Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Апофеоз (СИ) - Рудазов Александр - Страница 70
- Нет, - отрубил Мектиг.
- Очень раздутый. Все эти их тарханы, кзаймуры, тайджи...
- Тарханы не являются частью аппарата, - мягко заметил Массено. – В Подгорном Ханстве так называют нетитулованную аристократию, свободных от податей индивидов.
- Неважно, - отмахнулся Танзен. – Я не думаю, что мне еще придется здесь работать. Мы просто узнаем кое-что у ханши и уберемся отсюда.
- А вот вам придется какое-то время здесь побыть, - сказал Массено. – Советую постоялый двор «Ханский». Он возле главного лифта на поверхность. Там высокие потолки, много людей и не задают лишних вопросов.
- Благодарю вас от всей души, ваше преподобие, - поклонился Дрекозиус.
- Не за что, ваше благословение. Постарайтесь не привлекать внимания. Тут встречаются люди, но не слишком часто, так что вы все равно будете на виду.
- На виду, хе-хе-хе... – издал мелкий смешок Плацента.
- Завтра, если сочтете возможным, наведайтесь на площадь Древнего Греха, - продолжил Массено. – В первом полуденном часу там состоится ежелунная казнь государственных преступников. Будет присутствовать ханша – мы надеемся перемолвиться с ней парой слов, и ваша помощь может оказаться не лишней.
- Непременно, ваше преподобие, непременно. Будет ли мне позволено узнать, кого и за какие проступки казнят завтра на этой площади с очень подходящим названием?
- Нескольких хобиев и одного цверга, - ответил Танзен. – Хобиев – за коррупцию, казнокрадство, выдачу государственных секретов. Цверга... это какой-то крупный военнопленный, если не ошибаюсь. Воевода Брастангурд, кажется.
- Может быть, Брастомгруд?! – вскинулся Фырдуз.
- Или так, - пожал плечами Танзен. – У них не самые легко запоминающиеся имена. Ты его знаешь, что ли?
- Он жив?! Он спасся?! Но... его завтра казнят?!
- Кажется. Мы не узнавали специально.
- А... а.... а его можно спасти?! Мы должны его спасти!
Воцарилась тишина. Искатели Криабала скучающе переглядывались. Танзен недоуменно смотрел на Фырдуза.
- Это было бы богоугодным делом, несомненно, - негромко произнес Массено. – Но орден Солнца не вмешивается в светские дела. Несением правосудия занимается орден Щита, благочестивые служители Алемира. Враги же Солары – нечистые создания, что не облечены в смертную плоть.
- Кустодиан в таком тоже не участвует, - кивнул Танзен. – Мало ли кто где кого казнит. Освобождать государственного преступника чужой державы – на такое я санкций не получал.
Тогда Фырдуз с мольбой повернулся к своим новым друзьям, искателям Криабала. Торопливо и сбивчиво он стал говорить, что воевода Брастомгруд – герой войны и старый друг королевы Яминии, что та наверняка очень обрадуется его спасению и щедро за это вознаградит. Он уже давно понял, что голос совести у этих четверых не слишком громок – давить надо на другие эмоции.
- Насколько щедро? – первым спросил Мектиг.
Опытный головорез, он обычно за деньги убивал, но не возражал и спасти. Просто это реже поручали.
- Очень-очень щедро, я заверяю! – часто закивал Фырдуз.
- Нам тут все равно заняться больше нечем, - вяло произнесла Джиданна. – Я бы предпочла просто отдохнуть, но ваша компания отравляет любой отдых.
- Дочь моя, ты обижаешь наших общих друзей, - попенял Дрекозиус. – Я прекрасно понимаю, что меня ты в виду не имеешь, и ничуть не печалюсь твоим грубым словам, но тебе бы не мешало подумать и о чувствах остальных. Что же до предложения добросердечного Фырдуза, то я склоняюсь к тому, чтобы оказать ему поддержку – а уж если королева Яминии в доброте своей пожелает нас за то вознаградить, то видно уж такова воля богов. Я, как все вы знаете, к мирским богатствам безразличен и даже сторонюсь их, ибо грех...
- Тля, святоша, ты задрал! – оскалился Плацента. – Ты сам все время гундишь, что мы должны быть ярыть добрыми, тля! Ну и скажи просто – либо идите спасать табуретку, либо вы все глиномесы!
- Как удивительно точно и емко ты сейчас выразился, сын мой! – восхитился Дрекозиус. – В таком случае я, вероятно, выражу общее мнение, если скажу тебе, добрый Фырдуз, чтобы ты не беспокоился более. Если будет на то воля богов, благочестивый воин Брастомгруд будет освобожден.
Глава 23
3774 год до Н.Э.
Гроб несли ввосьмером. Под тысячами печальных взглядов, под тихий плач и скорбную музыку восемь индивидов на собственных плечах пронесли его по главной улице Бриарогена. От императорского дворца до усыпальницы на холме. Туда, где уже семьдесят шесть лет покоился Хоризакул, второй Колдующий Император.
Теперь к нему присоединится племянник.
Император Абраксол был великим волшебником. Почти таким же великим, как его дядя и дед. Но жизнь он прожил недолгую... по меркам великого волшебника. Всего сто шестьдесят шесть лет.
Увы, он рано сгорел. Рано состарился. Он слишком много работал, слишком многое отдавал империи и слишком мало оставлял себе. В конце концов даже жизненный эликсир перестал его поддерживать.
А еще его сильно подкосило Четвертое Вторжение. Третье было пустяковым, не более чем пробой сил, но Четвертое... эти десять лет стали сущим кошмаром. Абраксол выжил в Великой Казни Кхатаркаданна и выдержал поединки с двумя демолордами – Глем Божаном и Мараулом. Победил в обоих, но стал наполовину седым.
И через шестнадцать лет после победы Абраксол умер. Значит, пришло время назвать четвертого Колдующего Императора.
В отличие от Хоризакула, Абраксол не скончался бездетным. У него четверо живых сыновей, и было бы логичным завтра же короновать Оккура, самого старшего.
Да, это было бы логичным... в какой-нибудь другой империи. Сейчас, стоя у врат усыпальницы, Оккур произносил речь над гробом – а Камильф смотрел и думал, насколько цесаревич уступает своим великим предкам.
Сейчас двести пятьдесят шестой год Империи. Два с половиной столетия Парифат был един. Два с половиной столетия миром правили Колдующие Императоры.
И прежде все было очень просто. Умер Бриар – на трон взошел его старший сын, Хоризакул. Он был прямым потомком Бриара и величайшим волшебником в мире. Умер Хоризакул – на трон взошел его старший племянник, Абраксол. Он тоже был прямым потомком Бриара и величайшим волшебником в мире.
Но теперь... теперь все несколько сложнее. Старший сын Абраксола и первый из прямых потомков Бриара – Оккур... но он не величайший волшебник в мире. Он вообще очень слабый волшебник. Малоодаренный. Почти немогущий. Возвести его на трон, назвать четвертым Колдующим Императором... это будет насмешкой над наследием Бриара.
Камильф Хладнокровный не знал, как поступить. Он уже двести лет занимал должность первого советника. Служил трем императорам. Остальные советники регулярно сменялись, передавая преемникам должность и символизирующий ее Криабал, но Камильф оставался по правую руку государя. Вместе с Хоризакулом, а потом Абраксолом он управлял страной и хранил печати Черного Криабала.
Императорский совет собрался в тот же день. К усыпальнице Колдующих Императоров все еще тянулась очередь, над городами висели траурные знамена, а в малом зале сидели семь индивидов и решали вопрос престолонаследия.
Он давно назревал. Давно висел в воздухе. Цесаревич Оккур и сам понимал, насколько шатка его позиция, а потому терпеливо ждал сейчас решения советников. Будь он хоть малость более одаренным – мог бы просто провозгласить себя новым императором, короноваться самостоятельно, как сделал когда-то его дед.
Но ему просто нечем будет это подкрепить. Парифат слишком привык, что на троне восседает богоравное существо. Всемогущий волшебник, способный движением пальца перемещать горы. Они верят в Колдующего Императора, и поэтому верят в империю.
Если же трон займет посредственность... все может рухнуть.
Жаль, что Абраксол не изрек последней воли. Когда он начал сдавать, Камильф исподволь намекал ему, что стоит назвать наследника. Но император, видимо, и сам находился в таких же сомнениях, а потому уходил от ответа. А Камильф не слишком настаивал, поскольку считал, что времени еще достаточно. Возможно, еще целые десятилетия.
- Предыдущая
- 70/188
- Следующая