Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сильномогучее колдунство (СИ) - Царенко Тимофей Петрович - Страница 1
Глава 1
Столичный воздушный порт поражал воображение. Он раскинулся на добрую лигу. К причальным мачтам пассажиров доставляли многочисленные повозки, запряженные осликами (лошади очень уж пугались огромных дирижаблей). Десятки воздушных кораблей висели в воздухе. Несколько разобранных гигантов лежали на земле, сверкая на солнце ребрами шпангоутов.
Воздух пах машинным маслом, навозом, свежим хлебом и чем-то неуловимым. Волшебным, навевающим добрые воспоминания…
— Спирт гонят! На ржаном хлебе, — авторитетно заявил монструозный господин в шляпе-котелке. Пиджак из шерсти тонкой выделки деликатно огибал покатые плечи, высокий ворот шелковой рубахи подпирал гладко выбритый подбородок. Лицо, обезображенное десятком мелких шрамов, вызывало чувство безотчетного страха. Окончательно приводили к диссонансу умные карие глаза, которые так и лучились интересом к жизни. — Эх, сейчас бы наливочки… — и гигант улыбнулся. Теперь стало окончательно ясно, почему люди не замечали доброго взгляда. Улыбка обнажила ряд не очень ровных массивных зубов, многие из них были заострены, но совсем не те зубы, которые заострила матушка природа. Точнее будет сказать, не только те…
— Давно узнать хотел, мистер Салех, вы только спирт и кровь чуете? — собеседник громилы вел свою речь прячась за разворотом газеты. На первой странице которой был изображен молодой аристократ, запечатленный в процессе стягивания перчаток с тонких запястий. У него под ногами было чье-то согнутое тело. Лицо молодого человека выражало крайнюю степень раздражения, щегольской цилиндр был украшен десятком мелких отверстий. Как и пиджак молодого человека.
Сэр Ричард Гринривер. Седьмой сын славного рода. Палач на службе его величества?
Газета легла на стол, и стало ясно, что газету читал сам герой главного разворота «Императорского вестника» крупнейшего печатного издания на континенте, Ричард Гринривер собственной персоной.
Он был облачен в темно-зеленый костюм-тройку. Крупная клетка принта и броские серебряные пуговицы прямо-таки кричали о достатке. Невысокий цилиндр украшали очки-консервы, судя по блеску вычурной рамки, тоже выполненные из ценного металла.
Молодой аристократ был красив. Тонкие черты лица, большие голубые глаза, золотые кудри волос. Всё в его внешности выдавало породу.
Ноздри гиганта зашевелились. И он шумно втянул воздух.
— В твоем портсигаре выдержанный сыр и горсть изюма. В кармане платок, испачканный машинным маслом. Чистил револьвер?
На эту фразу Ричард только криво ухмыльнулся. Рей Салех считал нормальным бить нанимателя за то, что тот не ухаживает за своим оружием.
Столик на террасе небольшого ресторана, которые заняли компаньоны, был заставлен пустыми тарелками, которые еще не успел убрать официант. В центре стола громоздилась большая корзина с фруктами, яблоки из которой громила уничтожал со смачным хрустом.
Солнце грело, но не жарило. И сидящие за столом мужчины периодически жмурились и отчаянно зевали. И если Гринривер интеллигентно прикрывал рот салфеткой, то его приятель не стеснялся являть свой оскал миру.
На стол упала тень.
— Благородные господа? — долговязый молодой человек с огромным фотоаппаратом в руках нависал над столом.
— Чем обязаны? — лениво протянул Гринривер с интересом разглядывая визитера.
— Я имею честь говорить с Сэром Ричардом Гринривером, а ваш спутник мистер Рей Салех? — уточнил молодой человек, промокнув лоб носовым платком.
— Все верно. А вы…
— Эджин. Илая Эджин! — визитер извлек из кармана визитку и протянул ее Ричарду. Тот бросил взгляд на кусочек картона и лениво передал его душехранителю. Тот картонку разве что не обнюхал.
— Военный корреспондент, газета «Имперские ведомости»? — в голосе гиганта сквозило удивление.
— Ага, все верно. А по совместительству — тайный вестовой имперской канцелярии. Меня с оказией отправили к вам, чтобы передать вам корреспонденцию. Вот, прошу, — из кармана коричневого пиджака была извлечена пачка конвертов плотной бумаги, верхний был запечатан печатью с молоточком — знаком личной канцелярии императора.
Ричард взял в одну руку конверт, а в другую — протянутый телохранителем небольшой дорожный нож, и вскрыл послание. Там обнаружилось несколько листов гербовой бумаги. Гринривер погрузился в чтение. По мере того, как он изучал содержимое письма, брови его поднимались все выше и выше, норовя уползти под козырек цилиндра.
— Дипломатическая миссия… Установить мир и добрососедские отношения с народом Ахаджара, что обитает на берегу великой реки Мата-карата… Это вообще где?
Корреспондент и громила переглянулись. И синхронно пожали плечами.
— Так, дипломатический мандант, верительные грамоты, письмо от делоуправителя, если вы, уроды, еще раз… Гхм… Извиняюсь, личное послание, — Ричард посмотрел на репортера, тот, кажется, был готов сделать какую-то глупость. Кончики пальцев мелко подрагивали, и он тянул шею в попытках заглянуть в корреспонденцию.
Гринривер отложил бумаги в сторону.
— Мистер Эджин, мы благодарны вам за документы, у вас остались еще какие-то вопросы?
— Дда… Совсем запямятовал! — репортер начал стучать себя по карманам и на свет явилось еще пара писем. — Вот! Рекомендации на мое имя.
Ричард вскрыл бумаги и снова погрузился в изучение корреспонденции, периодически бросая нечитаемые взгляды на приплясывающего на месте Илаю. Молчание затягивалось.
— Мистер Эджин, а в каких отношениях вы с… подателями рекомендаций? — задумчиво протянул молодой аристократ, зачем то, держа письмо на вытянутых руках.
— В самых дружеских! Я помогал в расследовании семенных хроник. Граф Ристор был рад оказать мне подобную услугу, в благодарность за помощь!
— Дайте угадаю, о результатах расследования вы поклялись молчать? — странным голосом продолжил Гринривер.
— Да, история вышла довольно пикантной. Граф даже в редакцию «Ведомостей» обращался, чтобы изъять у них сведения, полученные от третьих лиц, — следующую фразу репортер произнес, понизив голос. — До меня дошли сведения, что его трастовым фондом было сделано более чем щедрое пожертвование кое-кому из уполномоченных лиц редакции.
— Ага, более чем щедрое… — всё тем же странным голосом продолжил молодой человек. — Я понимаю, что мой вопрос немного бестактен, и где-то даже интимен, а какую именно клятву вы дали графу?
— Слово Джентльмена! — гордо вскинул подбородок Илая, демонстрируя острый кадык.
— Мистер Эджин, у меня будет к вам просьба, — начал Гринривер после длительного молчания, — вы можете в срочном порядке добраться до города и уточнить: куда всё же нас отправляют? Нам с компаньоном надо обсудить сложившуюся ситуацию, и по возвращению я дам вам ответ насчет вашего участия в нашей миссии. — Ричард записал название географического пункта в извлеченный из кармана блокнот и протянул вырванный лист репортеру.
— Сей момент… Только распоряжусь насчет багажа, и пулей… — затараторил визитер и убежал, не прощаясь.
Молодой аристократ тяжело вздохнул и откинулся на спинку стула, разглядывая бегущие по небу облака.
— И? — лениво поинтересовался Рей, уничтожая очередное яблоко.
— «Сердечно прошу вас позаботится о жизни и здоровье мистера Эджина, если с ним случиться что-то плохое, то ваш старший брат может не пережить эту горестную весть!» — процитировал письмо молодой человек. Голос его сочился сарказмом.
— Тот самый твой брат, который повесил на стену своего кабинета банковскую выписку, где ты лично оплачиваешь памятник себе самому в Римтауне? И прислал тебе фото? — Салех с интересом уставился на компаньона.
— Ага, — скривился Гринривер.
— Тот самый брат, что проспонсировал открытие музея имени тебя в родном городе? Буквально неделю назад? — продолжил перечислять громила.
— Ага, — кружка с чаем исчезла из руки молодого человека, и он выдал что-то непечатное.
— Тот самый, что запирал тебя в подвале в детстве…
- 1/64
- Следующая