Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сердце химеры (СИ) - Платунова Анна - Страница 33
Она так расхрабрилась, что даже сотворила себе крошечный шар-светлячок. Специально для этого случая она захватила с собой булавку. Капли крови достаточно, чтобы сделать солнышко размером с кулак.
Стало тепло и светло. Нари увидела, что кое-где со стен стекает вода, набрала ее в ладони и напилась. Она не боялась, что отравится: драконье чутье мгновенно подсказало бы, будь вода опасна.
Настроение тоже поднялось, а сил прибавилось. Правда, тряпичная обувь уже успела промокнуть насквозь, но Нари не обращала внимания на такие мелочи. Вперед, вперед! Пусть идти придется долго, но однажды магическая завеса расступится, впуская ее в полость, где под сводами пещеры горит сияющее светило. Нари пока не представляла, как и у кого она спрячется, но что-нибудь обязательно придумает.
Она шла уже около часа, с каждым шагом ощущая прилив сил. То-то Арен утром будет рвать и метать, когда поймет, что невеста исчезла!
Нари так размечталась, что не сразу поняла, что шум, который она приняла за стук капель, на самом деле был звуком далеких шагов. Шум нарастал, и стало понятно, что идет не один человек, а целый отряд. Да не идет, а бежит: звенит оружие, гремят подкованные каблуки. Звук настигал, накатывал волнами. Пока Нари пробиралась вперед, коридор, петляя, сделал несколько поворотов, и теперь леди Ньорд, сколько ни вглядывалась напряженно назад, ничего не могла рассмотреть.
Неужели это не случайность и погоня за ней? Но почему? Ведь прошло совсем немного времени, и Арен не должен был понять так рано…
Так или иначе, Нари не могла рисковать. Она погасила светлячок, щелкнув пальцами, и что было духу побежала вперед. Если раньше Нари не хотела оказаться у развилки, которая поставила бы ее перед выбором, то теперь молила о ней. Пусть коридор разветвится на два, на три рукава! Пусть в толще стены окажется хотя бы узенькая щель – Нари бы втиснулась, спряталась, ее бы не нашли! Но надежды были тщетны – ни развилки, ни щели, лишь гладкие каменные стены.
Она бежала, а шум нарастал, превращаясь в грохот.
– Вон она! – крикнул грубый голос, и Нари узнала начальника стражи.
Еще секунда, и в коридоре вспыхнул яркий свет от сразу нескольких огненных шаров. Фигуры преследователей показались чернильно-черными силуэтами, выведенными на скале.
Нари позволила себе только раз оглянуться, а после рванула вперед. Она еще не сдавалась. Она станет бежать, пока идут ноги, пока дышат легкие, пока бьется сердце.
Но что могла сделать одна юная девушка против сильных, обученных воинов? Начальник стражи настиг ее первым, без лишних слов ухватил за локти, а потом взвалил на плечо.
Она не знала, не помнила, как зовут этого дракона, который был так предан своему королю, но сделала последнюю попытку:
– Умоляю, отпусти! Отец не пожалеет никаких денег! Не отдавай меня ему!
Начальник стражи ничего не ответил, даже непонятно было, услышал ли он горячий шепот. Он без труда нес Нари, а сам отдавал короткие приказы своим подчиненным:
– Ты! Доложи Его Высочеству, что мы нашли леди Ньорд. С отчетом королю я подойду сам.
Нари, понимая, что все ее усилия рассыпались прахом, вдруг почувствовала, как ее с головой накрывает ненависть и злость. Да как они смеют! Все они! Она им игрушка? Вещь?
Она закричала и принялась выкручиваться из рук начальника стражи, стала брыкаться, кусаться и царапаться. Жаль, что в ипостаси человека силы ее столь малы.
– Кусается! – усмехнулся начальник стражи. – Ай-ай, леди! Как некрасиво.
Ее отчаянное сопротивление ничего не изменило. Она все так же лежала на мужском плече, а сильные руки крепко удерживали ее за ноги. Стражники лишь рассмеялись, глядя, как Нари пытается выбраться, а после она слышала, как они переговариваются за ее спиной.
– И это наша будущая королева? Драчливая кошка. Правильно, что надели ошейник. Человечки-то, они сразу смирные. А с истинными драконицами держи ухо востро. Вот пообломает ей принц немножко крылышки, глядишь – и смирится.
Слезы потекли у Нари из глаз. Ее смиряют, вот что с ней происходит во дворце. Смиряют, чтобы получить послушную и безвольную куклу. Но почему? Разве нельзя мужу и жене быть на равных? Или драконы боятся, что драконицы снова начнут диктовать свои условия, как уже бывало? Нари, пока росла, всегда слышала, что драконицы ничуть не уступали мужьям в силе и влиянии, более того, они обладали магией. Сломать их и подчинить своей воле было не так-то просто. Видно, король не хочет повторения истории. Хочет, чтобы драконицы всегда оставались в зависимом положении. А начал с нее, с Нари…
Она повисла безвольной тряпочкой, понимая, что теперь ей не вырваться. Почувствовала, как потеплел воздух, и вокруг сделалось светлее: ее подняли на верхние этажи дворца.
Еще немного, и начальник стражи сгрузил Нари на постель в ее комнате, развернулся и ушел.
Она тут же вскочила на ноги, огляделась, понимая, что у нее всего пара минут до того, как придет Арен – а он обязательно придет, чтобы позлорадствовать и поучить невесту уму-разуму.
Единственное, что бросилось в глаза, – хрустальная ваза, которую Нари немедленно запустила в стену, а после зажала в руке осколок, не замечая, что порезала ладонь и кровь капает на ковер.
Открылась и закрылась дверь, ведущая в общий коридор. Приближались тяжелые шаги, а рядом с ними легкие, быстрые. Первый, несомненно, Арен. Но кто идет с ним?
В спальню вошел принц. Он был мрачнее тучи. Нахмуренные брови почти сошлись на переносице, губы изогнуты в гримасе злости. Следом за ним в комнату проникла еще одна фигурка, и Нари узнала Дорху. Руки робко сцеплены на груди, голова и плечи опущены. На Нари она не смотрела, глядела в пол.
– Ты подтверждаешь, что твоя госпожа склоняла тебя к измене, уговаривая доложить о побеге лишь завтра утром? – обратился Арен к служанке.
– Да, мой господин, – прошелестела Дорха.
Арен чуть смягчился.
– Иди. Ты все сделала верно, доложив мне. Мало ли какая опасность грозила леди Ньорд в подземных переходах, – снисходительно сказал принц.
Дорха кинула на Нари быстрый взгляд исподлобья. Нари видела, что служанку одолевают муки совести, но она, выросшая во дворце, не могла даже представить такого неподчинения, которое позволила себе леди Ньорд.
На миг Дорха замешкалась на выходе, но Арен подтолкнул ее в спину и плотно запер дверь.
Нари и Арен остались одни. Нари оглянулась, хотя и так понимала, что отступать некуда. Велик был соблазн попятиться, но она знала: стоит сделать хоть шаг назад, и ее решительность исчезнет, поэтому Нари уперлась ногами в пол и выставила вперед осколок хрусталя.
Арен рассмеялся.
– Какая смелая у меня невеста. Что ты собираешься делать с этим черепком? Поцарапаешь меня?
Он пошел вперед. Подчиняясь его мысленному приказу, все магические шары в спальне засияли ярким светом, высвечивая хрупкую девичью фигуру. Одежда помята и испачкана, ноги по щиколотку в грязи, волосы взлохмачены и покрыты пылью. Она выглядела бледной и усталой. Под глазами залегли тени. С пораненной руки на пол капала кровь.
Арен же, пока беглянку ловили в подземных переходах, успел привести себя в порядок. Он, как и прежде, выглядел безупречно, даже причесаться не забыл.
Нари скользнула взглядом по его уложенным волосам, по белоснежной сорочке и едва не задохнулась, увидев, что в правой руке он сжимает кожаную плеть.
Он заметил ее ужас и продвинулся еще на один шаг вперед.
– Я ведь говорил, что плохих девочек наказывают? Ты сама виновата, Агнара.
– Ты не сделаешь этого!
– Один удар, Агнара, чтобы ты знала, что так поступать нельзя. О тебе заботятся здесь, а ты заставляешь меня волноваться! Будь послушной девочкой и вставай на колени.
– Ни за что! Никогда!
Он вдруг сделал быстрое движение и оказался за ее спиной. Крепко обхватил ее запястье, сжал, заставляя ладонь раскрыться и выронить осколок. Секунда, и Нари осталась безоружной! Она отчаянно закричала, чувствуя, как пальцы жениха, крепкие, точно стальные прутья, разрывают ткань платья на ее спине.
- Предыдущая
- 33/83
- Следующая