Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Скверная жена (СИ) - Кострова Кристи - Страница 44
— Восхитительно! — раздалось над ухом.
Обернувшись, я увидела мужа, а сердце пропустило удар. Он был одет в строгий костюм с удлиненным сюртуком, и невольно я залюбовалась им. До чего он красив! Шайен взял меня под руку, и я сразу же почувствовала себя спокойнее.
— Красивое убранство, — согласилась я, однако он покачал головой:
— Я о тебе, Марта. Ты просто невероятно выглядишь. Прости, что не успел зайти к тебе до начала праздника. А где твой… друг?
— Где-то здесь. Хочу взять его на руки, когда Хирам встретит гостей.
Понятия не имею, где прятался Кейрин, но я ощущала его присутствие.
Словно по заказу толпа разразилась аплодисментами. Поприветствовав подданных, император опустился на трон, Леона села подле него. Она выглядела настоящей красавицей в своем золотом наряде.
— А вот и делегация, — поморщился Шайен.
С противоположной стороны в середину зала вышло восемь человек. Двое из них мне были хорошо знакомы: золотоволосый Рэйдоран собственной персоной — жених, а точнее уже муж Николь — и Арчибальд Хоккинс, любимый генерал отца. Выражение лица Рэя было донельзя кислым, что неудивительно: вряд ли он хотел ехать в Хейдорин.
Близняшки писали, что сразу после моего отъезда с Шайеном сестра спешно вышла замуж за наследника Карили, однако отношения у них не очень-то заладились. Рэй хотел править страной, а к государственным делам его не допустили. Даже после смерти отца императрицей станет Николь. Он всего-то принц-консорт, не имеющий прав на престол. Зря он рассчитывал, что влюбленность сестры возвысит его.
А вот присутствие лэя Арчибальда меня не порадовало… Нетрудно догадаться, кто главный в этой парочке. Генерал часто занимался «сложными» делами, чем и заслужил уважение отца. Уважение, подкрепленное различными подарками, разумеется.
— Кейрин! — шепнула я. — Пора!
Неуверенная, что кшатр услышит меня, позвала его еще и мысленно — в ответ пришла волна предвкушения, смешанного с волнением. Я осмотрелась, не зная, откуда именно появится кот. Реальность превзошла все ожидания — котяра вывалился прямо из-под пышной юбки пожилой лэи. Она не отрывала глаз от делегации и, судя по всему, даже ничего не заметила.
Наклонившись, я подняла фамилиара, и ошалелый взгляд Шайена сразу же прикипел к нему.
— Ты, должно быть, Кейрин? — спросил муж.
Кшатр кивнул и завозился у меня на руках. Поморщившись, я шикнула на него, и он тут же спрятал когти.
— А ты, должно быть, Шайен, — передразнил Кейрин. — Честно говоря, думал, ты будешь повыше.
— А я думал, что ты не будешь настолько цветастым, — усмехнулся муж.
Кот хмыкнул, а я облегченно выдохнула: эти двое точно поладят!
Шайен стер улыбку с лица и склонил голову.
— Спасибо, что преподал пару уроков моей жене. Ей необходимо как можно быстрее овладеть даром, пока браслеты действуют.
Я поморщилась. Рассказать мужу о том, что мы опоздали, было некогда. Но вечером, после того как бал закончится… Щеки опалило жаром, и я прикусила губу. Ой, что-то мои мысли ушли не туда.
— Не за что! — отмахнулся кшатр. — Ей еще учиться и учиться, чем я и займусь, раз уж стал фамилиаром ведьмы!
Вокруг раздался шепоток: наш разговор привлек внимание. Пока Хирам и Рэй рассыпались в любезностях, заверяя, что они безмерно рады видеть друг друга, вокруг нас образовалось пустое место: толпа схлынула, будто мы прокаженные.
— Кшатр! У нее кшатр! — раздался чей-то тихий возглас.
Пожав плечами, я почесала Кейрина за ушком, а тот, вместо того чтобы замурлыкать, произнес:
— Спасибо!
Ой, что сейчас начнется!
Стоило коту заговорить, как лица ближайших гостей перекосило. Я едва сдержала смешок, а губы Шайена дрогнули в улыбке. Лишь один Кейрин наслаждался вниманием: он с удовольствием потянулся и махнул перепончатыми крыльями. Особо впечатлительная лэя упала в обморок, не забыв убедиться, что ухажер готов подхватить ее.
— Это кшатр, — подтвердила я. — И он разумен.
— Зачем вы притащили сюда эту тварь?! — воскликнул седовласый мужчина, гневно потрясая бокалом вина и не заметив, как несколько капель вылилось на его белоснежную рубашку.
Кот зашипел, а я успокаивающе погладила его по разноцветной шерсти.
— Это не тварь, Кейрин — мой фамилиар.
— Фами… что? — переспросила женщина в роскошном зеленом платье. Она не выглядела испуганной, скорее заинтересованной. Все любят котиков. Даже если они умеют разговаривать и обладают лишней парой лап и крыльями.
— Фамилиар, — вместо меня ответил Шайен. — У каждой ведьмы должен быть фамилиар.
Его слова вызвали новую волну шепота, и на сей раз она дошла и до Хирама, закончившего с любезностями. Светлые разбрелись по залу, а император вперил в нас тяжелый взгляд. Я подавила желание втянуть голову в плечи — напротив, упрямо вскинула подбородок. Словно почувствовав мое волнение, Шайен ободряюще кивнул и шагнул вперед.
— Кейрин абсолютно безобиден, — заверила я присутствующих.
— Что здесь происходит? — Сквозь толпу к нам приблизился Хирам.
— Я нашла фамилиара, — отозвалась я, умолчав о том, где именно это произошло. — Он учит меня работать с потоками магии, и я уже делаю успехи.
Кейрин скептически хмыкнул, но героически промолчал.
— Лэя Марта — ведьма, а у ведьм свои особенности, — напомнил Шайен. — Мы не можем запретить фамилиару сопровождать ее — между ними установилась эмоциональная связь.
Я кивком подтвердила слова мужа и сжалась в ожидании решения Хирама. Если он запретит Кейрину показываться на глаза, я оспорю это позже, но если захочет уничтожить… Дар внутри словно ощетинился, а потоки магии засветились ярче обычного. Я дам отпор, даже делегация Ристана меня не остановит.
Наверное, Хирам прочел что-то в моем взгляде, потому что вдруг холодно сообщил:
— Можете оставить питомца при себе, лэя Марта. Но вы отвечаете за все его действия. И смею надеяться, я не пожалею об этом.
Кшатр недовольно завозился у меня на руках — видимо, ему не понравилось, что его назвали «питомцем».
— Я и сам в состоянии ответить за свои поступки, — оскорбленно фыркнул он.
— Вот и славно! — подытожил Хирам.
Придворные вокруг зашептались, обсуждая случившееся. Я перевела дыхание, как вдруг к нам приблизилась Леона. Подмигнув мне, она наклонилась и погладила Кейрина по голове.
— Такой милашка!
Котяра икнул и с ужасом уставился на Ее Величество.
— Я?
— Милашка? — усомнились в толпе.
— Мне нравится его необычный вид. Это так… свежо!
Я едва не рассмеялась: уж больно ошалелый вид был у моего фамилиара. Он даже попробовал забраться мне под мышку, словно настоящий кот. Люди, только что презрительно поглядывавшие на кшатра, наперебой начали нахваливать его облик.
Я широко улыбнулась: теперь никто не осмелится назвать Кейрина тварью или уродцем. Кто захочет открыто выступить против императрицы? Хитро! Я с благодарностью посмотрела на Леону, но подойти не вышло: нас обступили гости, которые желали лично выразить свое восхищение. Придворные везде одинаковы!
К счастью, в этот момент заиграла музыка и в середину зала потянулись танцующие. Я получила передышку, а Кейрин, буркнув что-то неразборчивое, спрыгнул на пол и затерялся среди гостей.
Я обратилась к нашей связи и, охнув, закусила губу. На меня нахлынул водоворот эмоций: смятение, обида, несмелая радость и многое другое. Казалось, я даже слышу отголоски его мыслей. Кшатр размышлял, долго ли продлится это безобразие, и думал, что его маленькая комнатка не так уж плоха. Неужели в будущем мы сможем общаться, не произнося слова вслух?
Голос Шайена отвлек меня от размышлений.
— Мы справились, — улыбнулся он. — Не окажешь мне честь потанцевать с тобой?
Вместо ответа я вложила ладонь в его руку и позволила увлечь за собой. Обернувшись, заметила кшатра возле одной из колонн — он спрятался в фиолетовой зелени, только хвост и торчал.
Шайен притянул меня к себе, и сердце заколотилось дробью. А ведь мы еще ни разу не танцевали вместе… Муж поднял на меня горящий взгляд, и я судорожно выдохнула. От соприкосновения наших пальцев кожу опалило жаром.
- Предыдущая
- 44/49
- Следующая
