Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Самый Лучший Ветер (СИ) - Сергеев Артем Федорович - Страница 77
— Не развалится? — шёпотом осведомился я, с опаской кивая магу на отчетливо полыхавшее багровым Ларискино гнездо в асбесте и цепях.
— Не должно, — успокоил меня тот не совсем убедительным голосом. — Далин строил.
— А сам он где? — мы осторожно поставили тигель на каменную брусчатку около разожженного пиратами костра. — Я думал, обязательно с тобой увяжется.
— Он хотел, да только где ему, основательному нашему, — хихикнул Арчи. — Я ведь его из постели вытащил, спали они уже. Мы погрузили Лариску, он поперся штаны надевать, и вот тут уж я его ждать не стал. Ладно, хрен с ним, что тут у вас?
— Все то же самое, — пожал я плечами, — изменений ноль. До личного состава расклад доведен, бойцы к бою и походу готовы. Теперь от тебя все зависит.
— Это хорошо, — потер испачканные ржавчиной и маслом руки маг. — Приступим. Кучера не отпускать, дверь калитки держать открытой.
Арчи несколькими движениями размял шею и плечи, с тоской вздохнул и сделал несколько шагов в сторону дома, повернувшись к нам спиной. Я видел, что примерно треть его ауры была завязана на тигель с Лариской, усыпляя саламандру и не давая ей начать тут все жечь напропалую раньше времени. Арчи поднадавил магически, разгоняя себя во всю мощь, воздух резко посвежел, а в травинках газона начали проблескивать электрические искорки. Одного пирата тут же чувствительно долбануло током через револьвер, которым он неосторожно прикоснулся к стриженому декоративному кусту на лужайке. Бойцы Генри отбросили недоверчивые выражения на лицах, и с некоторым уважением отступили чуть подальше от дома.
— Ну, что я могу сказать, — отступил Арчи от дома и чуть ослабив давление. — Прав я был, это извне наведенная херня. Не само оно тут у тебя, красавица, завелось. Ох, не само. Такой пакостной волшбы я давно не видал. Колись, кому дорогу перешла?
— Веришь, нет, — немного подумала Хельга перед ответом, — Чтобы вот так мне гадить в ответ, вроде никому. Ума не приложу. А ты, Генри, что думаешь?
Покрытый шрамами суровый квартермастер задумался на чуть-чуть, но тоже развел в стороны руками.
— А вот сейчас мы и узнаем, — весело предложил Арчи. — Управляют этой страстью со стороны, нить подчинения тянется вот туда, по деревьям в сторону рынка. Закинули порчу, взрастили, сил придали, но держат в спящем состоянии. Будить тварь мы не будем, тем более это уже кто-то делает. Ой, мама, что творится… Начали!
С этими словами изрядно встревоженный Арчи подскочил к тигелю и носком ботинка сбил крышку Ларискиного дома на брусчатку. Рассерженная саламандра недовольно высунулась из своего домика наполовину и с удивлением осмотрелась. Увидела меня, Хельгу, банду оружных мужиков и впала в застенчивость. Прикрылась огненным пушистым хвостиком, оставив лишь торчать наружу любопытные глазки и полыхнула алым. Арчи потянулся к ней и начал что-то объяснять магически, тыкая рукой то в нас, то в подвал, то на тот дальний угол подвала, где лежал в беспомощном ступоре совсем уже отчаявшийся домовой.
Лариска моментом отбросила сантименты и с шипением, от которого у меня волосы встали дыбом, огляделась снова. Теперь, в свете истинного пламени, уже и я увидел мерзкую паучью нить, выходящую из подвала и уходящую куда-то вдаль метрах в трех-четырех от поверхности. Я ощутил переполох за забором, и не только я, потому что оглушительно рявкнули три штуцера, слившись в один оглушительный выстрел, и чья-то злоба за забором оборвалась сначала болью, а затем и смертью.
Рассвирепевшая саламандра одним движением впрыгнула в здоровенный костер, и пиратские постиранные шмотки, развешенные вокруг для просушки, сначала резко высохли, а затем обуглились, даже не вспыхнув.
— Звездец, — прошептал ошарашенный не меньше нас Арчи. — Держитеся. Хельга, если мы немножко сожжем твой дом, ничего?
— ЖГИ!!! — торжествующе прокричала валькирия, в упоении тряхнув гривой золотых волос. — ЖГИ НЕ ЖАЛЕЙ!!!
Хельга расхохоталась как самая настоящая ведьма, да так, что прибавила жути всем остальным. Видно было, что зловещая пружина страха и опасений за жизнь охранной команды, за свое дело и за всех людей, что зависели от нее дошла до предела и рванула обратно, сметая все на своем пути.
Лариска вобрала в себя весь огонь, потушив костер, и вытянулась струной в сторону стремительно просыпающегося и набирающего силы зла. Саламандра издала резкий, злобный, пробирающий до костей свист, не хуже, чем тогда ночью, и стрелой метнулась в глубь подвала, не разбирая дороги и проплавив на своем пути каменную стену.
— Ложись! — заорал не своим голосом Арчи и метнулся за кусты. — В укрытие!
Я присел, намереваясь упасть там, где стоял, но тут увидел, что Хельга и не собирается выполнять приказ Арчи. Она стояла, подняв руки вверх, напряженно всматриваясь в подвальные оконца и всей душой сейчас была там, рядом с Лариской. Я тут же выпрямился, завершив нелепое приседание, и вместе с сообразившим то же, что и я, Генри, рванулся к ней. Вдвоем мы сбили ее с ног, одного бы меня не хватило, и уволокли с продола под прикрытие сарайчика.
Секунд тридцать ничего особенного в видимом мире не происходило, лишь выдавило наружу в доме все стекла ударно расширившимся горячим воздухом, да вылетел в проплавленную дыру дымящийся домовой, пребывающий без чувств. Генри охнул и подорвался за ним на четвереньках, не рискуя подниматься. Осторожно сунул его за пазуху и так же на карачках вернулся обратно. Пираты заныкались кто где, да так профессионально, что я их глазами не видел, только по ауре.
Зато в магическом свете ощущения били по мозгам наотмашь. Мне стало плохо, а Арчи еще хуже. Я ощутил себя маленькой мышкой, попавшей в центр огненного торнадо, которое медлило с карающим ударом, примеряясь и прицеливаясь по не отступающей и стремительно набирающей силы мерзкой тьме. Руки налились свинцовой тяжестью, сознание начало меркнуть, Хельга вырвалась из моих объятий и выписала мне леща, потому что я лежал на ней, не давая встать.
И в этот момент мир раскололся. Огненный элементаль, который теперь никто бы не посмел звать по-свойски Лариской, пришел в неописуемую ярость и нанес единственный разящий удар. Тьма заверещала по-паучьи, попыталась дотянуться до нас, как до самых ближайших жертв, чтобы выпить наши жизни и набрать сил в противостоянии. Струи огня из всех окон дома ревели сумасшедшими драконами, Арчи поставил щит над нами и держал его, закусив до крови губу от напряжения, и зачем-то тыкал рукой в мою сторону. Хельга сообразила, что он хочет, она запомнила мой амулет и поэтому разжала мой кулак и с силой натянула оберег мне на шею. Стало полегче, но тут Лариска добавила гари, уже совсем не сдерживая себя в своей огненной силе. Она давила на тьму, безжалостно прожигая ее и растворяя в своем очистительном пламени. Зло верещало и сгорало в ней без остатка, своим смертным отчаянием пробирая всех нас до печенок.
Раздался совсем уже невыносимый рев, и в этот момент дом Хельги, задрожав и покачнувшись, но удерживаемый в целостности щитом Арчи, стартовал на огненном столбе и поднялся в небо, пробивая пылающей крышей низкие облака. По огненной параболе он летел в сторону моря, освещая весь город и разбрасывая на своем пути раскаленные добела кирпичи.
— Только не в порт! — подскочившая на ноги Хельга кричала в центр огненного кратера, расположившегося на месте ее бывшего дома, какой-то сотканной из огня беснующейся в яростном пламени девушке. — Там корабли! Нельзя!
Девушка, в которой я только по глазам узнал Лариску, нетерпеливо склонилась в ее сторону, а потом, согласно кивнув, добавила огненной жути. Дом полыхнул вторым солнцем и рванулся вверх и в сторону еще сильнее, а неведомая паучья нить, по которой управлялось зло, и которая никуда не исчезла, вспыхнула по всей своей длине. Огонь сначала несильно, тонким алым шнурком пробил ее всю, а затем ревущее веселое и яростное пламя принялось выжигать скверну, заполняя все собой без остатка. Разом загорелись по всей своей поверхности несколько деревьев, с них упали на землю воющие и горящие люди, принявшиеся бегать по улице огненными факелами. Пламя рвануло по следу зла с новой силой, куда-то в сторону рынка, напряглось, копя силы, затем ударило, а потом я увидел огненное облако, в которое превратился не так уж и далеко отстоявший от нас дом. Хельга прыгала на месте, крича что-то торжествующее от яростной радости, Генри собирал и готовил к бою свою команду, и лишь только мы с Арчи валялись на траве как две сломанные куклы.
- Предыдущая
- 77/110
- Следующая
