Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Назначьте ведьме адвоката (СИ) - Снежинская Катерина - Страница 28
— Что? — заинтересовался Тейлор, выныривая из-за дверцы, которую ему плечом подпирать приходилось — расшатанные петли её не держали.
— Ничего, — буркнула Кира. В самом деле, не обсуждать же с ним свои бельевые предпочтения! — Пойдём отсюда. Чего ты тут найти надеешься?
— Точно-точно, — протянул рыжий, эдак странно прищурившись, — розовые бантики.
— Какие ещё бантики! Я просто…
Вопрос про бантики и «просто» остался открытым. Потому что на крыльце гулко затопало, заскрипело натужно. Ведьма как стояла, так и замерла с приоткрытым ртом. Сердце, в панике о рёбра ударившись, ухнуло куда-то вниз — адвокату показалось, что в бездну. Осталось только мерзкое сосущее чувство пустоты. А вот инспектор, видимо, не особенно и испугался. Лишь нахмурившись, глядя куда-то поверх плеча Рейсон, аккуратно, чтобы не скрипнул, прикрыл секретер.
В замочной скважине скрежетнул ключ. На крыльце вроде бы выругались.
Вот тут-то Кира отмерла, и даже сердце вернулось, но почему-то заколотило в висках. Адвокат поистине тигриным прыжком нырнула в спальню, отпихнув плечом Тейлора, да ещё и умудрилась дверь бесшумно закрыть. Схватила с кровати панталоны и — откуда только силы взялись? — запихала рыжего в стенной шкаф. Утрамбовала локтём хрипнувшего инквизитора и даже створку прикрыла, оставив щёлочку — подглядывать. Правда, дышать моментально стало нечем: душно, так ещё нужно грудь с попой втягивать, чтобы наружу не вывалиться.
— А что мы тут делаем? — поинтересовался рыжий прямо Рейсон в ухо — ведьма едва не заорала от неожиданности, пришлось собственный рот панталонами зажать.
— Прячемся! — прошипела адвокат невнятно.
— Зачем? — невозмутимо, а, главное, не слишком стараясь голос понизить, спросил инспектор.
Кира подняла голову, глядя на рыжего, и стараясь взглядом пояснить всё, что о его умственных способностях думает. Правда, для этого шею пришлось вывернуть неудобно — в затылке немедленно заныло.
Оказалось: Тейлор стоял близко — гораздо ближе, чем думалось. Нет, ведьма его и лопатками вполне себе ощущала. Но одно дело, когда спиной чувствуешь и совсем другое повернуться, да едва носом чуть в губу не клюнуть. То есть и захочешь ближе, а некуда. И щека с резкой мужской скулой, тоненько и необременительно пахнущая чем-то горьковато-парфюмерным, тут. А чуть выше аккуратно подбритый висок — надо же, действительно рыжий, тонкие волоски светло-золотистые, к корням светлеющие. А ещё глаза, совсем чёрные. Ну и губы… Да, губы…
— Не выдумывай, — сказал инквизитор, перейдя-таки почти на шёпот.
— Чего не выдумывать? — то ли только хотела, то ли всё же смогла выдавить Кира.
— Ничего не выдумывай, — сказал строго.
И обнял. А, может, его рука на рейсоновской талии ещё раньше оказалась, как тут понять? Но притиснул к себе совсем уж сильно. Ладонь-то инспекторскую Кира чувствовала прекрасно — давила на поясницу, выгнуться заставляя. А вот его самого нет, слишком много между ними одежды очутилось. Ведьма зачем-то — с перепугу, наверное, — даже попыталась прикинуть, сколько там слоёв: её платье, мантия и его мантия, костюм ещё. И губы. Что там про губы было?
— Даже не думай! — почти зло потребовал инспектор, едва этими самыми губами её лица касаясь.
— Я не думаю, — негромко, но абсолютно честно пискнула адвокат.
А губы, будь они неладны…
В соседней комнате грохнуло, разлетелось со стеклянным звоном. Кто-то тоненько взвизгнул. Тейлор так глянул на дверцу шкафа, что ведьме даже дымок привиделся.
— Я спрашиваю, — отчеканил инспектор в полный голос, — зачем мы здесь прячемся? Я глава инквизиторской комиссии или хрен собачий?
— Понятия не имею, — пролепетала ведьма.
И моментально поняла, что рот открывать не стоило. Кто их, «расследователей», знает? Может, и вправду взглядом испепелять умеют? По крайней мере, сейчас адвокату в это поверить было совсем несложно.
Тейлор с таким энтузиазмом распахнул дверцу шкафа, что её перекосило. Рыжий, как куклу, выставил Киру наружу, вышел сам, едва не сорвав платьишко с вешалки.
— Пошли! — приказал, взяв Рейсон за руку — за запястье. Сильно стиснул, больно, наверняка синяк останется, — посмотрим, кто это в гости заявился.
Межкомнатной двери тоже не повезло. Дырку в ней, конечно, инспектор не пробил, но шарахнул знатно, домик аж содрогнулся испуганно.
***
Гость не впечатлял. Кира-то ожидала увидеть детинушку под два метра ростом, с пудовыми кулачищами и громовым голосом. То ли её собственный страх быть застуканной в чужом доме такую картинку нарисовал, то ли уж слишком шумел пришелец — истоки собственной фантазии ведьма так и не определила. Но реальность разочаровывала.
Инквизитор нежно придерживал за шиворот не пойми кого. Вроде не мальчик, но и мужчиной назвать язык не поворачивался. Усики реденькой щёточкой торчат, а на подбородке в ряд, как морковные хвосты на прореженной грядке, волосёнки светленькие пробиваются. А на носу здоровенный прыщ и глаза несчастные, как у бесхозного щенка. Да ещё на физиономии явственные следы совсем недавней встречи с чьими-то кулаками. Хотя, может, это косяки были.
А за шиворот Тейлор товарища держал, потому что при виде вывалившейся из спальни пары индивид дал такого стрекача, что в собственных ногах запутался и едва носом половички не собрал. Вот и схватил его инспектор: и поддерживая, и удерживая, и рассматривая. А, заодно, не давая в обморок упасть, хотя парнишка явно туда намылился, желтоватые глаза закатывать начал, бесцветными ресницами трепеща.
— Ты кто? — грозно вопросил рыжий таким тоном, что Рейсон едва сама за документами не полезла.
— Я никто, — грустно вздохнул пойманный и обмяк, перестав ногами перебирать.
— Первый раз такой ответ слышу, — признался Тейлор, аккуратно пристраивая несчастного на стул.
Специально или нет, но усадил он задержанного прямо в лужу, оставшуюся после безвременной гибели вазы с завядшими астрами, разбитой, видимо, этим самым, непонятным. Впрочем, человечек не протестовал. Ни воды под собой, ни осколков, ни цветов он будто и не заметил. Только вздохнул ещё тоскливее, зажав сложенные вместе ладони между коленями, сгорбившись.
— У вас тут заповедник сурикатов, что ли? — неизвестно у кого поинтересовался инквизитор.
— Кого? — подумав, уточнила Рейсон, решив, что вопрос ей предназначался.
— Грызунов таких, — пояснил рыжий, через плечо оглянувшись. Взгляд его съехал вниз и упёрся в район ведьминой груди. — Сусликов и тушканчиков.
Кира тоже глянула. И обнаружив, что до сих пор нежно прижимает злосчастные панталоны, спрятала руки за спину.
— Нет тут у нас никакого заповедника!
— А по-моему, есть, — как-то на редкость гадостно усмехнулся Тейлор. И отвернулся, слава богу! — Значит так, тушканчик, отвечаешь ясно, чётко и по делу здесь, а потом идёшь на все четыре стороны. Или отправляемся в инквизицию, и никуда ты не идёшь ещё лет так пять. Это ясно?
Человечек кивнул и вздохнул ещё тоскливее. Помолчали. На стене тихонько, будто даже стесняясь, отсчитывали секунды ходики.
— Ну? — первым не выдержал, понятное дело, инспектор.
Мужчина ещё разок вздохнул.
— Так ты спроси сначала, — поспешно встряла Кира. Очень уж ей не понравился багрянец, начавший стремительно расползаться по инквизиторскому лбу. — Вопроса-то ещё не задал.
— Вообще-то, задал, — Тейлор крякнул, выпрямился, переставая давить на скрючившегося «гостя» ростом вместе с авторитетом. — Ла-адно. Какое вы имеете отношение к госпоже Ярде и что вам понадобилось в её доме?
— Вещички я ей собрать хотел. Ну там, кофточку и эти… штучки, дамские, — прыщ на носу страдальца покраснел, зато всё остальное побелело от мучительного смущения. — Покушать сготовить собирался. Может, позволят передать. Как вы думаете, позволят?
Человечек исподлобья с надеждой посмотрел на Тейлора.
— Вы ей кто? — повторил инквизитор, тяжело играя желваками, словно гальку пережёвывая.
— Жених я её, — робко признался несчастный.
- Предыдущая
- 28/69
- Следующая