Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Непокорная (СИ) - Ольга "Реджина Фаланджи" - Страница 22
Хищница.
От этой мысли стало и радостно, и страшно одновременно, поэтому Амелия решила вернуться в человеческое обличье.
Ещё один минус начинающих превращений, так это то, что вся ее одежда свалилась на пол, и теперь ей пришлось заново одеваться. И она с усмешкой порадовалась тому, что ее сейчас никто не видит.
Измученная тренировками, девушка вышла из выручай-комнаты, думая лишь о том, как бы добраться до гостиной. Тело ужасно болело после трансформации, и ей казалось, что вместо часов попыток, ее беспрерывно пинали ногами.
До гостиной она добралась без приключений, встретив на своём пути лишь несколько приведений, но они лишь укоризненно цокнули языками. Оно и ясно, ведь часы показывали два часа ночи. В гостиной, как и ожидалось, уже никого не было, поэтому девушка рухнула на диван и уснула крепким сном.
Утром ее опять разбудил гул голосов, и она направилась к себе в комнату, чтобы быстренько помыться и переодеться к урокам. На завтрак она уже не успевала, поэтому со всех ног помчалась в кабинет Нумерологии, который находился аж на восьмом этаже. Поэтому, когда она все-таки зашла в кабинет, урок шёл уже пять минут.
— Извините за опоздание, профессор Вектор! — сказала она, тяжело дыша. — Разрешите войти?
— Заходите, мисс Стэнфорд, — раздраженно бросила она, нахмурив лицо. — И впредь постарайтесь не опаздывать.
— Разумеется.
Амелия знатно запыхалась, пока летела по лестницам, стараясь не опоздать. Поэтому первые пять минут она пыталась отдышаться.
— Кто за тобой гнался? — усмехнулся Маттео, бросив на неё удивленный взгляд.
— Совесть, Фитцджеральд, совесть! — она учено подняла указательный палец вверх и стушевалась под укоризненным взглядом профессора.
Спустя десять минут, когда дыхание и мысли пришли в норму, Амелия изо всех сил старалась бороться со сном и сосредоточиться на теме урока. Но вчерашние тренировки дали о себе знать, и ее так и тянуло лечь на поверхность стола, закрыв глаза на пару минут.
Внезапно дверь кабинета распахнулась, пропуская в помещение профессора Снейпа.
— Профессор Вектор, можно я ненадолго заберу мисс Стэнфорд? — Амелия подавилась зевком от удивления и бросила настороженный взгляд на Снейпа, который был мрачнее тучи.
— Что ты успела натворить? — прошептал Маттео, стараясь не привлекать лишнего внимания.
— Понятия не имею, — честно ответила она, ведь натворить успела много что. И кто его знает, о чем именно узнал Снейп.
Услышав разрешение профессора Вектор, Амелия собрала свои вещи, встала из-за стола и пошла следом за Снейпом, который, судя по всему, вёл ее в свой кабинет. Всю дорогу они шли молча, и девушка думала лишь о том, за что сейчас будет получать. А вид у Снейпа был такой хмурый, что не оставалось сомнений — выволочке быть.
Как она и предполагала, он притащил ее в свой кабинет.
— Присаживайтесь, мисс Стэнфорд, — предложил он, занимая своё место за столом.
— Что-то мне не хочется…
— Сядьте! — рявкнул он.
Бросив на него красноречивый взгляд, она показательно медленно села на стул перед его столом и замерла.
— Что бы вы там не придумали себе, хочу сказать, что это ошибка, — начала Амелия, когда молчание неприлично затянулось.
— Да? — он, казалось, наслаждался ее легкой паникой, поэтому не спешил признаваться, что именно нарыл на неё.
— Да.
— В таком случае, я вам сейчас дам кое-что почитать, а там уже решим, что вы делали, а что — нет.
Он достал из стола толстую книгу и открыл на нужной странице, указывая Амелии строки, на которые нужно обратить внимание.
Пробежавшись взглядом по тексту, Амелия затаила дыхание и мысленно чертыхнулась. Ей было страшно поднимать взгляд на профессора, поэтому она продолжала пялиться в книгу.
— Это не я, — пошла на попятную она, отодвигая от себя книгу с записями.
— Да что вы говорите? — вкрадчивым тоном ответил он, и от этой напускной спокойности, у неё побежали мурашки по телу. — А по-моему, все доказательства указывают на вас, к тому же, вчера утром вас видел мистер Филч в холле на первом этаже. Вас и близнецов Уизли.
Амелия подняла на него хмурый взгляд, не зная, как отвести от себя подозрения. Ведь она действительно сделала это.
— Вот скажите, за что вы сняли со Слизерина десять очков у мисс Булстроуд?
Амелия стушевалась и затянула с ответом. Ее щеки предательски покраснели, а в горле будто ком встал.
— За то, что ее задница не помещается на одном стуле, — тихо пробурчала она, твёрдо выдержав его тяжелый взгляд.
— А с Эдриана Пьюси двадцать очков за что? — издевательски продолжил он.
— За то, что он индюк напыщенный. Но в свою защиту хочу сказать… — быстро затараторила она, но тут же заткнулась от того, как Снейп резко ударил кулаком по столу.
— Довольно! — рявкнул он, а его лицо от злости пошло красными пятнами. — Вам повезло, что эти записи нашёл я, а не кто-нибудь другой. Например, профессор Амбридж, которая наделила вас привилегиями. Мне сказать ей, как вы пользуетесь ими не по назначению?
— Нет, — она мотнула головой и опустила взгляд в пол, чувствуя, как от злости в ней просыпается задира.
— Что вы сказали? Я не расслышал, — издевается ещё, гад.
— Да делайте что хотите! — взорвалась она, чувствуя, как горит ее лицо. — Хотите, отнесите её директору, Амбридж, Министру магии! Да хоть в туалет с ней сходите!
Она резко встала, от чего ее стул полетел на пол, и нависла над столом.
— Думаете, мне есть до этого дело? Может исключите меня за это? — ее голос с каждым словом становился все громче, и она уже не отдавала себе отчета о том, что именно говорила.
— Убавьте гонор, Стэнфорд! И сядьте, я не закончил!
— Как вы вообще смеете попрекать меня такими мелочами, как снятыми или прибавленными баллами, когда сами творите более ужасные вещи? Может это мне пойти к Дамблдору и сказать, что он пригрел в Хогвартсе Пожирателя Смерти?
Последние слова повисли в воздухе густым напряжением, и Амелия с ненавистью уставилась на него. Ее дыхание сбилось от эмоций, а руки чесались что-нибудь разнести.
— Вы мне угрожаете? — подозрительно спокойным тоном спросил он, тоже вставая со стула. — Вы, невоспитанная девчонка с раздутым самомнением! Вы думаете, что самая умная, да, Стэнфорд?
— Не нужно быть самым умным, чтобы понять очевидные факты!
— Что ж, вперёд! — он махнул рукой и дверь кабинета с резким хлопком отворилась. — Идите к Дамблдору и рассказывайте ему свои занимательные теории!
— Вы его уже обработали, — поняла Амелия и горько усмехнулась.
— Вы ничего обо мне не знаете, Стэнфорд, чтобы кидаться такими обвинениями! — прорычал он, обходя свой стол. Девушка невольно попятилась назад, замирая на пороге кабинета. — И в следующий раз думайте об этом, пока не вляпались в неприятности!
— Неприятности? — она громко фыркнула и покачала головой. — Теперь вы мне угрожаете?
— Возвращайтесь на урок, мисс Стэнфорд.
Амелия бросила на него последний ненавидящий взгляд и пулей вылетела из кабинета, чувствуя, как ее тело дрожит от злости. Пересекая лестницы и коридоры, она поняла, что не хочет возвращаться на урок. Да и вообще идти на уроки не хотелось, ведь последним из них были Зелья.
Амелия завернула за угол и встала напротив стены, закрывая глаза и мысленно проговаривая про себя мольбы о нужной комнате.
Появилась дверь, и Амелия неуверенно дернула за ручку, попадая в комнату с манекенами. Больше всего на свете ей хотелось выпустить пар, а бездушные манекены были для этого лучшим вариантом.
Она тренировалась с особой злостью, разнося манекены на щепки и стараясь не пропускать проклятий. Парочка ее все же зацепила, но она будто не обращала на это внимание. Амелия старательно стреляла одним заклинанием за другим, пытаясь победить сразу четырёх противников.
Противников с лицом Северуса Снейпа.
========== Глава 14. Слизеринцы: плохие и хорошие ==========
Январь пролетел незаметно, ведь каждый день был полон уроков и тренировок. Несколько раз она даже засыпала в выручай-комнате, потому что не было сил дойти до гостиной Слизерина. Комната предоставляла ей в такие моменты тёплый камин и мягкую кровать, поэтому Амелия даже не сомневалась в правильности своих решений.
- Предыдущая
- 22/164
- Следующая