Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Градиент неба (СИ) - Макарова Людмила - Страница 68
— Как здоровье Лео Лимана? — сухо поинтересовался он.
— Увы, бедняга скончался во время транспортировки в госпиталь, большая утрата для всей команды… Ах, да! Космопорты твои, капитан. Так и быть, я не стану портить тебе карьеру. Пока.
— Спасибо, мисс Дагата.
— Для тебя, мой дорогой, просто Амалия. Ненавижу все эти мисс-мэм-госпожа и прочую архаику! И вот еще что… Простому топливозаправщику не хватит ресурса, с тобой пойдет тяжелый транспортник «Ирис». Передай на «Орхидею» координаты и время старта миссии, и уточненный перечень того, что тебе потребуется для подготовки к старту.
— Да, мисс Дагата.
Она сморщила нос. Кажется, она и в самом деле не любила это обращение. Рэд распрощался и вышел за дверь.
— Оливер! — сказала Амалия. — Раскопайте мне все на этого парня. И если хоть одна ниточка протянется от него к Кардашу, считайте, что в меня вселилась злая фея и прячьтесь. Потому что во-первых, я буду крайне разочарована, а во-вторых… Немножечко мертва.
Глава 13 Новая жизнь
Не сказать, что «Монике» сказочно повезло с попутными грузом, но скромного заработка все же хватило на аренду нормального причала на «ТЗС-гамма-202». В ожидании транспортника Амалии Рэд первым делом нарушил обещание не шататься по станции в одиночку, данное начальнику местной охраны, и отправился в бар к Тощему Томми.
Рэд прошел прямиком к стойке и поздоровался. Кривошеий бармен приветственно хрюкнул и выложил на стойку пушку. Сам-то он в силу обретенной философии глубоко презирал индивидуальные средства защиты, но сокровища бара за его спиной затянуло мерцающим зеркалом бронестекла, их он приготовился защищать любой ценой. Вышибалы-официанты заметно напряглись.
— Транспорт подорожал, — буднично заметил Томми, точно был знаком с Гардоном тысячу лет и последние пятьсот тот регулярно сваливал из его заведения через сортир.
— Парковка тоже.
— Время такое, капитан.
— Времена не выбирают.
— Что верно, то верно, но при твоем участии они слишком быстро меняются. Еще совсем недавно я приличным людям отстегивал, и вот на тебе — копы. Стыд, а не крыша.
— Я просто ищу кое-кого, — успокоил его Рэд. — Дэзи Стаут.
Бармен меланхолично указал рукой в глубину зала.
— У нее хороший удар левой.
Рэд счел своим долгом оплатить предостережение и полученный вектор движения. Он по-джентльменски предложил бармену выпить за свое здоровье и провел кредиткой по терминалу. Томми вздохнул, небрежно обмахнул бластер салфеткой, которой битый час тер один и тот же бокал, и убрал ствол с глаз долой. Последнее время ему все предлагали деньги. АСП-шный капитан, с приходом которого в прошлый раз в кабаке началось неописуемое веселье, а на станции — передел сфер влияния, своим благопристойным поведением похоронил последнюю надежду.
Капитан Дэзи Стаут, ни слова ни говоря, запустила в Гардона стаканом. Рэд легко уклонился, не сбавляя шаг. За его плечом раздался звонкий хлопок, хохот и грязная ругань.
— Привет.
Пьяная в стельку Дэзи ответила неприличным жестом.
— Мне нужна Ханна.
— Ты скотина, Рэджинальд! — заявила Дэзи.
— И побыстрее.
— Ты смотри, во что превратился… — она громко икнула и отвернулась. — Ма-альчик сероглазый, я влюбилась сра-азу! — заорала она, стукнув кулаком по столу и перекрывая гул голосов и невнятное буханье, которое в заведении Тощего Томми заменяло фоновую музыку.
Вероятно, это был сарказм. У Гардона возникло серьезное подозрение, что Дэзи пыталась воспроизвести один из куплетов того шедевра, припев которого чуть не вывел из строя командный состав «Моники». Серж с Виктором до вечера сочиняли стишки на прилипчивый мотивчик, доводя Стрэйка до белого каления.
— Дэзи, ты позарилась на кусок пирога, который не сможешь проглотить, — тихо сказал Рэд, силясь разглядеть слабые проблески сознания сквозь поволоку в ее глазах. — Пойдем со мной, надо поговорить.
Она вцепилась в столешницу обеими руками.
— Иди в жопу! Кидай кого-нибудь другого! С меня хватит.
Не тратя времени на дальнейшие уговоры, Рэд схватил капитана «Лающей кошки» подмышки и с грохотом выволок из-за стола. Защитничков набралось полкабака. Местная публика возмутилась, заревела и повскакивала с мест.
Тощий бармен за стойкой приподнял бровь. Но Дэзи ему все испортила.
— Кто полезет в капитанские разборки, тому я первая рожу начищу! — объявила она, расчувствовавшись от всеобщего внимания. — Ну-ка, давай, Рэджи, у тебя же пушка что надо! Жахни в потолок, чтоб искры в глазах, сигналки заорали и ф-фонарики…
Рэд воспользовался замешательством защитников, в чьих услугах, как выяснилось, не особо нуждались. Не обращая внимания на отдельные угрозы и выкрики, он потащил Дэзи к выходу, вынуждая ее перебирать ногами.
— А-а, видали? Не хочет стрелять. Ув-ва-жа-ет… — громко комментировала Дэзи. Она извернулась, дыхнула перегаром, смачно чмокнула его в шею и смахнула слезу. — Братик… В-воевали вместе.
Рэд вывалился с ней в коридор. А следом скользнула неведомо откуда взявшаяся тень Мэта.
— Что, съел? — спросила довольная Дэзи и расхохоталась.
Рэд прислонил ее к стене и отпустил. За бластер он не хватался. Костлявый Мэт стоял, перегораживая выход. Бесцветные глазки уставились на чужого капитана.
— Сваливайте со станции, — тихо сказал Гардон, больше обращаясь к этому странному типу, чем к Дэзи. — Поболтайтесь в пространстве, пока все не утихнет.
Мэт сделал крохотный шажок вперед.
— Стой, стой… Он, в самом деле, знает, что говорит… — пролепетала Дэзи. — Гардон, ты нашел его?! Магистральник?! Тс-с… — она вовремя заткнула себе рот ладонью, и вместо «Магистральник» у нее получилось невнятное «ма-ва-ва-вак». — Он нашел… С ним звезды шептались! Я сама слышала… Мэ-эт! Собирай всех, мы сваливаем!
Дэзи даже немножко протрезвела. Сваливать от неприятностей ей было не впервой, это у нее сидело на подкорке.
— Ханна! — напомнил Гардон обоим. — Я заберу ее на «Монику». Пока она с вами — вы под угрозой.
Дэзи мучительно наморщила лоб, дожидаясь, пока в ее нетрезвом мозгу слова Гардона запустят обратную логическую цепочку от слова «сваливаем» до сочетания «Ханна-угроза».
— Точно! Пш-шли… — скомандовала она, наконец. — Ручонки убрал, Рэджи! Не смей меня лапать… Богомерзкое создание. Испортил мне гребаную репутацию! Что люди подумают!
Она хихикнула и снова громко икнула. Все-таки она здорово набралась.
— Не бойся, ты здесь всем растрезвонила, что мы родственники, — усмехнулся Гардон.
* * *
Каменная Королева не успела.
Точнее Рэд сжульничал, срезав путь через спонтанный тоннель, и обеспечил спасательной экспедиции запас времени, против которого скорость планеты в тридцать восемь километров в секунду оказалась бессильна. Даже с учетом того, что за «Моникой» шел тяжелый транспортник «Небесного Альянса», который тормозил процессию, звездолеты прибыли к Магистральной в относительный штиль. Каменной Королеве ничего не оставалось, как зловеще расти на обзорных экранах, сверкать лысыми полушариями и грозить чужакам россыпью локационных отметок в точках Лагранджа.
Гардон и капитан «Ириса» приняли угрозу к сведению. Для ускорения работ они объединили усилия, Рэд отдал в распоряжение Ханны свою бригаду техобеспечения в лице Сержа, Кейта и Виктора. Кроме них на борт «Пасифика» поднялись начальник инженерной службы и первый штурман «Ириса», и к концу дня БК тягача вышел из спячки и с минимальным отклонением отмахал на симуляторе тестовый маршрут.
Преодолеть дистанцию до Айтелы или Старленда одним сверхсветовым прыжком тягачу было не под силу. Максимум, на что хватало ресурса его ускорителей — это окрестности ТЗС. Но на «ТЗС-202-Гамма» располагался координационный узел Дальней разведки, и Амалия Дагата выдала на этот счет очень жесткие инструкции. Она отнюдь не собиралась безвозмездно возвращать дальникам золотой поезд и делать за них всю работу. В качестве пункта назначения она выбрала окрестности Летиции.
- Предыдущая
- 68/73
- Следующая