Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Три невесты Черного ворона (СИ) - Рябинина Татьяна - Страница 28
— Они оставались в замке, — библиотекарь потер седые виски, как будто у него разболелась голова.
— Это понятно. Но что с ними было? Они могли, к примеру, выйти замуж?
— Моему отцу, будь он жив, исполнилось бы семьдесят лет. Он помнил предыдущую жену правителя и одну из невест. Она была замужем за главным распорядителем. Вторая умерла молодой, от какой-то болезни, еще до его рождения.
— Понятно… Но почему они оставались здесь после того, как правитель выбирал себе жену? Их не отпускали?
— Они не хотели покидать замок. Как и все остальные.
— Но почему? — я чувствовала, что больше не могу сдерживаться, голос зазвенел от слез. — Что это за место такое, откуда никто не хочет уходить? Даже писем не пишут. Это магия Ворона… то есть правителя?
— Нет, вейра Лилла, — Гаун подошел ближе и успокаивающе погладил меня по плечу. — Замок построили горные пайгримы. Это их магия. Все мы вольны уйти, но никто не хочет.
— Тогда почему нам не сказали об этом сразу? Когда мы только сюда приехали?
— А разве вы поверили бы тогда? Вы здесь уже второй месяц. Скажите, вам хочется вернуться домой?
Я с сомнением покачала головой.
— Не знаю, вейр Гаун. У меня есть и другие причины не желать возвращения. И без магии. Наверно, если бы все шло так, как обычно, я бы тоже осталась здесь. Даже если бы не стала женой правителя. Но сейчас тут происходит столько… — я хотела сказать «страшного», но запнулась, — странного. Я не знаю. Ничего не знаю.
Слезы все-таки хлынули у меня по щекам.
— Я провожу вас в ваши комнаты, вейра Лилла, — предложил он. — Вам надо прилечь и отдохнуть. Вы слишком взволнованы. Возможно, стоит пригласить вейра Зибера, чтобы он дал вам какой-нибудь успокоительный настой?
— Нет! — вскрикнула я так, что библиотекарь вздрогнул. — Простите, мне действительно… нехорошо. Буду вам признательна, если проводите.
Оказавшись у себя в спальне, я принялась ходить по ней взад-вперед, как дикий зверь по клетке.
— Что для вас сделать, вейра Лилла? — заглянула встревоженная Нетта.
— Ничего. Будь у себя. Если понадобишься, позвоню.
Ворон, Ворон… Что же с тобой случилось, любимый? Жив ли ты? Где тебя искать?
Я ведь маг, сказал он. Со мной ничего не случится…
Керт может стать правителем Полуночных земель. И тогда получит в придачу меня. Это за управляющего я могла бы отказаться выйти замуж. Но не за правителя.
А не замешан ли он во всем этом заговоре? Разумеется, я не думала, что дело во мне. Я — всего лишь приятное дополнение к власти. Но как все одно к одному складывается! Разбойники, нападающие на Ликур. Терис Отран, заявивший, что эти земли искони принадлежали Фианте. Назревающая война. Ворон, полетевший, чтобы встретиться с ним, и пропавший.
Правда ли то, что он так и не прибыл в Фианту? А вдруг его там держат в плену? Или даже убили? Ведь без него Полуночные земли беззащитны. Керт ближе всех к Ворону — возможно, ему известен какой-то секрет, который он передал терису Отрану. Например, в обмен на обещание сделать его правителем-наместником.
Все наше соперничество с Кьярой и Ведой и даже козни ревнивой Андры показались мне глупой возней девчонок, не поделивших куклу. То, что происходило сейчас, было несравнимо важнее — и страшнее. Неизвестность и беспомощность сводили с ума. И то, что выглядело важным еще вчера, вдруг стало ненужным и неинтересным. Например, тайна двух лишних невест оказалась вовсе не тайной. Надо было просто знать, у кого об этом спросить. Керт? Он действительно мог не знать. А мог и соврать по какой-то своей причине. Но это тоже теперь было неважно.
Я изгрызла в лохмотья носовой платок, исходила спальню вдоль и поперек, но потом волнения ночи и этого дня все же одержали надо мной верх. Едва опустившись на постель, я мгновенно провалилась в черный глубокий сон.
36
Никаких танцев вечером, разумеется, не было. Даже музыки за ужином. Мертвая напряженная тишина. Над столами висел сдержанный гул. На свободное место между Кьярой и Кертом поглядывали так, словно там сидел мертвец.
— Я слышала, вы можете претендовать на трон, зол Меар? — наклонилась к нему Кьяра, но тот брезгливо поморщился и не ответил.
Захотелось бросить в нее чем-нибудь потяжелее. Например, блюдом с запеченным мясом. Вряд ли я смогла бы сказать, которая из них была мне более неприятна в этот момент: Кьяра, пытавшаяся натянуть на лицо горестную маску, или Веда, зло и угрюмо глядевшая в свою тарелку. Кстати, кольца с синим камнем у нее на руке не было.
Я не могла проглотить ни кусочка, только пила разведенный водой кислый сок снежных ягод. Знобило, как будто начиналась лихорадка, сердце билось мелко и часто, и казалось, что не хватает воздуха. Нет, мне всегда так казалось, стоило надеть под платье ситу, но сейчас особенно. Действительно не помешал бы успокоительный отвар — но только не из рук Зибера.
Ужин закончился, однако обитатели замка не торопились расходиться по своим комнатам. Собирались группами по несколько человек, разговаривали — обсуждали новости.
— Я провожу вас, вейра Лилла, — подошел ко мне Керт.
Его слова не были предложением или просьбой. Это было утверждение, словно он имел полное право. И взгляд, и голос изменились как по злому волшебству. Куда делась любезность — и надежда на ответное внимание?
— Зачем? — я покачала головой. — Ведь мы же с вами не танцевали сфорту.
— Неважно, — Керт протянул мне согнутую в локте руку, но я сделала вид, что не заметила, и пошла к выходу. Он — за мной.
— Послушайте, я прекрасно дойду одна, — обернулась я, выйдя в коридор. — Давно уже запомнила дорогу. Мне вообще не нравится этот глупый обычай провожать даму после сфорты, но сегодня и танцев-то не было. Поэтому сделайте одолжение, оставьте меня в покое.
— Я бы не советовал вам разговаривать со мной в таком тоне, вейра Лилла.
На мгновение мне стало страшно: как быстро превращалось в мрачную реальность то, о чем я думала после разговора в библиотеке с вейром Гауном. Он что, уже почуял запах власти?
И тут же что-то вспыхнуло внутри. Необычное, незнакомое. Ледяное пламя ярости.
Сколько можно сомневаться и пугаться каждого шороха? Переживать и плакать по ночам в подушку? Кажется, мне уже нечего терять.
Я молча потянула его за рукав в сторону лестницы, ведущей на балкон музыкантов, сегодня пустующий. Вряд ли кто-то смог бы нас там увидеть или подслушать.
— Давайте начистоту, зол Меар, — повернулась я к нему, когда мы остановились на площадке между двумя маршами. — Я знаю, что вы рассчитываете занять трон, поскольку можете претендовать на это по праву крови. И хочу знать, как все будет, если правитель действительно пропал. Погиб или… не знаю что.
— Вы все узнаете в свое время.
— Нет, сейчас!
Его лицо смутно белело в тусклом мерцании угольного светильника, только глаза ловили отблески. Я смотрела прямо на него, не отрываясь, и он не выдержал, отвел взгляд.
— Хорошо. В отсутствие правителя Полуночными землями управляет Тайный совет, главой которого является зол Лийн Эфрид. Если в течение недели от Ворона не будет никаких новостей, его объявят безвестно пропавшим.
От Ворона! Ни разу не слышала, чтобы Керт осмелился его так называть. И почему я не удивлена?
— И что дальше?
— Совет назначит временного правителя сроком на год. И да, вы правы, вейра Лилла. Им буду я.
— А что случится через год? — настаивала я.
— Все это время мы будем делать вид, что не теряем надежды на возвращение Ворона. Я не смогу отменить ни одно сделанное им распоряжение. Но как только год истечет, вся полнота власти будет принадлежать мне. Все изменится. Все очень сильно изменится.
— И вы не боитесь, что Фианта?..
— Фианта? — Керт расхохотался. — С терисом Отраном мы договоримся, а тарис Айгер не станет вмешиваться. Он слишком честный и порядочный человек, чтобы участвовать в этом. Я охотно отдам Отрану Ликур и признаю власть Фианты над Тандором в обмен на пост правителя-наместника. Ради благой цели — чтобы не допустить войны. Думаю, народ меня поддержит.
- Предыдущая
- 28/62
- Следующая
