Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Будь моей единственной - Деноски Кэти - Страница 17
– У тебя прекрасное тело, – пробормотала она и погладила рельефные мышцы живота. Когда она очертила круги вокруг его сосков, он дернулся.
– Теперь моя очередь.
Он осторожно снял заколку, держащую ее волосы и запустил пальцы в роскошные пряди длиной до плеч.
– Твои волосы похожи на золотистый шелк. Он мучительно медленно расстегнул три верхние пуговицы просторной рубашки-поло, снял ее через голову и, не сводя с нее глаз, расстегнул бюстгальтер. Когда он бросил его поверх их рубашек, оба дышали так тяжело, как будто пробежали марафон.
Хантер положил ладони на ее груди и надавил на соски. Взгляд зеленых глаз согревал ее.
– Калли, ты прекрасна.
Опустив голову, он взял в рот один сосок, и чтобы не упасть, ей пришлось уцепиться ему за плечи. Когда он наконец поднял голову, голод в зеленых глазах отнял у нее дыхание. Она быстро схватилась за пряжку ремня и расстегнула его, но когда взялась за молнию, обольстительно улыбнулась и провела пальчиком по зубцам застежки.
– Кажется, тебе в них тесно. Я думаю, будет лучше, если я их сниму.
– Действуй, дорогая, – хрипло попросил он.
Расстегнув молнию, она стянула джинсы с узких бедер и мускулистых ног. Когда Хантер переступил упавшие на пол джинсы, она погладила красноречивое свидетельство его возбуждения через ткань темно-синих плавок.
– Так лучше?
– О да, – сказал он и с сексуальной усмешкой взялся за пояс ее джинсов для беременных. Теплые ладони скользнули по коже, когда он спускал с нее джинсы, и задержались на шелковом треугольнике ее трусиков.
– Приятно, Калли?
В ответ раздался тихий стон наслаждения.
Хантер встал, и, не разрывая зрительного контакта, оба сняли друг с друга последнее, что их разделяло.
При виде его великолепного тела у Калли округлились глаза. Когда они вчера занимались любовью, света было недостаточно, чтобы разглядеть его фигуру, но теперь она видела, как прекрасно Хантер сложен.
Широкие плечи, грудь, бицепсы – такие мускулы зарабатывают не в гимнастических залах. Она опустила глаза ниже и задохнулась от того, что увидела.
Хантер смотрел на нее так, как будто она была самой прекрасной женщиной на свете.
– Ты изумительна, – сказал он глухим от страсти голосом.
– Я то же самое хотела сказать о тебе. – Калли не была уверена в своей привлекательности – при ее-то располневшей фигуре! Но его глаза и благоговение в голосе говорили об обратном.
Калли осторожно дотронулась до него. Обхватила рукой горячую, твердую плоть, услышала сдавленный стон и подняла глаза. Вся его поза выражала сильнейшее напряжение.
– Так хорошо, Хантер?
Он открыл глаза, в них сверкнул дикий зеленый огонь, и она задрожала от переполнявшей ее страсти. Он наклонился и стал целовать ее в грудь. Она положила руки ему на плечи.
– Пожалуйста...
– Чего ты хочешь, Калли? – Теплое дыхание щекотало шею.
– Тебя.
– Когда?
– Сейчас! – Он довел ее до безумия, а теперь дразнит вопросами?
Хохотнув, он прижал ее к себе.
– Пойдем на кровать, пока еще есть силы передвигаться.
Он уложил ее на постель и лег рядом, широкая ладонь, поглаживающая ее кожу, наполняла каждую клеточку тела волнами острого восторга. Чтобы ослабить болезненную пустоту внизу живота, Калли раздвинула ноги, и Хантер начал аккуратно поглаживать точку наивысшего наслаждения. Она уже сходила с ума.
– Ты этого хочешь, Калли? – Палец вошел внутрь и начал ласкать ее лоно.
– Д-да. Хантер, пожалуйста...
– Еще чуть-чуть, дорогая, – безжалостные пальцы продолжали свою сладкую, томительную пытку.
– Я больше не могу!
Когда она открыла глаза, Хантер лежал рядом, уткнувшись в подушку. Она обняла его и прижала к себе. Когда они оба начали успокаиваться, ей пришлось прикусить губу, чтобы не заплакать. Случилось немыслимое. Она боролась против этого с того момента, как они встретились, но теперь отрицать бесполезно: она полюбила Хантера ОБаньона.
Глава 9
На следующее утро, как только Хантер и Калли вошли в диспетчерскую, Мери-Лу кивнула на клочок бумаги, лежащий на столе.
– Хантер, вам послание от какого-то Баррингера. – Она неодобрительно покачала головой. – Он не объяснил, в чем суть дела, сказал только, что это важно, и просил позвонить ему как можно скорее. А в той коробке – новая летная форма, которую вы заказали.
– Вот здорово, – воскликнула Калли, заглянув в коробку. – А то я уже еле застегиваю молнию.
Хантер узнал фамилию частного сыщика, который на него работал.
– Я позвоню ему, а вы пока разберите новые костюмы и сверьте размеры по списку членов экипажей. – Он бегло поцеловал Калли в щеку. – Я вернусь через несколько минут и помогу.
Она покраснела; ему показалось, что никогда еще она не была так хороша.
– Мы с Мери-Лу сами справимся, так что не торопись.
– Сразу видно, что вы молодожен, – смеясь, заметила Мери-Лу. – Если вы не можете от нее оторваться даже на время телефонного звонка, плохи ваши дела.
Хантер улыбался, идя по коридору с бумажкой, на которой был записан номер Баррингера, – может, потому что сыщик ответил очень быстро, но все-таки скорее из-за изумительной ночи, проведенной с женой.
Калли была самой страстной женщиной, которую он когда-либо встречал; он не мог дождаться конца смены, чтобы вернуться с ней домой. Если только их не вызовут на подмену, у них впереди четыре дня медового месяца, и он твердо намерен использовать их на полную катушку. При мысли об этом в чреслах разлился знакомый жар, и он взглянул на часы: им оставалось дежурить еще целых восемь часов.
Плотно закрыв за собой дверь офиса, Хантер несколько раз глубоко вздохнул, чтобы успокоиться, подошел к столу и набрал номер. Как только он назвал себя, секретарша соединила его с Баррингером. Тот без предисловий начал:
– Я обнаружил несколько вещей, которые вам интересно будет узнать.
– Слушаю внимательно, – сказал Хантер, опускаясь в кресло.
– Крег Кальбертсон разорен. Он проиграл в карты трастовый фонд, который ему оставил дед, и, похоже, принялся вытягивать деньги из фонда, предназначенного его сыну.
– Разве не родители управляют этим фондом? – Калли говорила, что родители Крега усыновили его ребенка и воспитывают как собственного сына, но Хантер до сих пор не верил в это.
– Раньше управляли, – подтвердил Баррингер, – но в завещании деда есть условие, что когда Крегу исполнится тридцать лет, он тоже получает доступ к этим деньгам.
– Есть что-нибудь еще? – спросил Хантер, гадая, как можно использовать эту информацию, чтобы помочь Калли.
– Есть. Оказывается, дед оставил обеспечение для будущих детей Крега.
Хантер выпрямился. Кажется, сейчас он узнает мотив приезда Кальбертсона в Дьявольские Вилы.
– Что за обеспечение?
– Секундочку. – Баррингер зашелестел бумагами. – Любой будущий отпрыск Крега Кальбертсона получит миллион долларов, и...
– Все ясно, – прервал Хантер. – Крег будет распоряжаться этими деньгами.
– Точно, – с отвращением сказал Джо Баррингер. – Должно быть, дед рассчитывал, что Кальбертсон со временем перебесится. Львиную долю своего состояния старик оставил не ему, а вложил в траст для будущих внуков. – Он опять замолчал, сверяясь с бумагами. – Кальбертсон должен осуществлять опеку над ребенком, только тогда ему отойдет траст.
– Это многое объясняет, – задумчиво произнес Хантер.
– Есть еще кое-что интересное. Несколько сомнительных типов требуют с него карточные долги и уже дышат в затылок. По-моему, он не может ждать, когда мисс Маршал родит, деньги ему нужны сейчас.
– Что насчет родителей? Он может обратиться к ним за деньгами? – Хантеру казалось естественным так поступить при жизненных трудностях.
– Гарри и Алиса Кальбертсон устали от проблем с сыном, – усмехнулся Баррингер. – Они несколько раз его выручали, но, как я понял, в последний раз топнули ножкой и сказали, чтобы больше он на них не рассчитывал, они не будут выплачивать его карточные долги.
- Предыдущая
- 17/21
- Следующая