Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Поймать ветер (СИ) - Петерсон Хельга - Страница 12


12
Изменить размер шрифта:

Между тем, они медленно прохаживались по улочкам города, бессистемно сворачивая в переулки и иногда обнаруживая, что сделали круг. Гостиничный буклет давно отправился в урну. Рэннальфа не интересовали достопримечательности, целебные источники и Национальный парк. Он не собирался строить какой-то маршрут. Он просто шел по старым двух-трехэтажным улицам, задрав голову вверх и подставив лицо осеннему солнцу. Мэри как привязанная послушно семенила рядом.

Было непривычно вот так спокойно идти в компании Ральфа Уиндэма и даже не пытаться как-то его поддеть, однако их негласный мирный договор действительно возымел силу. Только сейчас Мэри прочувствовала на себе, насколько легко может быть в обществе Альфи. Он шутил, тихо комментировал прохожих, а потом внезапно хватал девушку за локоть и тянул в очередной неизвестный ему поворот улицы. Заскочив в какую-то кофейню, Рэннальф вышел оттуда с двумя стаканчиками и пакетом круассанов. Заслышав музыку, несущуюся из припаркованного на тротуаре автомобиля, Альфи начинал пританцовывать, абсолютно не стесняясь взглядов прохожих. А прохожие улыбались.

А еще Мэри видела взгляды женщин. Удивленные, томные, завистливые. Женщины постарше смотрели на Рэннальфа с теплотой, как на большого ребенка. Ну а те, что были моложе, поворачивали головы вслед красивому, веселому, подвижному мужчине. И обязательно напоследок метали взгляд, полный ненависти, в сопровождающую его Мэри. И Мэри очень хорошо понимала их всех. В глубине души она бы и сама хотела поймать этот легкий бриз, именуемый Альфи Уиндэмом. Но она была последней, у кого имелись такие шансы. Она сама уничтожила даже те призрачные капли интереса, проявляемые в начале знакомства. Жалела ли Мэри об этом сейчас? Иногда даже слишком сильно.

После дня бесцельного шатания по Харрогейту, у Мэри болели ноги, и она первая потянула Рэннальфа назад.

Тучи набежали неожиданно. Только что все играло в ярких лучах, и вот уже небо стало серым, тяжелым, а на землю начали падать первые холодные капли. До гостиницы оставалось два или три квартала. Когда дождь стал набирать обороты, Альфи схватил девушку за куртку и втянул в первые попавшиеся двери. Это оказался магазинчик сладостей. Мэри осталась стоять в дверях и с тревогой смотреть через стекло на то, как стремительно расплываются лужи на тротуаре. Она не заметила, как Ральф отошел в сторону и стал с любопытством прохаживаться вдоль стеллажей. Он набрал полную охапку каких-то пакетов, прихватив с собой еще ведерко с мороженым, и понес все на кассу. Мэри обернулась только тогда, когда прозвучал громкий щелчок от открытия лотка для денег.

— Ты что делаешь? — спросила девушка, глядя на то, как продавец складывает в пакет гору пакетиков поменьше.

Ральф, который в этот момент убирал бумажник во внутренний карман куртки, замер и поднял на девушку взгляд.

— Нам надо что-то есть.

— Конфеты?

— Мысли масштабнее! Попкорн! Там еще мороженое, шоколадки, мармеладные мишки…

Он забрал покупки у продавца и приблизился к Мэри.

— Готова идти?

— Там же ливень!

— Ведьмам не страшен ливень, пойдем!

И Мэри сама не поняла, как оказалась вытянута под проливной дождь. Последние два квартала они бежали, как сумасшедшие. Она уже выдохлась и была готова просто идти, все равно одежда промокла насквозь и от темпа передвижения ничего не зависело. Но Рэннальф крепко вцепился в ее руку, не давая остановиться. В гостиницу они ввалились, задыхаясь и начиная истерически смеяться. Бессменная Молли встрепенулась, приветствуя постояльцев натянутой улыбкой. Она почти не взглянула на Мэри, но Ральф интересовал ее куда больше. Мэри проследила за направлением ее взгляда. Рэннальф как раз снял джинсовую куртку, а его водолазка облепила тело как вторая кожа. Если бы в холле гостиницы стояла полная тишина, то было бы слышно, как Молли нервно сглотнула.

— Ты будешь гореть в аду, Ральф, — сообщила Мэри, отжимая волосы. — Мы могли остаться и переждать этот кошмар.

Альфи скривил губы в ухмылке, убирая с лица мокрые пряди.

— Ты будешь гореть рядом, Мария. Тебе все зачтется, даже тот холодный душ.

Услышав это, Мэри на секунду замерла, а потом бросилась к лестнице, несмотря на ноющую боль в ногах.

— Я первая в душ! — крикнула она после первого пролета, и у нее за спиной раздались быстрые, догоняющие шаги.

По телевизору целый день шел сериал про пожарников. Первые десять серий были пропущены, но ничто не мешало начать просмотр с середины сезона.

Выйдя из душа в одних только джинсах, Альфи застал Мэри, лежащей на животе, ногами в сторону изголовья кровати. Мокрые волосы рассыпались по плечам, и чуть ли не попадали в ведерко с фисташковым мороженым, из которого девушка черпала ложкой и не глядя отправляла в рот. Рядом с нею уже высилась стена из одеяла. Рэннальф подошел к кровати, упал на нее, принимая ту же позу, что и его соседка. Он потянулся и вынул из пакета, стоящего в изножье, первую попавшуюся пачку. Попкорн.

— Что ты смотришь? — спросил Альфи, шурша упаковкой.

— Понятия не имею, — сообщила Мэри, не отрывая взгляд от телевизора. — Но вот этот парень, спасатель, — она ткнула ложкой в экран, на котором было смазливое лицо, — поехал в Вегас, за рулеткой познакомился с девушкой и наутро женился. Друзья в шоке и делают ставки, когда ждать развода.

Ральф запустил руку в открытую пачку.

— Я знаю, о чем ты думаешь, — ухмыльнулся он, запихивая в рот жменю попкорна.

Ложка с мороженым замерла в воздухе.

— Да?

— Ты думаешь, что такой поступок был бы в моем стиле.

— Вообще-то, я думала, что они подобрали настоящего красавчика на роль плейбоя, — сказала Мэри, продолжив движение ложки. — Но твой вариант мне нравится больше.

— Это по-твоему красавчик? — брезгливо сморщился Альфи.

Мэри пожала плечами, засовывая руку в пакет с попкорном.

— Признай, он хорош… Скажи мне, Ральф, тогда, в доме моих родителей ты действительно подумал, что я сестра Шейна?

Альфи отобрал у девушки ложку и зачерпнул ею мороженое.

— Ага, — протянул он, облизывая ложку. — А еще, что ты ведьма.

Девушка вырвала из его рук попкорн, взяла горсть и швырнула ею в ухмыляющееся лицо.

— Я сейчас стукну тебя ложкой по лбу, — пригрозил Альфи, прикрывая глаза от летящих в глаза воздушных хлопьев.

— Ты не мог так подумать!

— У тебя желтые глаза! Что я должен был думать, что ты ангел во плоти? Нет уж, глаза выдают всю твою ведьмовскую сущность. В итоге я оказался прав, ты настоящее наказание.

Мэри ткнула Альфи локтем в бок, но он не отреагировал. Его взгляд приковался к экрану, на котором в данный момент спасатель-плейбой и жена из Вегаса лежали под одеялом и громко смеялись. Спасателю нужно было собираться на работу, но девушка никак не хотела его отпускать.

— Завидуешь? — ехидно спросила Мэри после небольшой паузы.

— Чему? — повернулся к ней Ральф. — Терпеть не могу такие розовые сцены, — он снова запустил руку в пачку.

— По-моему, они милые, — пожала плечами девушка. — На, забери мороженое, я от него замерзла.

Ральф перетянул ведерко на свою половину кровати, а взамен отдал Мэри пакет с попкорном.

— Они приторные, — возразил он, снова поворачиваясь к экрану. — Это нереалистичный вымысел. У меня такого ни разу не было.

— Ну конечно, — закатила глаза Мэри. — У тебя же такой богатый опыт! Только половину из него ты не помнишь!

— Ты меня все-таки достала.

Рэннальф с громким стуком бросил ложку в ведерко и влез в него пальцами. В следующую секунду он забросил на Мэри ногу, придавив ее к матрасу и стал самозабвенно размазывать мороженое по ее лицу. Ее визг, должно быть, долетел даже до Молли за ресепшеном. Мэри вырывалась, извивалась и отбрыкивалась, но помочь ей не могло ничто, противник был в разы сильнее. В какой-то момент она схватила попкорн и не глядя бросила вперед, воздушные хлопья застряли в темных волосах, но Ральфа это не остановило. Успокоился он только тогда, когда в мороженом оказались лицо девушки, шея и несколько кошачьих морд на королевской пижаме.