорила первой:
— Ничего, что ты пропустила работу? — спросила она Стефани.
— Я позвоню, завтра на стажировку и скажу, что заболела, — ответила Стефани, неотрывно глядя в окно. — Они там довольно спокойно к этому относятся, поэтому, надеюсь, проблем не будет. И все объяснила Джесси, бармену, с которым ты бесстыдно флиртовала, чтобы получить информацию, и он согласился прикрыть меня в мою смену, в субботу.
Взгляд Мэгги встретился с моим в зеркале заднего вида. Я не был уверен в том, что пытается ли она выудить информацию из девушки или просто ведет вежливый разговор.
— Извини, если тебе было неприятно, — сказала ей Мэгги. — Он милый, но я никогда не стала бы встречаться с кем-то, имеющим столько тату. Не мой тип.
Я чуть не рассмеялся. Мэгги не знала, что у меня появилась все возрастающая тяга к клеймению своего тела. Не то чтобы мне было все равно, одобряет она это или нет, но я сомневаюсь, что она сделала бы это замечание, если бы знала, что находится у меня под рубашкой.
— Когда мы приедем домой, — внезапно сказала Мэгги, — мне нужно, чтобы ты кое-куда со мной съездил, как только мы высадим Стефани у дома. Я поехала с тобой в эту сумасшедшую поездку в Нью-Йорк, и теперь мне нужно, чтобы ты сделал то же самое для меня.
— Хорошо, — без колебаний сказал я. Несмотря на то, что знал, что ее сумасшедший план связан с Робби, я согласился, потому что это то, что делают друзья. — Я сделаю это.
Когда мы добрались до Блу-Крик, мы высадили Стефани у «Райдер Хауз». Видимо, она была там несколько раз раньше и уже знакома с Ридом, поэтому ей не будет неловко, если бы она останется с ним наедине. Затем Мэгги сказала мне куда ехать, и я отвез ее в один очень захудалый жилой комплекс — очень захудалый жилой комплекс, где жил Робби.
Глава 19
Издевайтесь, пока я на дне. Так это и ощущалось, пока мы шли к дому Робби. Но это было последнее, что мне хотелось сделать. А когда увидел внешнюю часть здания, новая эмоция поразила меня — вина. Потому что это место было чертовски плохо освещенным и не предназначено для детей. Я не хотел ничего чувствовать из-за Робби, но чувствовал. Особенно, понимая, что у меня есть гигантский загородный дом, где никто не живет, а это место — все, что он имеет.
— Этот дом? — спросил я, все еще пялясь на ветхое здание. — Пожалуйста, скажи мне, что он живет не здесь.
Мэгги вздрогнула:
— Он не так уж и плох. Ну, внутри он выглядит лучше.
— Прекрасно, — я заглушил двигатель в машине. — Иди, скажи ублюдку, что ты в него влюблена. Тогда вы оба можете ускакать в закат на белых лошадях или что-то типа этого дерьма.
— Ты считаешь, что я совершаю ошибку? — спросила она, ощущая мой сарказм.
Я пожал плечами:
— Честно говоря, не знаю можно ему доверять или нет. Шесть лет назад я бы без колебаний сказал: «давай, сделай это». Но сейчас… Обычно я хорошо вижу недостатки человека, но про него ничего не могу скакать, и это выводит меня из себя.
— Вот поэтому ты и пойдешь со мной внутрь.
Я со стоном посмотрел на Мэгги.
— Помнишь Нью-Йорк? Давай, вперед! — шутливо рыкнула Мэгги.
- Предыдущая
- 36/41
- Следующая