Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Любовь не с первого взгляда (СИ) - Берестова Мария - Страница 32


32
Изменить размер шрифта:

Надо сказать, что, несмотря на то, что в этот раз на бал пришли люди более низких сословий, по пышности и красоте он не уступал вчерашнему. Естественно, ведь прошлая королевская свадьба отгремела сорок с лишним лет назад, а когда будет следующая — неизвестно. Поэтому гильдии не только расстарались, отбирая тех людей, кто был обучен куртуазным манерам, но и профинансировали наряды для тех, у кого не было достаточно средств.

Стоит ли говорить, что атмосфера счастья сегодня в бальной зале превосходила все допустимые пределы?

Что касается королевы и её супруга, в этот раз регламент приписывал им оставаться до конца бала, а вот сколько и когда танцевать — оставалось на их усмотрение.

Королева, однако, танцевала чуть ли ни каждый танец, стремясь показать своё благоволение к гильдейским мастерам. Канлар тоже почти не отставал от неё, и жалел только о том, что с женой ему удалось пообщаться лишь в начале бала. Однако восторженные глаза мастериц, коих удостоил танцем сам король-консорт, ему, однозначно, польстили, и он подумал, что в его новом положении есть и свои плюсы.

Глава третья

Третий свадебный день не уступал по пышности предыдущим. В этот раз молодых ожидал придворный завтрак, на который собрались приближённые, местные и приезжие дворяне и особые гости. К счастью, главные виновники торжества были существенно ограничены во времени, поэтому ушли через час, иначе это мероприятие могло затянуться и до обеда.

В этот день у Каи и Канлара были запланированы разъезды — их должны были поздравить различные государственные структуры, а попутно — и простой народ. Кортеж правителей начал путешествие с главной площади, где городской гарнизон произвёл торжественный строй, потом отправился в отделение жандармерии, а оттуда — в центральную пожарную часть. После этого следовал обед в муниципалитете с городским советом, и начинался следующий марафон: посетили главную больницу, академию наук, академию художеств, элитный колледж для мальчиков из дворянских семей и скромную гимназию для девочек из мещанской среды.

После насыщенного дня супруги, наконец, могли медленно отправиться во дворец, принимая новые приветствия народа. Этот вечер им был милостиво освобождён: никаких балов и приёмов.

Несмотря на усталость, королева просто радовалась свободному вечеру: явление более чем своевременное, темпы празднеств её весьма доконали. К счастью, самая активная программа осталась позади, и дальнейший режим должен был уже потихоньку приближаться к рабочему.

После ужина Кая поняла, что сил прямо сейчас вступать в войну с платьем с причёской у неё решительно нет. Откинувшись было на спинку софы, она ударилась о её резную деревянную часть (к счастью, здесь-то пышная причёска и пригодилась), досадливо нахмурилась — ей хотелось немного отдохнуть перед вечерними процедурами — поискала глазами и, наконец, оживлённо попросила Канлара:

— Ой, у вас вон там подушечка есть, передайте мне, будьте добры.

Канлар поозирался, нашёл искомое и попытался помочь Кае пристроить эту подушечку между головой и софой. Но причудливый силуэт резной мебели, мудрёная причёска и жёсткий корсет платья не способствовали установлению комфортной позы.

— Давайте-ка так, — решил Канлар, уселся на свободный край софы сам, устроил на своих коленях подушку и благополучно уложил королеву на получившееся место.

Та сперва безропотно улеглась, и лишь потом, широко распахнув глаза, с удивление спросила:

— Погодите, что это вы делаете?

Самым невозмутимым тоном Канлар ответил:

— Сближаюсь.

Королева фыркнула.

С этого ракурса лицо советника выглядело более чем забавно и непривычно.

— Так ведь удобнее? — уточнил Канлар.

Королева снова фыркнула. Лежать в пышном платье с жёстким корсетом по определению не могло быть удобным. Но, во всяком случае, это был неплохой терпимый вариант.

— Немного отдохну и пойду, — вынесла вердикт Кая, прикрывая глаза и неизбежно скатываясь в дремоту.

— Неудачная поза для сна, — откомментировал её действия Канлар.

Кая вздохнула и признала его правоту.

— Тогда говорите что-то, что ли, — предложила она. — Чтобы я не заснула.

Канлар вежливо приподнял брови (с ракурса Каи это смотрелось странно и выразительно) и, подумав, согласился:

— Допустим. Раз уж у нас выдалось немного свободного времени, давайте используем его с толком. Расскажите мне, чего вы ожидаете от нашего брака?

Немного удивившись постановке вопроса, Кая задумалась лишь на пару секунд, подбирая более точные формулировки, и ответила:

— Полагаю, я ожидаю, что вы будете хороши на том месте, где оказались. Я надеюсь, что в этой роли вы сможете применить свои таланты наилучшим для страны образом. Думаю, так. Никаких личных ожиданий у меня нет: я ожидаю лишь того, что вы будете хорошим королём-консортом, — договорив, она вернула ему любезность: — А чего от нашего брака ожидаете вы?

Канлар, что-то прикинув внутри себя, выдал весьма похожую версию:

— Что ж, я ожидаю, что смогу проявить себя. С одной стороны, меня страшит столь ответственная роль, с другой — я нахожу в этом какой-то вызов, и мне интересно, как я с ним справлюсь. У меня вызывает энтузиазм мысль, что я могу заняться настолько сложными и интересными задачами.

— Азарт и желание проявить себя, — улыбнулась королева. — Не худшие качества для консорта.

— Не худшие? — с лёгкой обидой переспросил Канлар, которому показалось, что его ответ пришёлся королеве не совсем по душе.

Не заметив его недовольства, Кая спокойно объяснила:

— С такими побуждениями, действительно, можно сделать многое. И это уж точно лучше, чем желание власти или комфорта. Но, по совести говоря, быть правителем — это не про наши собственные желания и потребности. Быть правителем — это служение, это самоотречение. Желание проявить себя зачастую базируется на эгоизме, и может помешать этому служению, но, в целом, для консорта это неплохое качество.

Пожалуй, Канлар весьма оскорбился её выводами, но ей даже в голову не могло прийти, что её слова могут его задеть: она проговаривала истины, которые считала азбучными. То, о чём она узнала даже раньше, чем научилась читать.

— Допустим, — поморщившись, оставил неудобный вопрос в стороне Канлар. — Мы оба выстраиваем наши ожидания в сфере политической, но что касается сферы межличностных отношений?

Королева удивилась и осторожно произнесла:

— Я не думала об этом. Я выбирала не мужа себе, а консорта для страны, — постаралась она мягкой улыбкой сгладить слова, которые ей казались несколько резкими.

— Однако вы получили не только консорта, но и мужа, — логично возразил Канлар.

Попробовав пожать плечами, Кая убедилась, что в этом положении такой фокус у неё не пройдёт.

— Не знаю, право, — отмахнулась она. — Я не задумывалась об этом раньше, а с тех пор, как узнала вас чуть лучше, пришла к выводам, что мы сработаемся, — немного подумав, она добавила: — Мне импонируют ваш ум и ваши манеры. — Ещё немного помолчав, спросила: — А чего ожидаете в этой сфере вы?

— Я тоже особо не задумывался, — признался Канлар, машинально поправляя локон в её причёске. — Но, пожалуй, я склонен считать, что наш брак получится счастливым.

— Вы так думаете? — слегка приподнялась в оживлении Кая.

— Почему бы нет? — пожал плечом он.

Она откинулась обратно на подушку и со вздохом сказала:

— Я даже и мечтать не смела о счастливом браке.

С лёгкой нежной усмешкой Канлар переспросил:

— А о каком же вы мечтать смели?

Кая рассмеялась и сказала:

— Да я вроде уже говорила вам? Я только надеялась, что мой муж будет не слишком старым и не слишком противным. Вот и все мои мечты. Я, конечно, не думала всерьёз, что отец подберёт старого и противного жениха, но ведь политические необходимости случаются всякие! — отсмеявшись, она перевела стрелки: — А о каком браке мечтали вы? Уж вы-то были куда свободнее в мечтах, чем я!