Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Непокорная (СИ) - Ольга "Реджина Фаланджи" - Страница 24
— Ты заметил, что Пьюси куда-то исчез прямо посреди занятия? — спросила она, когда они подходили к «Трём мётлам».
— Не имею привычки смотреть за этим бараном. А что?
— Просто интересуюсь.
Интересовалась она не просто так, а с подозрениями на то, что вышеупомянутый баран попросту слинял с урока и нашёл себе занятие поинтереснее.
Так и оказалось.
Пьюси вальяжно сидел за столиком посреди зала «Трёх метел», смеясь над очередной шуткой Уоррингтона. Завидев ее он громко прокричал на весь зал:
— Эй, Стэнфорд, ты не всех там заблевала? — вслед за этой репликой тут же послышался дружный гогот слизеринцев за его столом, но Амелия на это заявление прошла мимо него и с усмешкой на лице показала ему средний палец.
— Козел! — фыркнула она, когда села за стол, где уже сидели Малфой и Забини. — Нет, вы слышали его?
— Забей, Эмс, он просто жалкий неудачник, — Малфой шутливо потрепал ее по плечу и по-доброму улыбнулся.
— Этот неудачник свалил с обязательного урока и прослушал всю ту нудную хрень, что нам втирал парнишка с Министерства. Я почти ему завидую!
— Вызывай санитаров, Малфой, Стэнфорд завидует Пьюси! — заржал Забини, от чего девушка не выдержала и ухмыльнулась.
— Дурак, — беззлобно фыркнула она, боднув его плечом.
Остаток дня до ужина они провели в «Трёх мётлах», медленно потягивая сливочное пиво. В непринуждённой обстановке и разговоры были веселее и время шло быстрее. Лишь когда на Хогсмид опустились густые сумерки, ребята опомнились и спешно пошли в Хогвартс, а их громкие голоса эхом разносились по проселочной дороге.
— Мерлинова срань, кажется я перепил сливочного пива! — пошатываясь заявил Маттео, а остальные захмыкали. Амелия прыснула в кулак, понимая, что сегодня и в самом деле сливочное пиво текло рекой, и теперь с ее лица не сходила глуповатая улыбка.
— Лучше тебе не показываться на ужине, Фицджеральд, иначе тебя даже Трелони с ее шлейфом хереса раскусит, — усмехнулся Забини. — Кстати, я слышал, что Амбридж планирует уволить ее!
— Давно пора, — согласно кивнул Малфой. — Ей место на ярмарках — развлекать за деньги всяких неудачников.
— Она настолько ужасна? — удивилась Амелия, которой посчастливилось избежать уроков Прорицания.
— Раньше она каждый урок предсказывала смерть Поттеру, — фыркнул Драко, растягивая губы в насмешливой ухмылке. — И было очень забавно наблюдать за тем, как по началу очкарик верил ей.
Он изобразил испуганное лицо, которое, видимо, принадлежало Поттеру, и все дружно загоготали.
Отправив Маттео в гостиную Слизерина, ребята пошли в Большой зал, надеясь на то, что ужин ещё не закончился. За столами уже практически никого не было, поэтому они ужинали в такой же весёлой обстановке, привлекая к себе немногочисленные взгляды.
Стащив несколько сэндвичей для Маттео, они вернулись в гостиную и обосновались на диванчике около камина. Блейз откуда-то достал початую бутылку огневиски, и они по очереди пили из неё, передавая ее из рук в руки. В камине задорно потрескивали поленья, создавая уютную обстановку. Огневиски грел изнутри, опаляя горло жаром даже при маленьком глотке. Амелия впервые пила такой крепкий напиток, поэтому старалась не частить, чтобы оставаться в своём уме.
В полночь в гостиной показался Снейп, и Забини в последний момент успел спрятать уже пустую бутылку себе за спину. Хмуро поглядев на своих студентов, он попросил разойтись всех по комнатам.
— И да, Забини, спрятанная бутылка никак не избавит гостиную от вашего перегара, — заявил он в конце, и вся компашка быстренько разбежалась по своим комнатам, плохо пытаясь скрыть глумливые смешки.
Уже лёжа в постели Амелия подумала, что это был один из лучших дней за последнее время. Без вечерних тренировок, без штудирования книг, без осторожных вылазок в выручай-комнату. Просто обычный день в компании ребят, которых она не боялась назвать своими друзьями. Ребят, которые легко приняли ее в Хогвартсе и внесли в ее жизнь много нового.
Но хоть в грядущей войне они фактически были на одной стороне, Амелия знала, что в этом вопросе между ними огромная пропасть, сотканная из ее секретов.
========== Глава 15. Спаситель ==========
В следующий понедельник Хогвартс сотрясла очередная новость: Амбридж уволила профессора Трелони. Волей случая и надрывным плачем последней, они собрали вокруг себя целую толпу студентов и преподавателей.
Амелия не была исключением, ведь она как раз поднималась из подземелий, чтобы потренироваться в выручай-комнате. Выскочив наверх, она обнаружила, что в вестибюле полно народу — взбудораженные ученики кучей вывалили туда из Большого зала, где ещё не кончился ужин, и на мраморной лестнице тоже стояла плотная толпа. Она протолкалась через компанию высоких Слизеринцев и увидела, что ребята образовали в середине огромный круг — у кого-то были взволнованные лица, а у кого-то даже испуганные. Прямо напротив себя, с другой стороны вестибюля, Амелия заметила профессора Макгонагалл; она выглядела так, словно сцена, открывшаяся ее глазам, вызывала у неё легкую дурноту.
Посреди вестибюля, с палочкой в одной руке и пустой бутылкой из-под хереса в другой, стояла профессор Трелони, и вид у неё был абсолютно сумасшедший. Волосы ее встали дыбом, очки перекосились, так что левый глаз казался больше правого, а бесчисленные шали и шарфы хаотически свисали с плеч, создавая впечатление, что она расползается по швам. На полу рядом с ней лежали два огромных чемодана, один вверх ногами — похоже было, что его спустили по лестнице вслед за ней.
— Нет! — выкрикнула она. — Нет! Это невозможно… так нельзя… я отказываюсь в это верить!
— Вы не знали, что все к этому шло? — сказал тонкий голосок, в котором слышалось жестокое удовлетворение, и Амелия, чуть сместившись влево, увидела, что человек, подвергший Трелони в такой ужас, — не кто иной, как профессор Амбридж. — Хоть вы и не в силах даже предсказать погоду на завтра, вы, конечно же, не могли не понимать, что ваш убогий стиль работы и неодобрение, которое я ясно продемонстрировала вам во время моих инспекций, делают ваше увольнение неизбежным!
— Вы н-не можете! — взвыла профессор Трелони, и из-под ее огромных очков заструились слезы. — Вы н-не можете меня уволить! Я п-провела здесь шестнадцать лет! Х-хогвартс — м-мой родной д-дом!
— Он был вашим домом, — сказала профессор Амбридж, и Амелия с отвращением заметила, что ее жабье лицо растянулось в злорадной усмешке при виде того, как профессор Трелони, безудержно рыдая, рухнула на один из чемоданов, — но перестал им быть, когда министр магии подписал приказ о вашем увольнении. А теперь, будьте добры покинуть замок, Вы нам мешаете.
С жадным наслаждением она смотрела, как профессор Трелони содрогается и стонет в приступе отчаяния, раскачиваясь на своём чемодане взад и вперёд.
Отделившись от зрителей, профессор Макгонагалл подошла к Трелони и стала утешать прорицательницу, легонько похлопывая ее по спине и одновременно вынимая из складок мантии большой носовой платок.
— Ну-ну, Сивилла… успокойся… вот, вытри слезы. Все не так плохо, тебе не придётся покидать Хогвартс.
— Неужели, профессор Макгонагалл? Ледяным тоном осведомилась Амбридж, сделав несколько шагов вперёд. — И кто же уполномочил вас сделать подобное…
— Я, — раздался звучный голос.
Дубовые парадные двери распахнулись. Стоявшие рядом с ними ученики посторонились, освобождая путь Дамблдору, только что появившемуся на пороге. Оставив двери широко распахнутыми, он двинулся через ряды зрителей к заплаканной, дрожащей Трелони, которая по-прежнему сидела на чемодане, и замершей около неё Макгонагалл.
— Вы, профессор Дамблдор? — спросила Амбридж с каким-то особенно неприятным коротким смешком. — Боюсь, вы не понимаете ситуации. У меня имеется, — и она вытащила из складок мантии свиток пергамента, — приказ об увольнении, подписанный мною и министром магии. Согласно Декрету об образовании номер двадцать три, генеральный инспектор Хогвартса обладает правом присутствовать на занятиях, назначать испытательные сроки, а также увольнять любого преподавателя, чьи методы работы она — то есть я — сочтёт не соответствующим нормам, установленными Министерством магии. Я решила, что профессор Трелони профессионально некомпетентна. Я освободила ее от должности.
- Предыдущая
- 24/164
- Следующая