Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Тинтера Эми - Разрушенная (ЛП) Разрушенная (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Разрушенная (ЛП) - Тинтера Эми - Страница 20


20
Изменить размер шрифта:

Эм едва сдержала смех. Посмотрите-ка на нее. Защитница принца Леры.

Роберто указал на город.

— Тогда вперед. Если не вернетесь до заката, я сообщу королю, куда вы ушли.

Когда Каз отвернулся, Роберто схватил Гало за руку и сказал что-то, чего Эм не расслышала. Гало кивнул, и выражение его лица стало еще серьезнее, когда стражник отпустил его.

Эм поплелась вниз по склону вслед за Казом. Было ясно и солнечно, океанский бриз шелестел листьями ближайших деревьев. Перед ними расстилалась зеленая трава, усеянная деревьями, и Каз направился к узкой протоптанной тропинке.

— Видела столицу, когда въезжала? — спросил Каз замедляя шаг, чтобы идти рядом с ней. Гало шел с другой стороны, внимательно оглядывая окрестности. Она никогда не видела этого стражника в действие, но ей нравилось, как он держал руку на эфесе. Она легко могла бы отнять его у него, если бы застала Гало врасплох.

— Нет, королевский эскорт повез нас в объезд города.

Дорожка завернула за угол, и воздух наполнился звуками людских голосов и топотом копыт. Они внезапно оказались в центре столицы, где люди входили и выходили из магазинов и пробирались по улицам.

Эм наблюдала, как отец и дочь переходят улицу с сумками, полными еды. Она могла видеть продовольственный рынок, магазин одежды и прочей снеди. Вдоль улицы выстроились повозки, на которых мужчины и женщины продавали драгоценности, безделушки и сладко пахнущий хлеб.

В Руине не было ничего подобного. Даже до того, как король Саломир разрушил их города, они не были такими, как этот. В их городе было всего три магазина, а на рынке продавались лишь сушенные бобы. Она никогда даже не думала о том, чтобы тайком посетить города Руины в одиночку.

Каз дернул головой, показывая, что она должна следовать за ним. Он держал руки в карманах, его тонкая белая рубашка хлопала на ветру у него на груди. Для ничего не подозревающей публики он не был похож на принца, но жители столицы, должно быть, знали его.

— А тебя вообще кто-нибудь узнаёт? — спросила она, оглядываясь на людей, которые проходили мимо.

— Нет. Порой кто-то бросает на меня пристальные взгляды, но никто не ждет, что я буду вот так запросто ходить по городу, поэтому в итоге и не узнают. — Он остановился у тележки с зонтиком. — Три, пожалуйста.

Мужчина сунул в тележку щипцы и вытащил оттуда три дымящиеся булочки. Он положил каждый из них в отдельный бумажный пакет и протянул Казу раскрытую ладонь, даже не взглянув на него. Каз бросил ему в руку несколько монет и забрал бумажные пакеты.

— Сырный хлеб, — сказал он, протягивая один пакет ей, а другой Гало. — Всякий раз, когда ты приезжаешь в город, обязательно покупаешь его. Таково правило.

Она открыла бумажный пакет и заглянула внутрь, в воздухе витал запах свежего хлеба. Она схватила булочку и откусила маленький кусочек. Он был мягким и сразу же таял во рту, с легким привкусом сыра, и она откусила второй, побольше.

— Очень вкусно, — сказала она.

— Я рад, что тебе нравится. Если бы тебе этот хлеб не понравился, то наш брак бы не сложился. — Уголки рта Каза дернулись вверх.

— Какая трагедия. Виною рухнувшему союзу меж Лерой и Валлосом мог бы стать сырный хлеб.

Каз рассмеялся, продемонстрировав ямочку на левой щеке. Его глаза сверкали на солнце, и Эм было легко забыть на мгновение, что он принц Леры. Он был более расслаблен, чем она когда-либо видела, словно замок высосал половину его энергии.

— Каз очень серьезно относится к еде, — сказал Гало. Принц даже бровью не повел, когда Гало назвала его по имени.

— И я его не виню, — сказала Эм, откусив еще хлеба.

Они доели свой хлеб, и Каз повел их вниз по улице. Эм поняла, что они еще даже не были в самой оживленной части города, так как количество людей и магазинов увеличивались по мере приближения к берегу. Должно быть, что-то заставило Гало нервничать, потому что он что-то сказал Казу, и они срезали путь к менее населенной улице, вдоль которой выстроились маленькие домики и дома с квартирами.

Впереди показался океан, и Каз посмотрел в обе стороны, прежде чем пересечь широкую улицу, отделяющую город от пляжа. Эм последовала за ним, увязая то одним сапогом в песке, то другим.

Пляжи Валлоса и Руины были каменистыми и часто холодными. Она никогда не видела ни одного из них с белым песком, простиравшимся настолько далеко, насколько она могла видеть в любом направлении, и сверкающим на солнце океаном. Вдалеке в гавани стояло несколько кораблей, их паруса трепетали на ветру.

Пляж усеяли группки людей, многие были одеты в странные наряды. Мужчины — свободные короткие штаны и рубашки без рукавов. Женщины — в нечто вроде очень маленьких платьев. Подол едва доходили до середины бедер, а руки были совершенно голыми. Мать Эм была поклонницей моды, которая позволяла обнажать как можно больше тела — Эм помнила платье с вырезом, который спускался до самого пупка — но даже у Венды Флорес эти наряды вызвали бы удивление. Но она немедленно потребовала бы такой и себе.

Каз снял ботинки и носки и оставил их на песке, как будто ему было все равно, если кто-то придет и заберет их, поэтому она сделала то же самое. Гало не стал разуваться, держась позади, пока они приближались к океану. Они шли, пока прохладная вода не хлынула им на ноги. Эм зарылась пальцами ног в песок.

— Могу я задать вопрос? — сказал Каз.

— Конечно.

— Почему ты никого не взяла с собой? Друзей, служанок или охрану? Если бы я покинул дом, то забрал бы с собой как можно больше людей.

— Да брать-то было особо некого, — ответила она, щурясь взирая на океан. — Родителей больше нет. Большинство людей, кого я знала, убиты после нападения руинцев.

— И у твоих родителей никогда не было других детей, кроме тебя, верно?

— Не совсем, — солгала она, и острая боль пронзила ее грудь, когда она подумала об Оливии. — Моя мать хотела иметь больше, но не могла, а у меня было бы десять братьев и сестер, если бы это зависело от нее.

— Тебе было одиноко? — спросил он.

— Иногда. Это было тяжело, когда рядом не было никого, кто действительно понимал бы, что такое моя жизнь. Ты же понимаешь о чем я? — Она посмотрела на него, ожидая подтверждения, и он кивнул. — Но мама приводила в замок других детей нашего — моего — возраста, так что всегда было с кем поиграть. Я очень сдружилась с двумя мальчиками. На самом деле Арен один из тех мальчиков.

— Вы только друзья?

Она взглянула на него. Его голос показался ей нарочито легкомысленным, и она впервые задумалась, не ревнует ли он ее к Арену.

— Да, только друзья, — честно ответила она. — Он мне как брат.

— Ааа.

— Ты же не думаешь, что я приведу парня с собой, в которого была влюблена, чтобы он понаблюдал, как я выйду замуж за другого? — спросила она со смехом.

Глава 12

Каз проснулся от того, что кто-то толкнул его в плечо, и он повернулся, щурясь от внезапного света. Рядом с кроватью стоял отец. Он держал в руке лампу единственный источник света в непроглядной темноте комнаты.

— Вставай, — сказал король. — Я хочу, чтобы ты это увидел. — Свет упал на лицо отца и Каз увидел, что губы отца сжались в тонкую, мрачную линию.

Каз спешно выбрался из постели и не стал тратить время на расспросы.

Он натянул штаны и сапоги и последовал за королем. В замке было тихо. Они быстро прошли по коридору к лестнице.

У выхода их ждали несколько стражников (включая и Гало). Они образовали круг вокруг короля и принца, когда те вышли за дверь на прохладный ночной воздух.

Каз взглянул на напряженное лицо отца. Они не разговаривали с тех пор, как встретились с воинами на прошлой неделе, но у него было такое чувство, что серьезное выражение лица короля было связано не с принцем.

Они не столько шли, сколько бежали трусцой. Они миновали главные ворота, где их ждали лошади, и Каз вскочил на одну из них. Он последовал за отцом на восток, прочь от столицы. Лошади шли рысью.