Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Статус С (СИ) - Василенко Владимир Сергеевич - Страница 59
Идентификационный чип тревожно запищал, выдавая предупреждения о плохой связи. Учитывая, что от Желтой зоны мы отдалились буквально на пару сотен метров, дело было явно не в расстоянии. Скорее всего где-то в этих развалинах спрятаны мощные глушилки, которые не дают снижаться полицейским дронам, да и ото всей остальной следящей техники защищают.
В детстве меня удивляло, как власти вообще позволяют существовать таким гетто. Тем более прямо под боком у нормальных жилых районов. Частенько ведь отребье из Старого города забредает и в Желтую зону. Грабежи, изнасилования, похищения людей в приграничных кварталах — не редкость. Почему бы просто-напросто не вычистить всю эту клоаку?
Со временем я понял, что все не так просто. Старый город властям по-своему выгоден. Чтобы показывать гражданам — вон, поглядите, что будет, если обрушите свой социальный рейтинг. Чтобы оправдывать содержание огромного штата полиции и тотальную слежку. Чтобы изолировать маргиналов на отдельной территории и при этом совершенно не тратиться на их содержание. И это только те причины, что лежат на поверхности.
Дайсон, кажется, вполне свободно чувствовал себя на этих улицах. Он уверенно направился к побережью, явно в сторону «Плавучей Молли». Я неохотно последовал за ним.
Добирались мы к Старому городу долго, была уже глубокая ночь. Дайсон, кажется, путал следы — мы сменили несколько такси, часть пути вообще преодолели пешком. Но несмотря на то, что успели провести вместе довольно долго времени, симпатий у меня к старому громиле не прибавилось. Он был по-прежнему мрачен и неразговорчив, а большинство моих вопросов попросту игнорировал. По дороге несколько раз пытался связаться с кем-то. Когда это, наконец, удалось, разговор получился коротким, а сам Дайсон после него еще больше ушел в себя.
Впрочем, я и сам не знал, куда себя девать. Венди на голосовую связь не выходила, отправленные ей текстовые сообщения тоже оставались без ответа. На душе было, мягко говоря, неспокойно. От Джулии тоже не было вестей, но сам я ей звонить пока не торопился.
До «Плавучей Молли» вроде бы было рукой подать — метров триста по прямой. Однако пришлось заложить изрядный крюк — кажется, вся эта система мостков и переходов специально была превращена в лабиринт, в котором прямых путей не существовало. Интерактивная карта тоже не спасала — она попросту не работала здесь, как и большинство остальных сервисов Системы.
Да уж. Теперь понятно, что имел в видуДайсон, когда говорил, что нам нужно залечь на дно. Это самое дно и есть, ниже некуда.
Я шел чуть позади громилы, старясь не упускать из виду его широченную спину. На попадавшихся на пути прохожих старался не глазеть. Хотя, признаться, многие из них так и притягивали взгляд. Даже по сравнению с Девятым округом — далеко не самым благополучным районом Желтой зоны — местные обитатели выглядели полными фриками. Васкес со своей компанией бритоголовых головорезов со стальными шипами в башке здесь смотрелся бы бледно.
Взгляды, которые я ловил на себе, были по большей части подозрительные или откровенно недружелюбные. Однако двигались мы быстро и уверенно, а Дайсон, похоже, выглядел достаточно устрашающе, чтобы с нами не связывались.
Однако на подходе к «Плавучей Молли» мы все же нарвались на засаду.
Четверо. Нет, шестеро- еще двое чуть замешкались, выбираясь из темного закутка под лестницей. Все, как на подбор, со страшными пучеглазыми рожами. В полутьме я не сразу разглядел, что это силиконовые маски, делающие лица похожими на морды рыбоподобных монстров с перепончатыми гребнями на макушках.
— Эй, куда торопитесь? Не местные?
Дайсон остановился, нехотя обернувшись к тому, кто нас окликнул. Банда тем временем неторопливо, но надежно окружила нас, отсекая пути к отступлению.
— Ты серьезно, сынок? — угрожающе скривился он.
Главарь, быстро оглянувшись на дружков, нервно похлопал по ладони длинным железным прутом.
— Пыль есть? — выпалил он.
Голос был нарочно басовитый, но похоже, под маской скрывался подросток, даже помоложе меня. И остальная банда, скорее всего, такие же сопляки.
— Только на подошвах, — проворчал Дайсон. — Но тебе ведь явно не такая нужна, верно?
— А чего тогда есть? Жетоны? Лед?
— Может, пожрать чего есть? — вдруг с надеждой спросил сутулый парень справа. У этого маска была порвана и закрывала только половину лица.
Дайсон откровенно расхохотался.
— Да уж, в мое время шпана была поумнее. На что ты вообще рассчитываешь, парень?
Он спокойно двинулся на главаря, и тот невольно попятился. Опомнившись, замахнулся на Дайсона прутом. Остальные рыбомордые засуетились, выхватывая оружие. Ножи, какая-то арматура. Ничего серьезного, но все равно неприятно.
— Ты не борзей, дедуля! Нас шестеро, и…
Громила легко перехватил железяку ладонью и одним движением вырвал ее из руки главаря. Второй рукой ухватил его за шиворот и шваркнул о железное ограждение, за которым плескалась вода.
— Максимум трое, парень, — спокойно отозвался он. — Уж поверь моему опыту. Половина разбежится сразу же, как начнется драка.
Одним движением согнув монтировку в дугу, он накинул этот железный хомут на шею главарю и загнул концы, приковывая бедолагу к решетке, будто велосипедным замком.
Остальные члены банды бестолково топтались рядом, но на Дайсона ни один так и не осмелился напасть. Сутулый, правда, замахнулся ножом на меня, но я от души пнул его под колено. Он взвыл, на одной ноге отпрыгивая подальше. Когда же Дайсон, развернувшись, рявкнул, замахиваясь кулаком, незадачливых грабителей будто ветром сдуло. Один, кажется, даже в воду сиганул — в полутьме послышался тяжелый всплеск. Остался только главарь, да и то только потому, что оказался прикован к ограждению. Хрипел и пыжился, пытаясь разогнуть арматуру вокруг своей шеи, но прут был слишком толстый.
Дайсон снова подошел к нему.
— Н-не надо! Дяденька, я пошутил!
— Будешь шутить в том же духе — и совершеннолетие встретишь на дне залива, — сказал старик. Без особой злости, скорее назидательно. — Знаешь, где найти Вальтера?
— К-кого?
— Только не делай вид, что не понимаешь, о ком я, — ухватившись за концы железного прута, осклабился громила. — Вальтера в Старом городе каждая собака знает.
Прут заскрипел, сгибаясь плотнее, и парень испуганно вскрикнул. Дайсон сорвал с него раздражающую силиконовую маску. Под ней, как я и думал, скрывался мой ровесник. Прыщавое угловатое лицо, взъерошенные волосы, выпученные от страха глаза.
— Ну же, напряги память! Мерзкий такой старикашка, ему сейчас, наверное, под девяносто. Но даже в лучшие годы он выглядел, как вареный гоблин.
— А, так вы про… доктора? — юнец перешел на шепот.
— Про него самого.
— У него типа логово где-то возле труб.
— Каких еще труб?
— Старые стоки, типа. Это недалеко, с полчаса ходьбы. Во-он в ту сторону, вдоль берега.
— А точнее?
— Да не знаю я! — взмолился парень.
— Он разве больше не наведывается в «Плавучую Молли»?
— Н-не знаю. Может быть. Я его никогда не видел, только слышал… всякое.
— Ну, а Жирный Гриз на месте?
— К-кто?
— Бармен.
— Не знаю такого.
— А кто сейчас держит «Плавучую Молли»?
— Последние пару лет — Кано.
— Что за фрукт? Под кем ходит?
— Жесткий мужик, типа. Говорят, работает на Джинкс.
— Хреново… — вздохнул Дайсон и дал мне знак следовать за ним.
— Эй, мужик! А я? — всхлипнув, без особой надежды крикнул вслед юнец.
Старик не удостоил его ответом. Мы прошли еще пару десятков метров и остановились у широкого ржавого трапа, ведущего на борт баржи. Наверху располагался главный вход в заведение. Рядом, на узкой площадке, огороженной железными поручнями, толпилась группка подвыпивших мужиков. У входа застыли истуканами двое вышибал — мрачные типы с лицами, сплошь черными от причудливых татуировок.
Дайсон, держась в тени, с сомнением оглядывал баржу.
- Предыдущая
- 59/76
- Следующая