Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Хищный дельфин (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Хищный дельфин (СИ) - "Gregory Kor" - Страница 24


24
Изменить размер шрифта:

Отступление

Время 11:55. Черный внедорожник “Дефендер” медленно подкатил к главному входу в отель “Blu Szczecin”. Сегодня здесь было оживленно. То и дело останавливались роскошные автомобили, высаживая знаменитых в полисе личностей. Двое вооруженных наемников на входе никак не отреагировали, когда из очередного автомобиля, пригнувшись, выступил высокий мужчина, пошире раскрывая дверь. Следующим на землю ловко соскочил молодой парень в дорогом деловом костюме. Наемники переглянулись “Детишки в свободных землях? Это розыгрыш такой? Кто-то решил подшутить и нарядил мартышку в костюм?” Пока мужчины обменивались немыми вопросами, парень невозмутимо пригладил волосы рукой и зашагал прямо в их сторону. Его сопровождающий шел следом, абсолютно не обращая внимание на любопытные взгляды. За несколько метров до двери оба наемника синхронно выступили вперед, преграждая путь. Никаких слов так и не прозвучало. Парень остановился на месте. Пробежался по ним серо-стальными глазами будто только сейчас заметил и кивнул своему сопровождающему. Великан обогнул юношу, в два шага оказался вплотную к наемникам. Стоит отдать должное их подготовке, никто из них не дрогнул и не отступил ни на шаг. Сопровождающий словно того и ждал, под ускорением резко схватил обоих и отбросил в сторону. Мужчина небрежно развернулся к ним спиной, плавным жестом руки приглашая войти своего подопечного. Парень сделал несколько шагов вперед, повернул голову к наемникам и тихо произнес:

— У меня назначена встреча на двенадцать. Если я опоздаю по вашей вине…

Остаток фразы отрезала закрывшаяся за посетителями дверь. Наемники опустили оружие и принялись подниматься, по рации до них докатилась брань старшего смены:

— О***?! Я ЖЕ ПРЕДУПРЕЖДАЛ “ПОЛЕСЬЕ” ЗАГЛЯНЕТ СЕГОДНЯ!

— Хочешь сказать этот пацан и есть тот самый Юный Босс? — уточнил один из привратников.

— Да, бл***! По местам. Считайте вам повезло, эти ублюдки самые отмороженные в полисе.

***

Главный ресторан отеля располагался на первом этаже нейтрального корпуса. Сам отель представлял из себя два десятиэтажных корпуса, возведенных в форме наполовину открытой книги с башней на месте корешка, объединяющей обе части. Башня возвышалась на несколько этажей над корпусами и являлась своеобразным деловым центром. Именно в ней заседал Алоис Алтман, названный Зевсом за свою жестокую политику в “Громе”. Его люди располагались в башне и во втором корпусе, прозванном в народе “Фабрикой Насмешника”. Нейтральный корпус предоставлял ограниченно-свободный доступ всем желающим. Здесь останавливались люди пересекающие город с целью попасть в свободные земли, квартировались отряды наемников, назначали деловые встречи лидеры преступных организаций и представители заказчиков. На деловую встречу я и прибыл.

Только открыл дверь ресторана и тут же меня перехватила симпатичная вежливая девушка, которая, дружелюбно улыбаясь, сопроводила к назначенному столику. Даже оглядеться по сторонам не успел, профессионально. Кажется, этих девушек называют хостес. Алекса усадили за соседний стол. Я огляделся по сторонам, мой деловой партнер еще не объявился. На мой жест “Время?” — постукивание пальцем по запястью, Кирби обозначил “Три минуты”. Подождем, можно пока осмотреться. Здесь было многолюдно, свободных столов оставалось не больше нескольких штук. Их расстановка предполагала свободное пространство, которое скрадывалось из-за суеты официантов. По стенам стояли наемники в масках, гарантирующие безопасность для посетителей. Вспомнил двоих клоунов на входе и мне сразу стало спокойнее. хех. Одна из стен отсутствовала, ее заменяла панорамная лоджия, выступающая за пределы нейтрального корпуса. За стеклом просматривался подъезд к главному входу, отсюда можно было наблюдать за приближающимися гостями. Хоть мой столик и располагался на противоположной стороне, почти вплотную к стене, и отсюда я мог в деталях разглядеть происходящее перед отелем. К зданию подъехал кортеж из пары немецких седанов белого цвета. Я оторвал взгляд от улицы и развернул винную карту, перелистнул десяток плотных страниц в кожаном переплете. Винная карта включала в себя не только вина, но и все алкогольные и безалкогольные напитки, предлагаемые в ресторане. Для меня это было дурным тоном, они бы еще выделили отдельным пунктом меню ресторана.

— Прошу прощения за задержку. — раздалась немецкая речь в двух шагах от меня, я прервал чтение и оглядел двух мужчин. Слова произнес старший из них.

— Немцы славятся своей пунктуальностью. Вы не опоздали, это я пришел с опережением графика. — я привстал и протянул руку старшему, тот без промедления пожал ее. — Прошу, присаживайтесь.

Старший в их паре занял место напротив меня, младший притормозил и посмотрел на своего компаньона, тот уловил суть и обратился ко мне:

— Вы не против, если мой сын присоединиться к нашим переговорам?

— Не против, но давайте уже официально представимся.

— О, где же мои манеры! Меня зовут Отто, но вы могли слышать мое прозвище Бульдог. Я возглавляю скромную логистическую компанию “Шоесы”.

— В таком случае зовите меня Эл. Не знаю, есть ли у меня прозвище… Я возглавляю небольшой концерн “Полесье”.

— Приятно познакомиться, Эл. Очень жаль, что наша прошлая встреча сорвалась.. — на этих словах собеседник сделал особый акцент.

Я пригляделся к Отто. Ему за пятьдесят, ничем не примечательный европеец. Что бросалось в глаза, так это очень хитрый прищур. Мария была права — он Старый Лис, а не пес. Его помощник захватил стул от столика Кирби и присел по правую руку от отца. Мужчина это заметил и продолжил:

— Представляю вам моего сына Генриха. Он мой первый заместитель и правая рука.

— Будем знакомы. Я слышал о вас, Гавиал. — мою протянутую руку пожали, но недовольство на лице мужчины все же проскочило. Не нравится своя кличка?

Все дело во внешности парня, вытянутое лицо действительно наводило на сходство с определенным видом пресмыкающихся крокодилов. Одно дело получить такой позывной за жестокость и характер хищника, а другое — за форму лица… Парня можно понять.

— Будем знакомы. — кивнул младший и откинулся на спинку стула. — Вы не слышали свое прозвище? Вас называют Выжигатель.

— Правда? — мое удивление не было наигранным.

— По полису ходят слухи будто вы выжгли глаза Витольду.

— Почему не мозг? Он им все равно никогда не пользовался.

Гавиал расхохотался, но отец строго осадил его. Я поспешил продолжить:

— Интересная идея, но этого я не делал.

— Мне тоже так кажется, Эл. — обратился ко мне Отто. — Вы производите впечатление обстоятельного молодого человека, который заботится о своей репутации. Ваш серьезный подход к делу прямая индикация успехов вашего небольшого концерна за последние месяцы. Такой человек не будет возводить вокруг себя стену из кровавых мифов.

— Откуда тогда слухи, мистер Бульдог?

— Происки конкурентов. Все хотят отщипнуть кусочек от слабого или принизить сильного.

— Я, по-вашему, силен? — старик говорил складно, но все его слова напоминали речь торговца, пытающегося втереться в доверие к покупателю.

— Я сразу заметил в вас потенциал.

— А я заметил в вас возможность, но ваши люди отказались от своих обязательств в очень трудный для “Полесья” момент. — мой голос оставался спокойным.

Мне была интересна реакция собеседника на пробный укол. Очень нагло с его стороны обрывать каналы поставки, а потом являться сюда и заявлять о “сразу замеченном потенциале”.

— Люди при деле, вроде меня, стараются разграничивать личные и трудовые взаимоотношения. Мне казалось, вы сами относитесь к людям дела. — Отто уставился на меня своими глазами-бусинками.

— Как говорится по-английски “I'm only half joking” — я шучу лишь отчасти. — пришлось подыграть ему.

— В таком случае вы должны понимать, наша дружба между Витольдом предполагала оказания дружеских услуг, но вас я не знаю.