Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Назначьте ведьме адвоката (СИ) - Снежинская Катерина - Страница 64
— Чем это так пахнет? — шёпотом спросила Мира.
Ведьмочка вполне могла позволить себе уделить внимание и запахам и видам. Ей-то не приходилось выдирать казавшиеся пудовыми ноги из склизкой глины и волочить за собой насквозь промокший подол. Ревис, как настоящий мужчина, нёс адвокатскую помощницу на руках. Кире такой любезности никто оказывать не собирался.
— Это река, — ответил инспектор, — тут недалеко пирсы и до залива рукой подать. А мы пришли.
Тейлор обошёл ведьмака, звякнул металлом и открыл калитку — крепкую, добротную, подстать забору, который был нечета соседским. А вот лачуга, за ним скрывающаяся, ничем от других не отличалась: низенькая, кривобокая, будто врастающая в землю, с низко нахлобученной крышей.
Надежды на то, что внутри дом окажется лучше, рассыпались прахом, стоило порог переступить: в комнате, где Тейлор предложил «располагаться» остро пахло плесенью и ещё чем-то смутно знакомым, неприятным. К серо-жёлтым пятнистым от сырости стенам и прикасаться не хотелось. А обстановка… Собственно, её и не было. Узкая железная кровать с облезлыми «шишечками», на ней солдатское одеяло. Ещё стол и табуретка, а на этом всё — ни шкафа, ни полок, вообще больше ничего.
— Н-да, — хмыкнул Ревис, — здесь меня точно никто искать не станет.
— Вот именно, — спокойно кивнул инквизитор, зажигая маленькую масляную лампу, — я сейчас печь растоплю, станет получше.
И вышел, почему-то плотно закрыв за собой дверь.
Кира постояла, ещё разок осмотрелась, хмыкнула, плечами пожала и взялась за верёвочную петлю, заменявшую ручку.
— Кажется, он не очень хотел, чтобы за ним шли, — эдак невзначай напомнил ведьмак.
— Тем хуже для него, — фыркнула адвокат, берясь за верёвку уже двумя руками — разбухшая дверь открываться никак не желала, пришлось приналечь.
Вторая клетушка от первой почти ничем не отличалась: такая же кровать, да ещё печь в потёках окаменевшей глины небелёным боком почти на середину комнаты вылезла. Тем самым противным и смутно знакомым тут пахло сильнее.
Как только Кира вошла, Тейлор, сидевший перед печкой на корточках, резко встал — вскочил почти — шагнул в сторону, будто угол загораживая. Явно хотел что-то сказать, но передумал, опять присел, шурша бумагой. Тут-то Рейсон и увидела, что он спрятать пытался: ряды, колонны и шеренги пустых винных бутылок — старых, толстенным слоем пыли покрытых.
— Здесь моя мать жила, — сказал инквизитор, а у самого голос спокойный-спокойный, ровный-ровный.
Вот только спички, которые он зажечь пытался, ломались одна за другой.
Рейсон помолчала, не слишком понимая, что в такой ситуации говорить нужно.
— Почему ты их не выкинул? — спросила, наконец.
— Я тут редко бываю, — логично ответил инспектор.
Газеты, которые он старательно между поленьями запихивал, занялись, высветив красным лицо инквизитора — нахмуренные брови, глаза прищуренные, губы сжатые. Ведьма подошла к Тейлору, тоже на корточки присела за его спиной, обняла, правда не без труда — инспектор упорно прижимал локти к бокам, не давая руки ему подмышками просунуть, но Кира справилась.
— А я козюли в детстве ела, — призналась застенчиво, пристроив подбородок на инспекторское плечо.
Сидеть так не слишком удобно было, зато уютно и, главное, тепло.
— Чего? — инквизитор повернул голову, пытаясь Рейсон рассмотреть.
— Сопли такие засохшие. Из носа, — пояснила ведьма, пихнув виском Тейлора в ухо — мешал он смотреть на огонь, нехотя, будто даже брезгливо посеревшие от времени поленья лижущий. — Теперь ты меня разлюбишь?
— Я как-то не очень… — промямлил грозный инспектор.
— Потому что тоже дурак. — Кира обняла его крепче, повозилась, пристраиваясь удобнее. Тейлора шатнуло — он едва на грязный пол не сел, а встать почему-то так и не додумался. — Вечно тебе всё разжёвывать приходиться. Ну смотри. То, что ты сволочь последняя, я с первого взгляда поняла, так?
— Так, — послушно согласился инквизитор, видимо ещё не отошедший от страшного адвокатского признания.
— То, что ты карьерист и эгоист мне в подробностях рассказали. Но, собственно, я и сама догадалась. Какие у тебя там ещё достоинства есть? Зануда? Мерзавец без чести и совести?
— Это не достоинства.
— А неважно. Смысл в том, что всё это прекрасно зная, я в тебя всё равно влюбилась. Так сказать, с широко открытыми глазами. И какое мне дело, скажи на милость, до твоих родителей, детства или бывших любовниц? Ну, если ты так переживаешь, давай закачу истерику и закроем тему, ладно?
— Какую ты истерику закатишь? — кажется, Тейлор улыбался.
— Громкую. С воплями: «Как ты мог!» — пообещала Рейсон. — Устроит?
— Нет. Ты опять чёрт знает что себе напридумывала.
Вот теперь инспектор попытался встать, только кто ж ему дал? В результате краткой, но энергичной потасовки инквизитор всё-таки оказался сидящим на полу, а Кира у него на коленях пристроилась. Так было гораздо удобнее, чем со спины обнимать.
— Это ты себе напридумывал, — как ни в чём не бывало, будто и не прерывалась, продолжила ведьма. — Точнее, сначала я тоже такого навертела, — адвокат помахала рукой видимо демонстрируя, как «вертела», — но мне-то можно, я девушка молодая, глупая и неопытная. Но ты-то солидный мужик!
— И что? — уточнил действительно улыбающийся Тейлор.
— А то! Все эти завихи про: «Ах, меня не за что любить!» — дурь сплошная.
— Нет у меня никаких завихов.
— Есть. Они вот тут большими буквами написаны. — Кира ткнула его пальцем в лоб. — Если человек точно может сказать, что его влюбиться заставило, то это никакая не любовь. Мало ты романов читал, а то бы знал, что чувства логике не под-да-ют-ся!
— Получается, ты меня… — инквизитор хмыкнул неуверенно, поскрёб кончик носа, — В общем, я тебя привлекаю вопреки своим «достоинствам»?
— Ну я же говорю: дурак! — тяжко вздохнула адвокат. — Я тебя просто люблю и уж за что мне такое наказание, понятия не имею. Может, в прошлой жизни Королевой-ведьмой была?
На это Тейлор отвечать не стал, только сильнее Киру обнял, прижал. А она ничего против и не имела.
***
Утро началось со скандала. Во-первых, оказалось, что прятаться от ведьмаков — это хорошо и разумно, но готовиться к судебному процессу всё равно нужно. Во-вторых, готовиться адвокатше нужно ни где-нибудь, а непременно в публичной библиотеке, потому как ей необходимо уточнить информацию по каким-то там актам. И, в-третьих, пусть он — Тейлор — и не надеется таким образом выиграть суд. Даже если он — инквизитор с замашками тирана — запрёт ведьму в погребе, выход Рейсон всё равно найдёт. И пусть лучше он — диктатор с садистскими склонностями — сразу эту мысль засунет подальше. А, вообще, пошли все к чёрту!
Консенсуса удалось достичь не сразу и далеко не без потерь — табурет, который разошедшаяся Кира пнула, теперь только на дрова годился. Но всё-таки компромиссное решение было найдено. Адвокатша, пусть и нехотя, но всё же согласилась, что личная тейлоровская библиотека тоже сойдёт. И Мира вполне может заменить ведьму в многотрудном деле поиска необходимого: на это её ума хватит, а на помощницу ведьмаки вряд ли покусятся, фигура всё же не та.
В общем, за неимением других кандидатур, Рейсон осталась выгрызать печень Ревису, а ведьмочка отправилась вместе с инквизитором к нему домой. Чему в данный момент Тейлор был несказанно рад.
На самом деле инспектор не верил, что у Нардброка хватит дури на него нападать, да ещё посередь бела дня. Конечно, ведьмаки парни серьёзные, но у каждой серьёзности есть пределы разумного. Вот только, видимо, эти пределы у всех разные.
Ждали его у собственного дома, за углом одноэтажной пристройки-конюшни, давным-давно местными жителями по назначению не использовавшейся. Насколько инспектор знал, теперь в ней хранили ненужный хлам, а потому посещали крайне редко. Поэтому надежды на то, что ведьмаков спугнут, было немного.
В том, что дожидались его именно ведьмаки, у Тейлора никакого сомнения не возникало. Эти четверо — две сработавшиеся боевые пары — его даже окликнуть не удосужились, и, уж конечно, навстречу не вышли, а просто свистнули, привлекая внимание. Трое остались в тени сарая стоять, один с арбалетом чуть вперёд вышел. Оружие он держал небрежно, но так, чтобы сомнений не возникало: целится в Миру и попадёт в девушку непременно, причём рана будет болезненная и крайне неприятная.
- Предыдущая
- 64/69
- Следующая
