Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Бортникова Виктория - Ия (СИ) Ия (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Ия (СИ) - Бортникова Виктория - Страница 6


6
Изменить размер шрифта:

Это была просторная гостиная. Белоснежные стены слегка блестели от искусственного света торшеров. Ия нахмурилась, не понимая, зачем здесь столько света. Три светильника на двух пузатых тумбах. Еще два торшера вокруг белоснежного дивана и огромная люстра. Здесь все было белым. Настолько, что стало неуютно, несмотря на красивый бежевый ковер с пушистым ворсом. Ия так и хотела шагнуть на него босыми ногами. От одного только постыдного желания, щеки залились краской. Девушка постаралась отвлечься от сумбура своих чувств и обнаружила несколько картин, написанных явно талантливой рукой.

— Рей! — крикнул мистер Капони, и Ия испуганно дернулась в сторону, чуть не уронив небольшую вазу с одинокой ромашкой.

Отпрянув, девушка поежилась, предполагая, что сейчас выйдет не кто иной, как ее будущий муж.

И он вышел.

Высокий мужчина с выразительными голубыми глазами. Точеные черты лица казались до боли правильными, очень аристократичными. Ия вряд ли могла бы сказать, что такое аристократичность, но в данный момент ей казалось, что это слово отображает внешность будущего супруга. Девушка хотела лишь мельком скользнуть взглядом по мужчине и снова вернуться к изучению обстановки, но что-то заставило сосредоточить все внимание на вошедшем. Его взгляд был весьма не дружелюбным, но отвернуться она не смогла. Зато он смог, обратив все свое внимание на мистера Капони.

Освобожденная из плена сковывающего взгляда, Ия опустила глаза и, обхватив себя руками, поежилась. Теперь было не сильно страшно, а противно. Только сейчас девушка прониклась ролью рабыни и поняла, как же несчастным в древности жилось. Казалось, что сейчас начнут проверять наличие паразитов и считать гнилые зубы.

Тем временем Мистер Капони, мило улыбнувшись, подтолкнул девушку к племяннику. От страха ноги Ии дрожали и передвигались весьма неуклюже. Стыд и обида забили голову. Хотелось провалиться сквозь землю и больше никогда не видеть этих людей.

— Это она?! Это с ней я должен жить?! — с некоторой брезгливостью спросил тот самый Рей и Ия замера на месте, так и не подняв глаз.

— Именно! — самодовольно воскликнул мистер Капони. — Это теперь твоя невеста — Ия. И жить ты будешь именно с ней.

— Да она еще совсем ребенок! Я же не извращенец! — возмутился мужчина. — И я достаточное количество раз сказал, что мне не нужны твои деньги, — в более спокойном тоне продолжил Рей.

Мужчина взял девушку за плечи, отчего та пошатнулась и, развернув в сторону мистера Капони, грубо оттолкнул её.

Слезы обожгли щеки.

Было жутко обидно, и сдерживать себя Ия не могла. Сил хватало лишь для того, чтобы переставлять ноги и не кричать от горя, разрывающего сердце. Вокруг все расплывалось, но Ия медленно двинулась в указанном направлении, превозмогая унижение, отвращение и страх. Хотелось что-нибудь сломать в этом идеально-иллюзорном мире, но желание так и осталось желанием.

— Рей, ты же меня знаешь: я всегда добиваюсь того, чего захочу. А ты просто еще не столь совершенен в нашем деле — не дорос до моего уровня, так что на твоем месте я бы воспользовался абсолютно бесплатным советом старшего, умудренного жизненным опытом, человека, — покровительственный тон мистера Капони сильно отличался от прежней манеры говорить.

Указав на Ию, пожилой мужчина сказал:

— Это твоя невеста. Разговор окончен! — но увидев, что племянник собирается продолжить спор, добавил: — ты понял?!

Голос мистера Капони стал еще более жестким. Он не просил, а приказывал. Такой тон не оспаривался. Он означал жирную точку, поэтому Рею ничего не оставалось, как покориться. Злобно сверкнув глазами, он сквозь зубы процедил:

— Да.

Схватив девушку за руку, Рей резко притянул ее к себе. Ия, словно тряпочная кукла, прильнула к мужчине.

— Ходить быстрее не умеешь? — раздраженно бросил он.

Ия подняла заплаканное лицо и посмотрела в глаза разъяренному мужчине. Весь страх куда-то пропал. Полное равнодушие окутало уставшее от переживаний сознание, голова казалась неимоверно тяжелой и сильно кружилась, отчего образ будущего мужа стал лишь смазанным пятном. В голове поднялся противный звон, от которого хотелось заткнуть уши. Пошатнувшись, Ия упала.

Рей недоуменно посмотрел на своего дядю:

— И чего теперь? Ты мне ее помирать привез? Она, вон, еле живая.

Мистер Капони в ответ закурил и, затянувшись, сказал:

— Ничего, она просто устала. Проспится, приведет себя в порядок, а там подружитесь, смилуетесь, слюбитесь…

— Да ты совсем рехнулся! — не верил своим глазам Рей, разглядывая девушку. — С какого вокзала ты ее приволок?!

Рей часто встречал нищенок в штате и старался сделать все, чтобы таких людей стало меньше. Копна рыжих кудряшек полностью скрыли лицо невесты, и мужчина передернул плечами. Его взгляд зацепился за неухоженные руки, со сгрызенными ногтями. Одежда была потертой, совсем заношенной. Рей скривился. Такое пугающее зрелище он встречал не так часто, как казалось изначально.

— Ия хорошая девушка и ты очень скоро это поймешь, — нахмурился мистер Капони, заметив отвращение на лице племянника. — Все документы я оставлю в папке у входа. Тебе надо съездить с ней в больницу и пройти всех врачей. На вид девочка совсем худая, ее плохо кормили.

— Это немыслимо…

Рей пригладил волосы, зажмурившись. Неужели старик совсем сошел с ума? Где можно было найти этого несчастного ребенка? В голове не укладывалось, что все происходит наяву.

— Рей, мой милый мальчик, — Капони на мгновение оторопел, когда недоумевающий взгляд племянника скользнул по его персоне. — Ты знаешь, что я с намерениями шутить не стану. Хочешь ты или нет, девочка станет твоей женой. Не хочешь по-хорошему, я отберу все твои игрушки. И не только их.

Молодой мужчина обреченно кивнул. Он знал, что дядя при желании лишит его всего и если надо будет — жизни.

— Я настоятельно прошу обращаться с Ией хорошо. Она мне нравится.

С этими словами мистер Капони вышел из дома, оставив за собой растерянного племянника и приторный запах табака. Он понимал чувства мальчика, но надо было оставаться непреклонным. Рей привык к длинноногим красавицам, обвешанным дорогими цацками и одетыми по новой моде. Ия урод по сравнению с ними, но только сейчас. Стоит привести девочку в порядок, отмыть и одеть, она не сравнится ни с одной пигалицей племянника.

Необычные рыжие волосы достаточно убрать в прическу и откроется достаточно милое личико с красивыми глазами. Чуть откормить ее и тогда она будет выглядеть как женщина, а не подросток.

Мистер Капони мечтательно улыбнулся. И почему у него не было возможности повстречать такую нежную и добрую девушку в своих тридцать лет? Он бы сразу приголубил такое сокровище и больше никогда никому не отдал.