Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Падение Империи. Снег и Пепел (СИ) - Кольцов Сергей - Страница 33
— Сплошная полоса невезения. — Стараясь не смотреть на лежащее перед ним обнажённое тело, он посмотрел на шею принцессы. — Сейчас…
Едва Филиппу удалось снять ошейник, как принцесса, вернув контроль над собственным телом, вцепилась в него и захлёбываясь слезами, повалила на себя…
— Филипп, я… Он…
— Успокойся, — стараясь говорить как можно спокойней, барон осторожно погладил Калерию по волосам, — сейчас не время для этого нужно уходить.
В ответ на его слова раздался громкий женский крик, сменившийся бульканьем. Калерия, отпустив его, резко отшатнулась и, посмотрев на свой вид, тут же прикрылась. Барон Ойнего между тем поднялся и осторожно выглянул через узкую щель, увидел как стражники графа сталью и магией уничтожают собравшихся гостей на праздник…
— Тебе нужно одеться, — между тем проговорил Филипп, — твои вещи должны быть где-то здесь, граф успел подготовиться к празднику и приказал пошить тебе достаточно нарядов, но и твои старые после чистки и ремонта принесли в его покои…
— Нашла. — Ответила Калерия и бросилась облачаться. — Кто тебе помог, я слышала, тебя посадили в темницу?
— Умный правитель не будет создавать себе врагов из числа близких людей. — Ответили Филипп. — Позже поговорим.
Калерия между тем нашла хорошую, тёплую одежду и надев её, натягивала свои кожаные доспехи. Филипп, не выпуская меч из рук, замер, возле двери всматриваясь и вслушиваясь в идущую в графском замке бойню.
— Я готова. — Уведомила принцесса своего защитника.
— Твой меч куда-то пропал, поэтому можешь взять его. — Кивнул он на труп графа.
Калерия брезгливо посмотрела на тело своего бывшего мужа и, пнув его, взяла пояс и отстегнула от них ножны с мечом в простых, не изукрашенных ножнах. После чего вытянула его и, оценив, довольно кивнула…
— Хороший клинок, немного тяжелее принадлежавшего тебе, но этого достаточно. — Кивнул барон Ойнего. — Выходим.
Барон двинулся вперёд, готовый в любой момент использовать огненное копьё, а принцесса шла следом, нервно смотря на лежащие в коридоре трупы стражей и гостей праздника…
Проходя мимо ворот в церемониальный зал, возле которого трупов было гораздо больше, принцессу едва не вырвало от запахов крови и дерьма, смешавшихся в непередаваемое амбре.
Неожиданно дверь открылась и Калерия заглянув внутрь всё-таки не выдержала и опорожнила желудок. Филипп же посмотрев на лица стражей, залитых свежей кровью, не спешил атаковать…
— Барон Ойнего, прошу за мной, — проговорил один из стражей и выйдя из зала, двинулся по коридору.
Филипп, бросив взгляд на остальных стражей, но на них никто не обращал внимания, сейчас воины занимались тем, что перевязывали раны и проверяли и добивали раненых, но выживших членов семьи Гарсон и их гостей…
Калерия наконец оправилась и взявшись за протянутую руку барона, ведомая им пошла по коридорам замка, которые вывели их к выходу.
По пути они видели несколько трупов гостей и стражей, а так же везде были следы магической битвы, после которой кое-где виднелись разрушения и локальные пожары…
Выйдя из ворот замка, принцесса удивлённо посмотрела на капитана, сидящего на ступенях, и очищающего свой меч от свежей крови.
— Я так понимаю, граф мёртв. — Заметил он, даже не обернувшись.
— Мне удалось застать его врасплох, я зашёл в его покои немногим раньше него…
— Да, и из-за этого пришлось начинать план раньше. — Поднялся на ноги, капитан Бран. — Приношу свои извинения принцесса за всё. Барон, ваши лошади и ещё уходите на юг, вам помогут в баронстве Элмир.
— Зачем вы нам помогаете, капитан Бран? — спросила принцесса.
— Я долго ждал возможности отомстить этой семейке, особенно после того что они сделали с моей дочерью, — тихо ответил он, — мне пришлось убить её собственными руками… После всего что с ней сделали, а она была магом второго круга, закончившая обучение. Жаль я слишком поздно об этом узнал.
— Что теперь?
— В седельных сумках достаточно провизии. Кое-какую одежду сможете прикупить в деревне, до которой доберётесь к вечеру…
— А что будет с вами, капитан Бран?
— Сначала сожгу гнездо этих ублюдков, а после уйду на север. Может там мне удастся найти достойное для себя место? — усмехнулся бывший капитан стражи. — Людей, разумеется, своих не брошу, как и их семьи. Барон.
— Спасибо тебе, капитан. — Приложил руку к груди Филипп Ойнего. — Если жизнь приведёт тебя на Архипелаг, ты и твои люди всегда будут желанными гостями моего дома.
— Благодарю, барон. Я рад слышать эти слова, это вселяет надежду на то, что имперская аристократия — это не сборище алчных уродов, в жестокости которым позавидуют твари Хаоса. Поспешите.
Филипп, первым забравшись в седло, между тем проверял седельные сумки и остался доволен… Калерия, немного замешкалась и оказалась водружена на лошадь капитаном, который лишь махнул им рукой и направился по ступеням внутрь крепости.
— Надеюсь, они пожалеют детей… — тихо произнесла принцесса.
— Детей не тронут, они же воины, а не бандиты. — Спокойно отозвался барон Ойнего и улыбнулся. — Ты за один день стала женой и вдовой… Занятное приключение.
Калерия в ответ только ударила пятками по бокам лошади, посылая её в галоп по свежему снегу в направлении открытых ворот замка Гарсон. Филипп не стал медлить и погнал свою лошадь следом.
Глава 9. Спасение и сила
Смотря на сжигаемые тела студентов Академии магии, магистр Айлек Риис только в бессилии сжимал руки в кулаки, но ничего не мог сделать.
Каждый день умирали дети, целители пытались их спасти, вкладывая силы в целительские структуры, но помочь удавалось лишь одному из десяти. У медленно умирающих жертв выпадали зубы, лопалась и отходила кожа, появлялись какие-то непонятные новообразования…
— Магистр Риис, вся Академия закрыта каким-то непонятным кристаллом, мы не можем даже приблизиться, слишком высокий энергетический фон. — Ответил один из адептов, занимающихся охраной лагеря.
— Я знаю. — Устало ответил он. — Мы потеряли всё.
— Да, немногочисленных выживших студентов сейчас забирают в Белый легион, где будут продолжать обучение, но…
— Студенты из простых людей сбегают, их больше не держит печать клятвенного камня. В основном бегут на север и северо-запад. Кто-то сказал, что желает вступить в орден «Пылающей девы».
— Ты ведь тоже желаешь?
— Я… — осёкся адепт, которому едва минуло двадцать зим, — если позволите магистр, я не хочу быть предателем в глазах тех, кто столько лет кормил и обучал меня.
— Ты можешь быть благородным, хоть и не благородного происхождения. — Устало проговорил магистр Риис. — Гонца от глав Башен не было?
— Нет.
— Ступай, мне нужно подумать, а после я продолжу спасать тех, кому ещё можно…
Резко выскочив из своих покоев, я усиливая себя боевым ускорением и усилением, бросился бежать по коридору и выскочив на улицу, побежал через всё поместье к воротам, которые были открыты и перемахнув через телегу, бросился к слиянию потоков реки протекающей через ров, только успев заметить Брайану Леер бросившуюся к пролому во льду, куда провалились девочки…
Сделав три быстрых шага, я пробивая лёд толщиной в пять сантиметров голыми руками, успел схватить Эву за волосы и рывком, ломая лёд вытащить и оттолкнуть в сторону, а после нырнул в ледяную воду перехватившую дыхание и впившуюся в кожу ледяными шипами…
Схватив под водой Анису, схватившуюся за шею Люси и утягивающую её на дно, я создал вокруг нас сферу ветра и резко вытолкнул нас на поверхность, а после, схватив девочек уже изрядно нахлебавшихся воды и не в себе от страха, ломая лёд, потащил к берегу…
— Принц! — крикнула Брайана и, подбежав по льду, выхватила у меня из рук Анису.
С трудом вытащив из реки Люси, я, посмотрев на её посиневшее лицо и сбросив с себя свой промокший пиджак, положил её на спину и, повернув голову в сторону, принялся делать непрямой массаж сердца и искусственное дыхание, слыша, как рядом заходится в истерике ей сестра и дрожит от холода Аниса…
- Предыдущая
- 33/68
- Следующая
