Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сильномогучее колдунство (СИ) - Царенко Тимофей Петрович - Страница 22
— Ты уродлив, белобрысая падла, как мертвый шмухель, и туп, раз задаешь такие вопросы. — Ответил вождь.
— Слышь, обезьяна черномазая, отвечай на вопрос, что за пророчество? Мы жрали на ходу, спали на ходу и хотим кого-то убить. Твоя моя понимай? — Вступил в разговор Рей. Он испытвал сильные страдания и был раздражен до крайности.
— Мистер Салех, у нас все же дипломатическая… — Гринривер попытался утихомирить спутника.
— О, ты знать язык вежества. Не гневайся, могучая героя! — Улыбнулся вождь. — Когда мы придем я подарю тебя баба! Она жевать кора дерева Кря-Кря и умаслить твоя морда, и ты стать здоров!
Молчание было ответом.
— Мистер Салех, я не понял, вас подарят или вам? — Уточнил Ричард, которого ответ вождя изрядно повеселил.
— Меня мутит от этого запаха, джентльмены меня сейчас… — Подал голос Илая, прижимая ладони к лицу и отбегая в сторону.
Его вырвало.
— Тощяя слабая соплежуй знать закон вежиства! — Обрадовался вождь. Он что-то сказал окружающим дикарям и те радостно завопили, одобрительно глядя на блюющего репортера. — Он дать своя еда в голодны болота! Ты должен учить мелкая стремная падла поведения!
— Мистер Салех, точно не ели никаких ягод? Все происходящее выглядит первостепеннейшим бредом. — Простонал Ричард. У него жутко болела голова.
— Иная культура, Ричард. Надо чтить иную культуру. — Поучительно сказал Рей, с интересом рассматривая статную высокую женщину, которая несла на голове корзину каких-то фруктов.
— Потрошки! Свежие потрошки! Налетай, свежие потрошки! — Птица села на голову Илаи. Тот едва не рухнул на землю под весом птицы. Дикари снова что-то завопили, и подняли бледного и недоумевающего репортера на плечи. Илая только простонал.
— Тощая слабая соплежуя благословить духа лес! Завтра быть праздник в есть тощая соплежуя! — Провозгласил вождь. — Мы дарить его самый красивый баба и делать много много уродливый детятей! Пойдем, посол холодная земля.
— Мне или послышалось, или он сказал что мистера Эджина они будут завтра есть? — Острожно поинтересовался Ричард через некоторое время.
— Ну так он же сказал, завтра. Вот завтра и узнаем. — Философский ответил инвалид, не повышая голоса.
— Спасать бедолагу будем? — Спросил Ричард.
— А если это у них такой ритуал братания? Они съедят нашего тощего соплежуя, а мы их какого-нибудь уважаемого члена племени. Твои друзья моя еда, мои друзья воя еда. Поделимся, скажем так, самым ценным. — Рей улыбнулся, вызвав очередную порцию радостных криков.
— А если они узнают, что мистер Эджин не наш друг? — озадачился Гринривер, разглядывая местных жителей. Особенно воодушевляли местные жительницы, многие из них были одеты лишь в небольшие обручи на лодыжках и шеях. — Скандал выйдет.
— Вот, Ричард, для того и нужны друзья. Если мы провалим нашу миссию из-за твоей мизантропии, будет изрядный конфуз. — Гоготнул громила, потирая ногу. — Представляешь заголовки газет? Важная миссия на юге страны провалена из-за того, что у Сэра Ричарда Гринривера не было друзей.
— Ваш юмор не уместен. — Огрызнулся Ричард, споткнувшись, а очередном корне.
— А, то есть ты серьезен был? — Рей аж остановился.
Молчание затянулось.
— Так, погоди, ты ведь не мог всерьез…
Гринривер довольно усмехнулся. Незаметно. Одними губами.
Дорога уперлась в небольшой отсыпанный хм. На нем стояло здание в колониальном стиле, жутко чужеродно стоящее выглядящее в этом тропическом лесу. Двухэтажный дом с террасой и крышей, покрытой кусками сланца.
— Твой халупа, дикий белый гость. Твоя тама быть, твоя тама жрать и опорожнять кишечник.
Ричард, максимально игнорируя окружающих дикарей, подошел к двери. Та, неожиданно открылась.
— Господа! Наконец то! Как я рад видеть человеческие лица, а не эти черные морды! Господа, представьтесь же! Я хочу знать, кого принимаю в своем доме!
В дверях стоял невысокий мужчина, обряженный в камзол. Морщинистое, гладко выбритое лицо, практически лишенное подбородка, копна седых кудрявых волос на голове.
— Сэр Ричард Гринривер, седьмой сын графа Гринривера! — Официально заявил Ричард, вскидывая подбородок.
— Илая Эджин, корреспондент Имперского вестника. — Слабым голосом представился репортер, которого все же опустили на землю. Он вскинул руки, чтобы не упасть. Его заботливо поддержали под локоть.
— Рей Салех, штурмовая пехота. — Прогудел бывший лейтенант, вежливо вскидывая винтовку.
«Бабах» — Выдала винтовка. Над городом поплыл гул, словно от удара в колокол.
— Уууууу! — Коротко выдали дикари, провожая летящего Рей взглядом. Короткий полет окончился всплеском.
Выстрел испарил Ричарда, оставив на земле лишь пару сапог, разорвал на части человека в дверях и проделал сквозную дыру в здании. А еще снес несколько бревен частокола, который находлся прямо за домом.
С неба посыпались листья и мелкие камушки.
— Потрошки! Свежие потрошки! Налетай, свежие потрошки! — Попугай начал возбужденно кружить над местом происшествия.
Через минуту из ямы с водой выполз Рей. Свечение татуировок на его теле медленно угасало. На само инвалиде висел пяток пиявок, он был перемазан в чем-то темно-коричневом, но был бодр духом.
— Твоя убить мелкий белобрысый падла. У твоя есть запасной? — Спокойно поинтересовался вождь, подходя к Салеху. Тот поспешно потирал винтовку какой-то тряпкой.
— Мелкий белобрысый падла оживет если великий вождь помочится на останки падлы. Он как кусок мха, который разрастается везде, если сохранился хотя бы маленький кусочек. — Ответил бывший лейтенант, извлекая из одного из ящиков масленку. — Но лишь тогда он оживет, если помочится великий воин.
Теперь уже озадачился вождь.
— Твоя говорить что мелкий белобрысый падла вырастет из ботинка если на его мясо поссыт великий воина?
— Истина так! — Рей принялся — Но будет ругаться и говорить, чтобы ты больше так не делал, но ты ему не верь, духи смерти затуманят разум мелкой белобрысой падлы. Не жди слов благодарности и сохрани в тайне мои слова. Он будет думать, что ожил сам.
— Могучее колдунство! — Вождь с благодарностью кивнул, принимая добрый совет.
После вождь подошел к сапогу Ричарда, отогнул набедренную повязку и пустил струю на кусок теплого мяса.
В следующий миг нога зашевелилась и к ней стали подползать другие мелкие кусочки плоти. Кровавое месиво забурлило и за три удара сердца из кучи возник Ричард. Он очумело затряс головой и потом…
— Сука, ты что творишь? — Взвизгнул графеныш, отпрыгивая, когда понял что именно происходит.
— Твоя дука-дука покусал острозубый рыба и оставить только маленький кусочек? — Уточнил вождь с интересом разглядывая молодого человека, вернее все то что находилось у него ниже пояса. — Я подарить большой черный колотушка для твоих жен!
— Уроды! Ублюдки! За что вы так со мной? — Прорыдало что-то внутри дома. — Я на это тело мух пять лет ловил! Да что же вы за люди такие?
— Извините…. — Прогудел гигант смущенно. — Я думал дикая нежить, или ловчий дух какой…
Рей не знал куда деть руки и принялся срывать с тела рассосавшихся пиявок.
— В посольстве? В центре оживленного города? Ну вы и кретин… — С каждым словом голос был все тише. Пока не затих совсем.
— Ваша жить с мертвый тупой мудак. Жить до вечера а потом не жить! — Заявил вождь, разворачиваясь.
— А потом? — Осторожно уточнил Рей, перехватывая винтовку.
— А не жить в мерзкий дом, а бухать в мой дом. И дарить мне красивый хероебина! — Ответил абориген, оборачиваясь. — Вам приносить чистый вода и еда, и баба умослять ваша рана.
Аборигены ушли, оставив у порога порушенного дома голого Ричарда, блюющего Илаю и озадаченного Рея.
— Мерзкий ублюдок! Тут был водопровод! — Простонал графеныш, заходя в здание и изучая повреждения.
Вскоре пришли женщины. Были они обряжены в набедренные повязки. А еще были молоды, красивы экзотической красотой. Антрацитово-черная кожа масляно блестела в лучах горячего солнца. Они весело приговаривались на своем щелкающем наречии, весело смеялись и осматривали тела измученных путников.
- Предыдущая
- 22/64
- Следующая