Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В погоне за тобой я переплыву все моря (СИ) - "Holname" - Страница 35
— Помимо этого было бы хорошо приобрести некоторые инструменты и материалы для починки корабля. Так, на случай неожиданных повреждений.
— Ты меня не понял, — Грей с улыбкой взглянул на Адама, — я говорю не о том, что нужно команде, а о том, что нужно тебе лично. Покупкой материалов отправилась заниматься Кэрл. Она уже давно путешествует, а потому знает, что ей пригодится.
Адам засомневался. Задумавшись над тем, что могло бы ему пригодиться, он и не заметил, как вновь остановился.
Обернувшись к товарищу, Грей также перестал идти вперед. Толпа прохожих начала огибать их, не обращая особого внимания.
— Да, мне вроде ничего и не нужно, — мужчина широко заулыбался. — У меня все есть.
Грей лишь покачал головой. На самом деле сегодня он взял Адама с собой именно из-за этой его странной черты: ограничивать себя во всем. Из всей команды лишь у Адама был всего один комплект одежды и обуви. В остальном он ограничивал себя всем, чем только мог.
— Вот об этом я и говорю, — Грей поднял взгляд на своего более взрослого товарища. — Адам, как давно ты брился в последний раз?
Услышав этот вопрос, мужчина машинально коснулся своей русой бороды. Так и не найдя ответа, он промолчал.
— А как давно менял одежду? — продолжил настаивать Грей.
Адам опустил взгляд, смотря на свою потемневшую изначально белую рубашку, а следом и на темные брюки. Задумавшись над этим, мужчина решил взглянуть и на свою обувь. Слегка наклонив правую стопу, он посмотрел на свою обшарпанную, отходящую от основной части ботинка подошву.
— Кажется, ты понял, о чем я, — произнес капитан. — В общем, поступаем так. На этом острове мы будем еще в течение нескольких дней. Именно поэтому весь сегодняшний день мы посвятим тому, что будем приводить твой внешний вид в порядок. — Грей повернулся спиной к товарищу, продолжая свой путь. — Сначала побреем тебя, затем купим одежду и обувь. О других тоже надо подумать, поэтому пройдемся по магазинам и подберем что-то для них.
Адам нерешительно пошел следом. На его губах появилась неуверенная улыбка.
— А говорил, что не было других мыслей.
Неохотно, но Адам все же последовал за своим капитаном. Спустя некоторое время блуждания по городу, постоянных спусков и подъемов по лестнице, парни все же добрались до нужного места. Остановившись напротив высокого, по меркам приезжих путешественников, здания, они с легкой долей благоговения взглянули на него. Каменное здание было построено вдоль скалы, на которую оно и опиралось. Расцветка у этого дома имела поблекший оранжевый оттенок. Окна, выходившие на улицу, имели причудливую форму многоугольника.
— Отлично, — уверенно кивнул Грей, который все это время выступал в роли гида. — Нам сюда. — Парень уверенно пошел в сторону двери, ведущей внутрь здания.
— Стой… — Адам удивленно потянулся за капитаном, но тот был уже далеко впереди. — Ты уверен, что…
Грей схватился за дверную ручку. Отворив дверь, парень замер в изумлении. Ему навстречу выскочила загадочная незнакомка с приятными чертами лица, худощавой фигурой и довольно необычным цветом волос. Встреча эта длилась лишь долю секунды.
Незнакомка выскочила навстречу, и как только парень инстинктивно отступил, она побежала дальше. В момент столкновения на женских губах появилась улыбка, а глаза слегка сощурились.
Проводив убегающую девушку задумчивым взором, Грей обратил внимание на ее длинные пышные волосы.
— Грей, — вновь позвал Адам, — как ты узнал, что это парикмахерская и почему пришел именно сюда?
— Волосы цвета персика?
— Что? — Адам обратил внимание на взгляд своего капитана, все еще смотревшего вслед загадочной незнакомке. — Кажется, она не местная. Впервые вижу такой цвет.
— Вот и я впервые. — Грей усмехнулся. Сощурившись, он проводил девушку до первого поворота, после чего все же отвернулся и вошел в здание. — Очередная судьбоносная встреча. Кто знает, может, у нас будет новый член команды?
— Что? — Войдя следом в здание, спросил Адам. Иногда слова Грея казались ему полной бессмыслицей, а потому уловить их суть было сложно.
Тем не менее здание это оказалось необычным. Войдя внутрь него, Адам увидел длинный коридор, разделенный на разные залы и комнаты.
Грей уверенно прошел по этому коридору и, смотря то вправо, то влево, оценил обстановку. Залы в этом здании были самые разные. Некоторые были наполнены одеждой и манекенами, некоторые вмещали себя стеллажи с различной косметической и целебной продукцией.
— Добрый день, — прозвучал незнакомый голос. Из одного зала спереди вышел мужчина в черном официальном костюме. — Какие товары и услуги вы хотели бы приобрести?
Грей указал на высокого товарища, стоящего за спиной. Адам лишь молча наблюдал.
— Нам нужно подстричь его и побрить.
— Тогда вам стоит пройти на второй этаж. Там располагается парикмахерский салон.
— Спасибо за помощь. — Грей улыбнулся и продолжил путь.
Идущий позади него Адам лишь следовал за капитаном. Надо было сказать, что он сегодня весь день лишь следовал за капитаном, а потому сейчас, когда оказалось, что человек не знавший дороги и никогда не бывавший на острове Солярис нашел ее, он был очень удивлен.
Оказавшись на втором этаже, парни остановились. Им предстал просторный зал, уставленный специальными столами с зеркалами и мягкими стульями. Некоторые из этих столов уже были заняты, а те, что пустовали, находились совсем близко к парням.
— Добрый день, — навстречу вышла женщина средних лет. — Что бы вы хотели?
Грей снова указал на своего товарища, повторяя слова: «Нужно подстричь его и побрить».
Парикмахер при виде Адама улыбнулась. Указав на стул рядом с собой, она пригласила его подойти. Мужчина послушно повиновался, а Грей тем временем прошел внутрь зала и, подойдя к окну, выглянул на улицу.
Все то время, пока Адама причесывали, он не переставал следить за своим капитаном. Грей в первые же секунды нашел собеседников, как среди клиентов данной парикмахерской, так и среди работников. Удивляло то, как легко он сходился с людьми. В считанные секунды его окружили незнакомцы и начали что-то расспрашивать. В то же время Грей и сам задавал вопросы. Много вопросов об острове, местных жителях, морской и береговой охране, слухах и многом другом. Самым интересным было то, насколько вовремя Грей задавал эти вопросы и как умело переключался с темы на тему, не концентрируя внимания на странности разговора.
«Кто же ты такой, Грей?»
— Готово, — прозвучал довольный голос парикмахера над ухом.
Взглянув на свое отражение, Адам увидел перед собой молодого, коротко подстриженного мужчину с вытянутым чистым лицом. Таким он себя не видел давно, ведь в последние годы он все меньше и меньше уделял себе внимания.
— Я вижу, вы уже закончили. — Голос Грея прозвучал прямо из-за спины.
Удивленно приподняв взгляд, Адам увидел в отражении счастливое лицо капитана. Когда тот успел подойти он и не заметил.
— Ну, вот и все. Теперь можешь покорять сердца местных красавиц, как и Джон.
Адам усмехнулся. Поднявшись со стула, мужчина обернулся.
— Пожалуй, откажусь.
— Вы уже уходите? — Незнакомая блондинка подошла к парням, задумчиво осматривая их.
— Так быстро? — Ее подруга, прическу которой закончили несколькими минутами ранее, тоже подошла и слегка надула губы. — Грей, а вы не говорили, что у вас такой очаровательный товарищ в команде.
— Очаровательный? — удивленно повторил Адам, концентрируя свое внимание на незнакомке. Выглядела та, в свою очередь, еще более очаровательно. Вьющиеся темные волосы до плеч были собраны на затылки в незатейливую прическу. Пышное платье с открытыми плечами обнажало ключицы, а большие медового цвета глаза постоянно хлопали ресницами.
Грей хлопнул Адама по плечу и, развернувшись к парикмахеру, сказал: «Я оплачу».
— Пройдемте. — Женщина повела Грея за собой, а Адам тем временем остался наедине с девушками. Уже давно не получавший внимания в свой адрес мужчина сначала растерялся. Он нерешительно пытался отвечать на весь тот шквал вопросов, что посыпался на него до тех пор, пока не пришел Грей.
- Предыдущая
- 35/58
- Следующая