Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сильномогучее колдунство (СИ) - Царенко Тимофей Петрович - Страница 24
— Зато о коряга не цепляется! Вождя говорит, ты, Ыбгда, знатный хероносец, быть тебе говорящим с чужаками!
— Я буду звать тебя Херля! — Хохотнул Рей, хлопая дикара по плечу, едва не сбивая его с ног. — Как друга!
Тот радостно заржал и повторил жест инвалида.
— О боги, это отвратительно! — Простонал Ричард, пребывающий в глубоком культурном шоке.
— Чего это ты? Вы же в вашем высшем обществе постоянно меряетесь у кого длине! — Притворно удивился Салех.
— В отличие от диких джунглей у нас подобные ритуальные игры приняли куда как более цивилизованный характер. И вообще, это другое! В нашем обществе принято меряться достижениями! Капиталами, связями, влиянием!
— И как правило все это вам досталось от рождения. Вся ваша аристократия пирует на костях предков. Так чем же длина родословной и размер капитала отличается от длины члена? — Фыркнул Салех.
— Я с вами рехнусь окончательно! — Признал поражение Ричард. И что это за панибраство? Вы еще тут женитесь!
— Ричард, я тебя умоляю, парень с таким длинных хером просто не может быть плохим человеком!
— Да с чего вы вообще это взяли? — Простонал графеныш в полном отчаянии.
— Ну сам посуди, был бы он плохим человеком, ему уже давно бы на его член наступили. А раз так не делают, значит ценят и любят. — Развил свою мысль громила.
— А версию о том, что у него член был изначально вдвое короче, вы не рассматривали? И может он такой длинный, потому что ему на него как раз постоянно наступают?
Спор прервал очередной вопль вождя.
— Вождя говорит, что подарит великий колдуна самый красивый баба! Сейчас принесут! — Перевел восклицание Херля.
Ричард и Рей, которых хоровод оттеснил на края поляны, стали наблюдать. Гомон разнесся вдали, и стало понятно, что праздник идет не только перед домом вождя.
— Гляди, чужака, какой красивый баба!
Толпа расступилось.
— Ох уж эти туземные традиции. — Ошарашенно произнес Ричард.
— Правда красивый баба? Я был бы счастлив если бы такой баба пердолил! — Поделился своими мечтами переводчик.
— Пудов десять будет… — Задумчиво протянул Рей, разглядывая «самый красивый баба». — Ричард, мой тебе совет, не смотри на ноги нашего нового друга…
— Ох бля… Ух бля! Да ну нахер!
Тем временем самую подарок вынесли. На паланкине, который с трудом несли четверо крепких туземцев возлегала монструозных размеров женщина. Ее тело, кажется, было покрыто маслом. Обнажённая грудь колыхалась в такт движением. И вся она колыхалась как гора желе.
Вождь продолжил вопить.
— Вождя говорит что это самый большой ценность племени, баба может рожать ребенок за треть сезона и сразу двух! И теперь если велики колдуна сделать баба трахер трахер, то в племени будут новые колдуны и старые смогу утонуть в болота! А мелкий соплежуя получит новая имя и станет большим другом! А у его рабов будет самая вкусная еда! И им тоже подарят баба, но похуже!
— Мистер Салех, вы понимаете, что несет наш проводник? — Ричард старательно не смотрел на проводника, погруженного в мечты.
— С трудом. Я не уверен…
— Мелкий белобрысый падла! С тобой в мой дом пришла великая счастья! Хоть ты и раб могучая колдуна, пойдем жрать бухлищу! — Провозгласил вождь, подходя к позабытым дипломатам.
Народ куда-то унес Илаю, которого от бескоечных подбрасываний, кажется, укачало и лучшую бабу племени.
— Но моя… я не раб! — Взвился графеныш
— У твоя хозяина могучая колдунства! — Покачал головой вождь. — Твоя думать что твоя мысля твоя мысля, а на самом деле великая колдуна держать твоя душа за твоя маленькая яичка! Очень сильная колдуна раз смогла украсть душа сильных такой злобный человека! Но я готов говорить с тобой как с человека, чтобы не обидеть великая колдуна!
— Где там твое бухло, вождь? Мне надо срочно выпить! — Ответил Ричард, мысленно махнув рукой на свой странный статус.
Вскоре компания из вождя, Рея, Ричарда, переводчика и пары воинов, которых никто не представил, расселись у костра.
Улыбчивые обнаженные женщины начали разносить мясо, завернутое в листья. Перед Ричардом оказалась половина кокосового ореха, в которой плескалось какая-то маслянистая жидкость.
Рей с энтузиазмом налегал на непонятное мясо.
Вождь опрокинул в себя содержимое чаши.
Путешественники сделали тоже самое. В чаше оказалось что-то с сильным запахом корицы. Градус был небольшой, но жидкости в чаше было много, и потому компаньоны охотно выпили все до дна. Вождь одобрительно покачал головой. Трапеза шла в тишине.
— Твоя быть много вопроса. Моя отвечать. — Вождь заговорил после второй порции.
— Почему вы так странно говорить? — От лексикона аборигенов Ричард откровенно страдал. И был готов убить того, кто обучил дикарей своей версии человеческого языка.
— Сюда приходить человека с твоя страна. Они зайти в священная земля, тупой были. Мы схватить человеков, отобрать их гром-палка и запихнуть в их жопа. Одна человека говорить, что она великая лингвиста и знать, просто очень круто знать ваша языка, он сказать, что научить нас! — Ответил вождь, требуя жестами чтобы ему налили еще. — Мы вытащим ему гром-палка из жопа, дать целебная листья, а потом варить в масле и жрать его душа. Он поклялся на душа что научит нас. Теперь если кому-то нужно знать ваша языка, мы даем ему вода с маслом и он знает ваша языка.
Салех расхохотался. Весело и тепло.
— Вождь, он обманул тебя. Он не был великим знатоком языка. — Отсмеявшись произнес громила.
— Он плохо учить нас языка? Вот падлюка! — Вождь аж подскочил от возмущения.
— Нет, он хорошо учить вас нашему языку, но это язык битвы и простых слов. Язык понятный всем и благодаря этому вы всегда донесете свои мысли! — Ответил Салех, уходя от скользкой темы. — Скажи, вождь, а куда делись предыдущие послы? Те, кто приходили с наших земель и говорили от имени наших вождей? — Бывший лейтенант решил задать действительно важные вопросы.
— Странный человека что хотеть наша земля и дарить красивый хероебина? Они говорить много слов и обещать великие подарки? — Уточнил вождь, опустошая чашу. После чего он впился жемчужно-белыми зубами в какой-то алый фрукт.
— Ага, они.
— Наша сожрать их. Быть великий пир и великий бухач. Они стать почетный еда. — Ответил вождь. Словно они говорили о погоде.
— Зачем? — Снова вступил в разговор Ричард. Выпито было много, и молодой аристократ начал хмелеть.
— Быть пророчество. Великий шамана вдыхать колдунская дыма, и говорить, что мы должны жрать белолицых гостей. Вкусные были гости.
— Что за бред! В наших краях пророки говорят загадками. Их послание надо еще расшифровать! Это сложная наука! — Ярился молодой человек, который был изрядно ошарашен ответом.
— У вас очень плохая шамана. Бейте ваша шамана колотушка по черепушка. Наша шамана всегда говорить понятно и всегда говорить правда!
— Бред! Что такого сказали ваши шаманы? — Продолжал спорить графеныш.
— Надо жрать белолицый гость, который говорить, что посол. И если так долго делать, однажды приедет мелкая белобрысая падла, мелкая и уродливая, с короткий корешок. — Закончил вождь фразу. Повисло молчание.
— Все? Там еще что-то было? — Уточнил молодой аристократ.
— Твоя очень невежиливый и нетерпеливый. — Вождь покачал головой. — Великий колдуна забыл сказать тебе что надо быть манера. Твоя слова вонять как дохлый попугай.
— Это я великий волшебник! Мо предки всегда правили людьми! И если ты не скажешь мне пророчество, я убью тебя и всех в твоем селении! Я бессмертен и могу убить любого! — Взбесился Ричард, активируя атрибут сразу на двух руках. Поднялся ветер и тревожно закричали птицы.
Вождь устало вздохнул, ловко перехватил копье, лежащее рядом и ткнул тупым концом молодого человека между глаз. Тот рухнул, оглушенный.
— Мелкая падла совсем не умеет бухач. Злая становится. — Сокрушенно произнес вождь.
— Это все потому что у него дука-дука маленький. — Пробасил Рей, прихлебывая из чашки. — Вождь, вот был бы у тебя такой маленький дука-дука, ты бы тоже был злым?
- Предыдущая
- 24/64
- Следующая