Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Беременна от босса (СИ) - Лакс Айрин - Страница 34


34
Изменить размер шрифта:

Босс лихо отвинтил крышку и презентовал мне вилку.

— М-м-м… О да-а-а-а! То, что надо! — простонала я, уминая паттисоны.

Алмазов рассмеялся.

— Ева, ты даже во время секса так не стонала!

— Молчи, ирод! Ничего ты не понимаешь. К тому же, если ты помнишь, я имитировала.

— Не понял! — нахмурился босс. — Ты же признала вчера, что между нами есть притяжение.

— Угу. Но не до такой же степени! — фыркнула я, желая подразнить начальника.

— Ага, ври больше. Язык твоего тела намного честнее твоих и бессовестных глаз! — заявил Алмазов.

— Какие планы на сегодня? — решила перевести разговор на другую тему. — Я уже живу у тебя, мы успели засветиться перед несколькими твоими родственниками…

— Всё верно. Остаётся познакомить тебя с главой семьи. С бабаем.

— Как мне называть деда? — поинтересовалась я. — Точно так же, бабай?

— Деда зовут Мурат Сабитович, — пожал плечами Руслан. — Но…

— Что но? — спросила я, насторожившись.

Руслан вздохнул.

— Дед — сложный человек. Некоторым он позволяет называть себя по имени. От других не терпит и малейшей оплошности. Всё будет зависеть только от тебя!

— Опять всё зависит от меня? — удивилась я и провела рукой по плечам.

— Что ты делаешь, Ева? — нахмурился босс.

— Проверяю кое-что… — пробормотала я и пояснила. — Просто после твоего очередного заявления, что всё зависит только от меня, у меня закрались подозрения. Вдруг ты уже сел мне на шею и свесил свои ножки?

— Сегодня я лишаю тебя звания акулёнка. Сегодня ты — рыба фугу! — ругнулся босс.

— Ты обозвал меня ядовитой? — возмутилась я.

Зазвонил телефон. Босс шикнул на меня, пояснив:

— Родня.

— Всё, замолкаю! — вымолвила я, а сама принялась придумывать прозвища Алмазову в отместку.

— Привет, Ильяс…

Ильяс? Тот самый двоюродный брат-здоровяк, к которому меня приревновал босс?

— К вам? Когда? Сегодня… — босс призадумался. — В принципе, приехать можно. Придётся отложить шопинг с Евой, но думаю, я смогу договориться. Кто из наших будет?

Я насторожилась. Кажется, у меня даже дыхание перехватило от волнения.

— Ого! — произнёс босс. — Серьёзная компания! Удивлён, что вы сообщаете об этом в последний момент. Нет-нет, мы приедем. Без проблем! Ага. Сау бул, Ильяс.

Босс отложил в сторону телефон и выругался по-татарски. Звучало это немного забавно. Но я не стала хихикать.

— Итак, Ева. Пора тебе показать всё, на что ты способна.

— Поездка к родственникам?

— Она самая! Весь уик-энд мы проведём в загородном доме Ильяса, — босс поморщился при произнесении имени Ильяса.

— Кто будет?

— Почти все! Самое главное, что дед будет там.

— Хм… — призадумалась я. — Твои родственники подготовились заранее?

— Возможно.

Алмазов смерил меня тягучим взглядом.

— Ты понимаешь, что это очень важно?

— Конечно, понимаю, Руслан. Я буду стараться. Мне, насколько ты знаешь, теперь позарез нужны будут деньги, чтобы спокойно и безбедно сидеть в декрете! — серьёзно сказала я.

— Главное, не делай такое выражение лица.

— Какое? — удивилась я.

Алмазов подошёл и внезапно резко привлёк меня к себе за талию, ущипнув за кончик носа.

— Вот такое, Ева. Лучше улыбайся. А ещё тебе разрешается целовать меня, обнимать и проявлять всяческие знаки внимания…

— Хорошо. Я справлюсь.

— Отрепетируем?

— Хм. Ты слишком часто репетируешь, Руслан! Давай лучше пробежимся по нашей легенде и подумаем, на чём могут нас подловить? Кстати, когда выезжаем?

— Уже сегодня, — вздохнул босс. — Так что пойдём паковать чемоданы!

Алмазов развернулся, я последовала за ним.

— А меня не хватились на работе? — забеспокоилась я.

— Кто, Ева? Кто, кроме босса, то есть меня, может хватиться единственного финансового аналитика, в котором, честно признаться, я не вижу необходимости?

— Вот с этого места поподробнее, пожалуйста! — потребовала я, ткнув босса пальцем в спину.

— Больно, Ева! Спрячь свои когти! — зашипел босс.

— Повтори, что ты сказал насчёт моей профнепригодности! — потребовала я.

— Во-первых, я не говорил, что ты не пригодна! — заявил Алмазов. — Ты умна и способна анализировать ситуацию, твои результаты, как работника, меня впечатлили, но…

Алмазов смотрел на меня тяжёлым взглядом и совершенно непроницаемым. Тем самым взглядом неприступного и холодного начальника. Поневоле я вытянулась по струнке. Было ощущение, как будто босс решает, уволить меня или нет.

— Но что?

— Но всё это я прекрасно умею делать сам! — картинно развёл руками Руслан. — И если уж быть откровенным, когда я встал во главе фирмы, первое, о чём я подумал — это уволить лишний персонал. Твоё имя было в списке на увольнение.

Я была поражена. Оказывается, всё это время я была на волоске от увольнения!

— И почему ты решил оставить меня в живых, так сказать?

— Честно?

— Нет, Алмазов, сбреши мне, как шелудивый пёс! Разумеется, честно. Я требую!

— Сам не знаю. Вернее, не знал. Что-то меня в тебе насторожило. Понять не мог, что именно. Но теперь-то я знаю, что сразу нутром узнал свою Клеопатру! — широко ухмыльнулся босс.

— О боже! — закатила глаза. — Пойдём паковать чемоданы, Цезарь!

Сборы заняли много времени. Хоть Алмазов и сказал, что мы задержимся всего на пару дней, и вернёмся к понедельнику. Но я просто не могла себе позволить выглядеть хуже всех.

— Нет, Ева! Отставить! — воскликнул босс, увидев мои чемоданы и ручную кладь.

— Что? Мы едем на три дня! На три! — уточнила я.

— И судя по всему, на каждый день тебе требуется по чемодану одежды? — скептически ухмыльнулся Руслан. — Учись у меня! Всего один чемодан.

— Иди на фиг, Алмазов. Я не знаю, чего ожидать от твоей родни. Поэтому все три чемодана мне пригодятся, возможно… Я просто не хочу выглядеть по-идиотски!

— По-идиотски буду выглядеть я! — поморщился босс. — Глядя на тебя, я начинаю понимать, почему я против отношений, брака и прочей чепухи.

— Аналогично, Алмазов! — ответила боссу и села на чемодан. — Глядя на тебя, я понимаю, почему моя вера в мужчин угасла. Лучше быть одной, чем с таким мизогинистом, как ты!

— Вот и чудненько побеседовали. Теперь покормим тебя обедом и будем выдвигаться.

— Как? Уже? — побледнела я.

— Ева, не вздумай хлопаться в обморок!

— И не думала, просто… так быстро, так спонтанно!

— В том и суть. Нас хотят застигнуть врасплох, выставить в идиотском свете. Уверен, что это Ильяс, хитрозадый шайтан, постарался!

Я расхохоталась в голос.

— Хитрозадый шайтан? А что, звучит! Я запомню это ругательство. Кстати, про тебя можно сказать тоже самое, Алмазов!

— Молчи, помесь фуги и пираньи! — в тон мне отозвался босс.

Именно так, переругиваясь и пытаясь уколоть друг друга, мы отправились на обед в итальянский ресторанчик.

— Кстати, Рус. Объясни, почему ты недолюбливаешь Ильяса?

Босс метнул на меня совершенно недовольный взгляд. Тотчас же его лицо приобрело холодное, совершенно нечитаемое выражение.

— Я его просто не перевариваю. О причинах тебе знать не следует. Точка! — Руслан сверился с часами. — У тебя есть пятнадцать минут, чтобы закончить обед. И мы выезжаем.

Узурпатор! Ещё бы скомандовал «К ноге!» Тиран!

***

Сау бул! — дословно «будь здоров!», прощание.

Рыба фугу — блюдо японской кухни из некоторых видов ядовитых рыб семейства иглобрюхих рода Takifugu, содержащих опасный яд, тетродотоксин. В Японии фугу считается деликатесом и пользуется большой популярностью.

31. Ева

Дорога заняла больше времени, чем я могла себе представить. Вообще-то мы могли приехать гораздо быстрее, но меня начинало укачивать. Алмазов останавливал машину, чтобы мне немного полегчало, и только потом продолжал поездку.

К его чести, он ни разу не упрекнул меня в том, что из-за моего состояния мы опоздали.