Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Токсимерский оскал - Маркелов Олег Владимирович - Страница 85


85
Изменить размер шрифта:

– Да, сержант, прорвались. Тут ты прав. Я так понимаю, ты заслужил себе пенсию в королевстве этой принцессы? А, сержант?

– Ты сообразителен, пират. – Челтон присел рядом с чистящим свой «Тагет Эф-Эс 20» пиратом. – Только я до сего дня не знал, что она принцесса. Я, признаться, больше рассчитывал на токса. Он ведь вроде из благородного сословия Токсимера. Как зовут-то тебя?

– Меня-то? Хочешь знать мое имя? Только многим оно лишь несчастья принесло.

– Ничего, пират, ты за меня не переживай. Я сам и есть несчастье. Так скажешь имя то?

– Скажу. – Пират отложил вычищенный стрелковый комплекс. – Я…

Он не успел договорить. Словно рябь пронеслась по окружающему миру. Челтона ослепил яркий свет, и все вокруг погасло.

* * *

Реззер почувствовал, как неустойчив стал окружающий мир после нескольких порций виски. Бесцельно бродя по улицам Агранды, Дан осторожно заглянул в небольшой модный бар. Ни один посетитель не обратил внимания на мощного человека, одетого в невзрачную одежду свободного кроя. На душе у Реззера просто кошки скребли, поэтому он, не раздумывая больше, забрался на высокий табурет у барной стойки. Дан не понимал, что вокруг него сейчас происходит, кому верить, кого ненавидеть. Он чувствовал себя обманутым. А теперь, после нескольких принятых порций крепкого напитка, он почувствовал себя еще и одиноким. Вместе с выпитым к нему пришла жалость к самому себе и злость на всех и все его окружающее. Он вспоминал свою прежнюю жизнь, вспоминал свою дочку, которую из-за всех своих проблем очень давно не видел. Реззеру все больше и больше хотелось плюнуть на все и уехать куда глаза глядят и где ни одна мразь его не знает. Уехать и начать все заново. Сейчас ему и вправду казалось, что это вполне возможно и он, начав все заново, сумеет еще многого добиться.

– Повтори. – Реззер пощелкал пальцем по стакану, привлекая внимание бармена. Тот моментально отмерил клиенту очередную порцию виски и едва заметно сделал одной из местных проституток знак – «Клиент созрел». Девушка, приободрившись и подтянувшись, подошла к набирающемуся посетителю, вовсю виляя бедрами.

– Угостишь девушку, красавчик? – Она коснулась его колена длинным наманикюренным ноготком. – Поделись со мной своей грустью, и я подниму тебе настроение.

– Что? Настроение? Пошла вон, шлюха! – Реззер ощутил вдруг настоящую ненависть к этой путане. – От таких мразей, как ты, все беды! Пошла от меня, тварь, пока я не вышиб твои мозги.

Девушка ошалело отпрянула, не ожидая такой реакции. А один из сидящих за столиком посетителей, напротив, внимательно вглядываясь, подошел поближе к Дану.

– Это же знаменитый Реззер, – убедившись, что не ошибся, во всеуслышание заявил он. – Смотрите. Это Дан Реззер.

Все присутствующие в баре немедленно повернулись на шум, некоторые, подобно первому посетителю, потянулись поближе к чемпиону.

– В последнем бою он показал Бешеному Билу, где раки зимуют. – Из общего гула голосов вырывались отдельные фразы, порой диаметрально противоположные по смыслу.

– Он непобедимый…

– Да у них там все подстроено…

– Он лучший…

– Это просто бизнес, уж я – то знаю. Я два года ходил в спортзал на углу Пятой и Таламки и кое-что смыслю в спорте…

– Они, как актеры, зарабатывают шальные деньги…

– Господин Реззер, подпишите для моего сына бейсболку…

– А правда, что ваша жена с вашего согласия собирает коллекцию знаменитых мужчин?..

Дан взвился, словно ему приложили ко лбу раскаленное клеймо. Он развернулся, выискивая глазами того, кто задал последний вопрос. Но в собравшейся толпе выделить кого-то одного было невозможно.

– Оставьте меня в покое, ублюдки! – Реззер готов был раскроить череп каждому из этих моральных уродов, которые не давали ему спокойно предаться размышлениям о своей жизни. – Валите трахать своих шлюх-домохозяек.

– Кого ты называешь ублюдками, чемпион? – В голосе из толпы сквозили обида и раздражение. – А кроме твоей жены, на Агранде шлюх нет…

Дан ударил первого ухмыльнувшегося этим словам, так как не мог определить говорившего. Кто-то сбоку плеснул в Реззера коктейлем и тотчас получил от чемпиона тяжелый пинок. Несколько местных сорвиголов кинулись в драку, желая испытать свою доблесть и проверить, так ли Дан хорош, как выглядит на ринге. Первого же из этих смельчаков Реззер метнул на один из столов, у которого подломились, не выдержав удара, ножки. Свалка, в которой смельчаки пытались противостоять чемпиону, длилась не больше пяти минут. За это время Дан успел выбить пару челюстей, сломать пару рук и несколько ребер, а также здорово проредить строй столиков в зале. Не получившие свое, посетители в панике разбежались, спасаясь от взбесившегося чемпиона. У входа в бар с воем сирен опустились два массивных гравитолета полиции.

– Поднимите руки за голову и повернитесь к нам спиной! – Усиленный портативным наплечным громкоговорителем голос полицейского заглушил все остальные звуки. – Вы совершили противоправные действия, классифицированные как хулиганство с нанесением физического вреда гражданам!

– Да пошли вы! – Реззер чувствовал, как наложившийся на алкоголь адреналин драки делает его почти неуязвимым. – Убирайтесь, или я вам тоже мозги вправлю!

– Руки за голову! Повернуться! В случае неповиновения ваши действия будут расценены как сопротивление служителям правопорядка! – Несколько полицейских, вооруженных пневматическими «Слайт-Виндами», ворвались в зал бара, беря чемпиона в полукольцо.

– Это не сопротивление будет, а избиение младенцев. – Реззер поднял руки, но, как только полицейские опустили пистолеты, с диким криком кинулся на ближайшего. Захлопали тихие выстрелы многозарядных автоматических пистолетов. Сразу три иглы-капсулы с мощным седативным препаратом достигли цели. Дан все же дотянулся до полицейского, повалив его на пол, но большего сделать не сумел, отключенный быстродействующим препаратом.

– Так это и впрямь тот самый Реззер? – Один из полицейских с недоверием покосился на полицейский виза-тор, установивший личность.

– А что ты удивляешься? – Его старший товарищ, поваленный разбушевавшимся спортсменом, уже встал и прилежно отряхивал форму от пыли. – Он за последнее время в стольких скандалах перебывал, что нет ничего странного в его теперешнем поведении. По нему явно решетка плачет.

– Ну, это не нам решать, – подала голос молодая гурянка-полицейская. – Наше дело задержать, доставить и сдать рапорт.

– Сдадим, этого-то обязательно сдадим. – Видимо, попавшийся под руку Реззера офицер был не на шутку обижен этим падением. – И рапорт составим по форме, как полагается, а… этого… посадим в обезьянник. А там, помяни мое слово, суд закроет его, как пить дать.

– Ладно, мальчики. – Гурянке вовсе не хотелось обсуждать эту тему. – Ваш наряд вступил с ним в единоборство, вам его и сдавать. Тащите.

* * *

Кромешная тьма изменилась. Она стала не такой абсолютной, как была мгновение назад. Челтону даже показалось, что он различает неясные тени. Словно игра света сквозь закрытые веки.

– Мир вам, разумяне! – Голос был негромким, но от его звучания, казалось, шевельнулись все внутренности в теле Челтона.

– Кто ты? – услышал он спокойный голос командира пиратов, сам пытаясь увидеть хоть что-то, кроме неясных пятен. Он перестраивал взгляд на разные планы, пытался менять резкость сетчатки глаз, максимально используя свое воображение.

– Мы друзья. Старшие друзья. – Вездесущий голос был доброжелательным.

– Друзья не захватывают насильно, – поняв тщетность попыток увидеть, огрызнулся сержант.

– Нам необходимо поговорить, а иного способа пока нет. Вы слишком быстры и непредсказуемы. И в то же время ваши поступки не оставляют сомнений, что участь этого мира без нашего вмешательства предрешена и незавидна. – Голос из расслабленного и дружеского превратился в жесткий, полный внутренней силы.

– В чем же незавидна? – Челтон пока не совсем понимал, куда клонит незримый собеседник.