Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Буря внутри (СИ) - Петерсон Хельга - Страница 8
— Твою мать! — сдавленно пискнула она. Швабра упала, одна рука прикрыла ладошкой рот, другая — потянула вниз майку, в попытке спрятать голые ноги. Лучше не стало.
Гаррет моргнул, прогоняя оцепенение. В этот момент он возблагодарил высшие силы за то, что его флегматичное лицо начисто лишено способности краснеть в стрессовых ситуациях. Быстрым взглядом Рет просканировал комнату, и, найдя пульт от стереосистемы, выключил звук.
— Что ж, — обманчиво бесстрастно проговорил он. — По крайней мере, теперь я уверен, что вы исполняете свои обязанности. Только впредь делайте такую громкость, чтобы она не перекрывала звук дверного звонка.
Сэмэр, которая все это время стояла неподвижно, выдавила из себя что-то нечленораздельное и бросилась вон из комнаты.
А к ужину Гаррет не смог встать с кровати. Он закрылся в своей комнате и провалился в сон. Проснулся, когда на улице уже было темно, попытался встать, но в ушах зазвенело, голова сделалась страшно тяжелой, и Рет рухнул на подушку. Его знобило. Если бы он сейчас попытался сказать хоть слово, то прикусил бы себе язык. Гаррет закрыл глаза, и сознание снова стало проваливаться куда-то в бездну, из которой выдернул непонятный скрежет.
— Мистер Уиндэм, — как через плотный слой ваты долетело до Гаррета.
Ответить он не смог. А в следующий момент ощутил у себя на лбу что-то очень холодное, и тут же яркий свет больно резанул глаза. Рет зажмурился и закрыл лицо рукой.
Сэмэр была очень рада, когда наниматель закрылся у себя и не попадался ей на глаза. После сцены со шваброй она бы не выдержала на себе этот пронизывающий до костей взгляд. День шел своим чередом, когда пришло время, Сэм привычно встретила Троя со школы, и даже успела забыть, что Уиндэм дома. Пока Трой не заинтересовался, где папа и задержится ли он сегодня. Вот тогда она вспомнила. И нехорошая мысль шевельнулась в мозгу.
Уиндэм горел. Для того, чтобы это понять не нужен был термометр. Этот дурак несколько часов пролежал один с температурой, постепенно приближающейся к сорока. Сэмэр сдернула с него одеяло, и распахнуло окно.
— Трой! — крикнула она. — Закройся у себя в комнате и не смей выходить! И проветри ее!
Уиндэм поморщился от ее крика, но ничего не сказал, а только сильнее съежился на кровати.
На пороге возник Трой, лицо его было обеспокоенное.
— Что случилось? — хмуро спросил мальчик.
— Что из сказанного тебе непонятно? — рявкнула Сэм, стараясь стянуть с Гаррета водолазку. Наниматель попытался отнять ее руку, но силы были неравны. — Не ошивайся здесь, у твоего отца температура. А еще лучше, пусть кто-то из родни тебя увезет.
Мальчик хотел возразить, но Сэмэр пригвоздила его к месту злым взглядом, и он молча ретировался. Водолазка, наконец, отлетела в сторону, взгляд девушки переместился на штаны. Если до этого она действовала автоматически, то сейчас замерла на месте, не зная, что делать дальше. Ладно, штаны подождут. Она выбежала из комнаты, но вскоре вернулась с водой, аптечкой и холодными мокрыми полотенцами. Одно положила Уиндэму на лоб, другим прошлась по телу. Красивому телу, под стать греческому профилю. Возможно Уиндэм и худощавый, но не немощный. Плечи развиты отлично, на торсе прорисованы кубы… А ведь так сразу и не скажешь, что под строгими костюмами скрывается такая красота.
Сэм моргнула и нехотя отвела глаза, намереваясь забрать со лба полотенце, чтобы заново смочить. И наткнулась на затуманенный, но не лишенный осмысленности взгляд.
— Я буду должен вам сверхурочные? — прохрипел Уиндэм.
Сэмэр постоянно выдерживала на себе холодную вежливость, а сейчас человек-айсберг решил пошутить? Хотя не такой уж он и айсберг, еще немного и простыни под ним загорятся.
— Как замечательно, что ваш мозг еще не успел расплавиться, — ответила она, набрасывая на Гаррета одеяло и закрывая окно.
Трой не стал звонить родственникам, захотел остаться дома, закрывшись у себя в комнате. А его отец, не пожелав вызывать скорую, выпил две таблетки ибупрофена и уснул. Сэмэр не спала. Она сновала по кухне, занятая приготовлением бульона, периодически будила Уиндэма и заставляла его пить воду. Маленький прикроватный светильник она не выключала, чтобы в любой момент можно было проверить состояние больного. Человек-айсберг сейчас выглядел совсем другим. Очки без оправы лежали на тумбе, волосы с серебряными ниточками на висках растрепались, под глазами на бледной коже залегли тени. На обычно гладко выбритых острых скулах уже успела проступить темная поросль, и Сэм ужасно захотелось провести по ней пальцем. Это был не тот деловой, замкнутый и бесчувственный Герцог, которого она встретила в кабинете на втором этаже ночного клуба. Сейчас перед нею лежал просто мужчина, Рет Уиндэм, уставший, осунувшийся, но все равно привлекательный.
К трем часам ночи Гаррет проснулся и обнаружил экономку, сидящую в кресле возле окна, с чашкой в руках, вглядывающуюся в освещенную фонарями улицу. По комнате плыл запах кофе. Она уловила его легкое движение и повернула голову.
— Почему вы еще здесь? — тихо спросил Рет, аккуратно приподнимаясь на локтях и усаживаясь в кровати. Голова раскалывалась, он поморщился от резкой боли, но в целом состояние улучшилось. Одеяло соскользнуло, оголяя грудь, и Гаррет подавил в себе рефлекс прикрыть ее. Какая глупость. Ему тридцать шесть лет, доказательство того, что он взрослый мальчик, сейчас спит в соседней комнате. Но уже давно в его спальне, в его кресле не сидели молодые женщины с такими длинными ногами, потягивая кофе и вообще что бы то ни было.
Сэмэр не ответила. Она молча встала и вышла из спальни. Рет решил, что она обиделась, но экономка вернулась все с той же чашкой кофе в одной руке и глубокой миской в другой.
— Вас покормить? — спросила она, протягивая ему миску, от которой шел пряный аромат. Только сейчас Гаррет понял, как давно ничего не ел.
— Замечательное предложение, но я справлюсь, — сказал он, сдерживая раздражение и аккуратно забирая миску.
— Сначала вы шутили, сейчас я слышу сарказм. Болезнь вам на пользу, — невозмутимо заявила девушка, усаживаясь на край кровати и отпивая кофе. Свободную руку она протянула к Рету и прижала к его лбу.
Брови Гаррета удивленно дернулись, он проследил за движениями ее кисти.
— Супер, — констатировала Сэм, отдергивая руку и закидывая ногу на ногу. — Ешьте суп и потом померяете температуру. Вам подать очки?
Немного обалдевший, Рет не сразу нашелся с ответом на такую фамильярность.
— У меня всего лишь миопия, мисс Макферсон. Я в состоянии попасть ложкой в тарелку, — проговорил он, зачерпывая бульон.
Сэм вопросительно выгнула бровь, на что Уиндэм чуть не закатил глаза, что было ему абсолютно несвойственно. Ему в последнее время часто хотелось сделать что-то, себе несвойственное.
— Близорукость, — пояснил он. — Просто близорукость. Трой не испугался?
— А должен был?
— Он ни разу не видел меня таким.
— Вы хотите сказать, что он слишком маленький и не помнит? — недоверчиво переспросила девушка.
Гаррет чуть заметно нахмурился.
— Я сказал то, что сказал. Так он не испугался?
— Нет, насколько я могу судить. Вы ни разу не болели? Так не бывает.
Он не торопился отвечать, продолжая молча есть суп. Болел ли он когда-нибудь? О да, он прекрасно знаком с этим состоянием беспомощности. Просто немного подзабыл.
— Это компенсация за то, что лет до шестнадцати я болел слишком часто.
— Насколько часто? — не унималась экономка.
Рет задумчиво посмотрел на Сэмэр. Сейчас, в приглушенном свете лампы, его почти бесцветные странные глаза приобрели какой-то теплый оттенок, а отсутствие очков делало взгляд внимательным, но не страшным.
— Настолько, — наконец проговорил Гаррет, — что не всегда успевал восстановиться в период между болезнями.
— А потом все просто прекратилось? И ваши родители не пытались найти причину всего этого?
- Предыдущая
- 8/22
- Следующая