Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пампушечка – душечка, или как стать любимой! (СИ) - Бум Юлия - Страница 63
— Мне жаль, но однако ещё и по другому поводу… — всё-таки проговорила она, на что главнокомандующий заинтересованно посмотрел на неё, ожидая, что же она скажет. — Жаль что мы не встретились при других обстоятельствах. — и она действительно жалела об этом. Ведь они могли бы стать друзьями, она смогла бы узнать истинного его. Жаль, что он выбрал путь мести.
— Мне тоже. — экипаж наконец остановился, говоря о том, что они приехали. — Мы на месте.
Кажется, этот день стал для Сильвестора испытанием, самым жёстким, самым сильным и самым ужасным. Конечно, на его стороне теперь вольтеры. Войны не будет — это хорошо! Но где его брат и Лиза? Он не знает- это плохо. Гас всё время что-то говорил, рассуждал, и в принципе, это были умные, правильные вещи, но не в данном случае. Они всё ещё не знают, кто их противник.
— Майор. — позвал его вольтер, который теперь всё время был подле него, — у тебя медальон связи сигналит.
— Действительно. Спасибо. Варгус! Значит Шульц вне опасности! Я знал, что вы справитесь с этим делом. Я могу заглянуть к нему завтра? Понял. До связи.
— Майор, а откуда у тебя этот второй, такой интересный амулет на шее? — поинтересовался Гас, указывая на тоненькую цепочку, которая уходила под ворот рубашки. Это был тот самый артефакт, который глушил их связь с Лизой. Для Сильвестора до сих пор оставалось загадкой, как этот артефакт действовал, ведь магия на него и Лизу не действовала. По крайней мере они раньше так думали.
— Артефакт. Точно! — и он потянулся, чтобы снять его, но вольтер остановил.
— Не стоит, майор. Тебе сейчас лишние эмоции только мешать будут. Да и девушке не станет легче, если она почувствует твою панику и злость. — такая простая фраза, а как подействовала. Сильвестор просто застыл памятником самому себе.
— А откуда…?
— Мы не восприимчивы к магии, мы ей не владеем, но ведь это не значит, что мы её не можем видеть и разбираться в ней! Да наш он, с добавлением крови вольтеров. Такие обычно делают для тех, на кого магия не действует. В этом помогает капля крови вольтера. — теперь было понятно, почему он подействовал на него и Лизу. — У нас ваша связь называлась бы вязкой, однако у вас такого нет, за исключением тебя и твоей любимой. Вы связаны магией.
— Вязка?
— Да. Когда чувства истинные у обоих, у них образуются метки и связь, благодаря которой пара может общаться на расстоянии.
— Связь? Может быть, мы можем проделать и с нашей связью такое же?
— Вряд ли. У вас она всё-таки отличается от нашей, да и не окрепла она до конца. Словно не завершена… — Гас призадумался, видимо решая, спросить, или нет. — Майор, ты меня, конечно, извини за такие вопросы… а у вас с ней…
— Между нами ничего не было. — быстро ответил парень, догадываясь о чем тот хотел спросить. — Мы хоть и знакомы достаточно, но отношения начали не так давно. Я не хотел торопиться.
— Думаю, это могло бы значительно укрепить вашу связь.
— Да куда уж крепче? Да и не в этом всё дело.
— Возможно, ты прав, но чего-то вам точно не хватает. А кольцо? Оно ведь родовое? Ты его уже отдал ей?
— Конечно. Я пробовал отследить по нему, но ничего. Глухо.
— Сильный маг?! — больше утверждал, чем спрашивал Гас. Интересный у них, однако, диалог получился. С незнакомыми Сильвестору ещё ни разу не приходилось обсуждать интимную часть своей личной жизни, но видимо всё бывает в первый раз.
Вместо того, чтобы сразу выйти из экипажа, Харвик какое-то время внимательно смотрел на Лизу. Словно он вёл внутри себя какую-то борьбу. Но в итоге решение было принято.
— Я должен завязать тебе глаза. Повернись пожалуйста. — похоже это было самое странное похищение, о которых Лиза когда-либо слышала и смотрела в кино.
— А без этого никак?
— Пока нет. Не хочу, чтобы ты убежала и я бы причинил тебе вред. А так будет, если ты сейчас не послушаешься! — она могла бы отказываться, бежать. Только вот, она же сама сюда пришла, чтобы спасти Арнольда.
— Ну… раз надо, так надо! — повернувшись к нему спиной, она прикрыла глаза и стала ждать, когда её глаз коснётся прохладная ткань, но ничего такого не происходило.
Тёплое дыхание коснулось щеки девушки и она вздрогнула. Харвик аккуратно убрал волосы от лица девушки и стал изучать её профиль. Приблизившись к ней совсем близко, он глубоко втянул в себя аромат её волос.
— Мечтал это сделать чуть ли ни при первой нашей встречи…. У тебя очень мягкие волосы, от которых исходит чудный цветочный аромат. Ты сама вся, словно огненный цветок. Такая же необычная и такая же опасная, но в то же время нежная и ранимая. Какая ты, Лиза Король?
— Настоящая! А ты? Какой ты, настоящий? — Лиза спроисла это тихо, но увренно. Главнокомандующий тяжело вздохзнул, после чего наконец повязал ей на глаза плотную, прохладную ткань.
— Я уже и сам не знаю.
Из кареты мужчина вынес её на руках, и донёс так до самого помещения. Судя по тому, как долго они перемещались, это был большой дом и находился он скорее всего где-то за городом, либо на его окраине. Множество ступеней и поворотов. По ощущениям они переместились на несколько этажей вверх, но на сколько точно, Лиза не могла определить, да и сложно это, когда тебе в ухо так дышат. Было немного страшно, ведь она не знала, что же будет дальше.
— Какая же ты всё-таки… — хрипло проговорил мужчина, чем ещё больше вызвал напряжение в теле девушки.
Наконец они пришли. Харвик поставил её на ноги, а следом раздался тихий звук открываемой двери. В этой комнате витал необычный аромат каких-то трав. Их было несколько, но Лиза смогла вычленить из них несколько лечебных, которые использовали когда-то в университете у лекаря. Однако все это ушло на задний план, когда повязка была снята с глаз и она сразу же заметила у стены прикованного Арнольда.
— Лиза? — удивлённо воскликнул парень. Он был бледен, но в целом здоров.
— Привет! А я за тобой!
— Точнее, вместо тебя, но ты не переживай, для неё будут куда более комфортные условия. — холодно и ехидно проговорил Харвик, явно наслаждаясь злостью и беспомощностью младшего Байронса. Лиза даже не успевала подстроиться под его перепады и смены настроения. Как можно только что быть искренним, добрым и внимательным, а спустя несколько секунд стать такой бесчувственной сволочью? Он действительно ненавидел всю семью Сильвестора и Арнольда…
— Ты не посмеешь! Лиза, скажи, что это не так! Я не позволю тебе остаться тут вместо меня. — по сути он прав. Он ведь мужчина и с его стороны это будет выглядеть как трусость, но если смотреть здраво, то Арнольд ему не нужен, а с Лизой он ничего не сделает. По крайней мере, пока, когда она ему нужна. Да и в сложившейся ситуации с магией огня, она более защищена, чем Арнольд. Только вот он об этом не знает, а если бы и знал, легче ему всё равно бы не стало.
— Уже посмел! — Харвик приобнял девушку и прижал к себе. Арнольд готов был растерзать его. — А с тобой мы поговорим более подробно о нашем будущем на ужине. Через полчаса за тобой придут, чтобы подготовить тебя к нему. — с довольной улыбкой он скрылся за дверью, оставив Лизу наедине с Арнольдом. Ох и достанется ей сейчас от него, а потом ещё и от самого Сильвестора, когда всё закончится… Но это её выбор, который, судя по взгляду Арнольда, не самый лучший.
— Лиза, какого чёрта?
— У меня не было другого выхода. Я боялась, что с тобой или Сильвестором что-то случиться.
— Мой брат? Так и думал, что он тебя не возьмёт с собой. И зря. Хотя эта ситуация станет для всех нас уроком.
— Как-то слишком многовато их в последнее время.
— Как Шульц? — упоминание этого имени отозвалось очередной волной тревоги.
— Я не знаю. Сильвестор так ничего мне и не успел сообщить о нём, перед тем, как я ушла. Что вообще произошло.
— Ну, как ты поняла, Харвик оказался предателем.
— О… Поверь, это ещё не всё. — на этот комментарий Арнольд вопросительно изогнул правую бровь и показал всем видом, что готов слушать. — Ваш отец и его отец- братья. Так что, знакомься — он твой двоюродный брат.
- Предыдущая
- 63/71
- Следующая
