Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Марр Мелисса - Змеи Тора (ЛП) Змеи Тора (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Змеи Тора (ЛП) - Марр Мелисса - Страница 40


40
Изменить размер шрифта:

— Шестьдесят?

— По крайней мере. Может быть, даже шестьдесят пять.

Теперь она улыбнулась еще шире, как будто только что сделала ему самый высокий и ободряющий комплимент.

— Любой совет в последнюю минуту о том, как поднять эти шансы и…

Лошадь вдруг встала на дыбы. Мэтт слетел с ее спины. Он смутно услышал, как Хильдар вскрикнула, и увидел, как она схватила его, но было уже слишком поздно. Он упал на землю. Взвизгнула лошадь. Еще одна заржала. Копыто скользнуло по плечу Мэтта.

— Ого! — крикнула Рейна из-за спины Валькирии. — Что за…

Тржегул завопила. Мэтт пытался подняться на ноги, но грохот копыт сотрясал землю так сильно, что вибрация сбивала его с ног. Он всмотрелся в пыль. Вокруг него раздавались крики удивления и ржание испуганных лошадей. Он снова начал подниматься, но тут прямо на него прыгнула лошадь, и он едва успел пригнуться.

Лошадь опустилась прямо перед ним… и продолжала идти. Он продолжал падать. Валькирия на спине коня держалась крепко, ее глаза были широко раскрыты от ужаса, когда ее конь упал в то, что выглядело как твердая земля.

Мэтт с трудом поднялся на колени и пополз к упавшей лошади, уверенный, что увидит ее лежащей на боку, надеясь, что она не споткнулась из-за него.

Его руки коснулись воздуха. Он резко отпрянул назад. Затем, сильно моргая от пыли, он снова медленно потянулся вперед, его рука двигалась по земле, пока не достигла края.

Край земли. А дальше что? Ничего.

Он услышал, как Рейна зовет брата, который ответил, а затем они оба закричали:

— Мэтт.

Что-то упало на спину Мэтта. Он поднял Мьелльнира как раз в тот момент, когда Тржегул лизнула по его щеке. Кот отскочил в облако пыли. Когда Мэтт снова поднял глаза, пыль уже достаточно осела, чтобы он увидел, что лежит на краю пропасти. Внизу он увидел мелькнувшую белую лошадь и услышал крик и ржание. Валькирия и ее конь упали в расщелину и стояли на уступе внизу.

Земля снова задрожала. И все же это был не стук копыт. Он мог различить смутные фигуры лошадей вокруг себя, некоторые в смятении кружились, другие падали, а рядом с ними склонилась Валькирия. Когда земля сотрясалась, лошади ржали и топали копытами. И земля дрожала, потому что…

Что-то шевельнулось в глубине пропасти. Конь внизу пронзительно закричал, и его Валькирия издала леденящий кровь боевой клич. Ее меч сверкнул, но то, что двигалось внизу, было слишком далеко, чтобы она могла дотянуться до него.

Мэтт прыгнул в пропасть. Пока он мчался вниз, у него мелькнула мысль: что же я делаю? Да, пронеслось у него в голове, но было уже слишком поздно менять курс. Он промчался мимо Валькирии, которая что-то крикнула, но он не расслышал. Он приземлился на тварь, пронзившую землю, и сила удара сбила его с ног на четвереньки. Он посмотрел вниз и увидел под собой зеленую чешую. Изумрудную зелень.

Эм, ты же на змее сидишь. На Змее Мидгарда.

А это уже было проблемой.

Он присел на корточки, когда змей прорвался сквозь землю в дыру, слишком маленькую, чтобы он мог последовать за ней, оставив его застрявшим на конвейерной ленте, движущейся со скоростью шестьдесят миль в час, разбивая его о стены пропасти.

— Мэтт! — крикнула Рейна. — Убирайся оттуда!

Он поднял голову. Очень высоко.

Как же он собирается выбраться отсюда?

Проблема, которая будет решена позже. Но сейчас у него на уме было совсем другое.

Он посмотрел на Валькирию и крикнул:

— Твой меч?

— Мой..? — ответила она.

— Брось свой меч. Быстро. До появления змея…

Ему не нужно было заканчивать. Она отпустила свой меч. Он вонзился в грязную стену прямо над его головой. Мэтт выпрямился, затем прыгнул, схватил его и упал. Тот факт, что ему удалось сделать это, не разрезав себя пополам, доказывал, что некая высшая сила все еще была на его стороне. Когда он приземлился, то обеими ногами уперся в края пропасти, и змей прополз под ним.

Он приготовил меч, зная, что его шанс быстро ускользает.

Обеими руками, ухватившись за рукоять, он ударил мечом сверху вниз. Прямо в змею. Оглушительный грохот разорвал землю, словно крик, загнанный в ловушку под землей. Змея извивалась. Земля задрожала. Над ним в панике заржали лошади, и Валькирии закричали, чтобы успокоить их.

Мэтт закрыл глаза и вонзил меч в зверя со всей силой. Змей извивался и кричал, земля дрожала, но он не мог ни убежать, ни вернуться назад, чтобы преследовать его.

Мэтт выдернул меч для следующего удара, но зверь ударил по земле, Мэтт отлетел назад, приземлился на бок, грязь взлетела вокруг него. Что-то приземлилось позади него. Он оглянулся и увидел Хильдар, а рядом с ней еще одну Валькирию. Обе подняли свои мечи, чтобы вонзить их в змея, а затем…

А потом не было никакого змея. Мелькнул конусообразный конец, похожий на хвост, и исчез.

Мэтт с трудом поднялся на ноги, земля все еще дрожала, когда змей скользнул прочь. Тяжело дыша, он указал на меч Хильдар.

— Ты не должна этого делать, — сказал он между вдохами. — Это против правил.

Она вздернула подбородок.

— Мне не позволено помогать тебе в борьбе со змеем на поле битвы. Это место находится под полем битвы. Это вопрос интерпретации, а я очень точна в своих интерпретациях. — Она вернула меч в ножны. — Это была хорошая идея, сын Тора. Ты ранил его.

— Серьезно?

— Да, я всегда серьезна.

— Нет, я имею в виду, серьезно ли я его ранил.

Она сделала паузу.

— Этого я не знаю. Возможно, ты больше всего разозлил его.

— Отлично…

Он уже собирался рассердиться. Но с гневом приходит ярость, а с яростью — слабость. Самый лучший воин — преданный и страстный, но с ясной головой. Речь идет не о мести или победе. Речь идет о чести.

— Э-э, ребята? — позвала Рейна. — Вам все равно нужно выбраться оттуда.

— Да, это так. — Хильдар взглянула на Мэтта. — Надеюсь, у тебя есть план, сын Тора?

— Хм… конечно. Просто… дай мне минутку.

Мэтт придумал, как подняться наверх, с помощью Рея и Рейны. Рей предложил «лезть по грязи» — в отсутствие камней — с помощью какой-нибудь веревки. Рейна воспользовалась поводьями лошади. Это звучало достаточно очевидно, за исключением того, что поводья были сделаны из резьбовых костей пальцев, что было довольно грубо.

Упавшая Валькирия шла первой. Хильдар пришлось приказать ей оставить лошадь позади. Валькирия никогда не бросает коня… если только не назревает битва, и лидер нуждается в ней, и ее лошадь достаточно в безопасности там, где она находится, и за ней можно вернуться позже. Хотя их лошади могли «летать» по земле, это была сила скорости, а не настоящий полет. Так что конь остался. Всадник ушел. Мэтт последовал за ней.

Он поднялся на вершину расщелины, чтобы увидеть ужасное зрелище сквозь облака грязи. К ним приближалась целая армия мертвых.

По меньшей мере, пятьдесят воинов топали по земле, вся земля дрожала под их сапогами. Воины драугры. Зомби, если вы хотите использовать поп-культуру, но драугры были в десять раз страшнее любого голливудского зомби, потому что они сохранили силу человеческой мысли… плюс, они могли вырастать вдвое.

Драугры носили сгнившие остатки своих доспехов. И гнилые останки тел. Кожистые полоски кожи свисали с их скелетов, почти неотличимые от кожистых полосок, ну, скажем, кожи. Некоторые носили шлемы на головах со спутанными прядями волос. Некоторые носили шлемы на головах черепов. Отсутствующие конечности, отсутствующие глаза, отсутствующие челюсти… ни одна из этих немощей не замедлила движения. Они шли в ногу, неумолимо и медленно. Стена смерти. Идущая прямо на них.

Мэтт выбрался из расщелины. А драугры… он бы сказал, что они остановились как вкопанные, но это было бы неуважительно. В конце концов, они были великими воинами, отдавшими свои жизни в битвах с викингами.

Теперь они остановились. На равнине воцарилась абсолютная тишина. Даже пыль улеглась, и Мэтт увидел далекую птицу, слишком высоко, чтобы разглядеть ее. Казалось, это была огромная птица, но, возможно, это была уловка восприятия; и кроме того, он не должен был разевать рот, когда пятьдесят воинов-нежити стояли менее чем в ста футах от него.