Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мистер Мейфэр (ЛП) - Бей Луиза - Страница 30
Наверное, я сама ответила на свой вопрос, что же будет дальше между нами — никаких перемен в настроении Бека и последующих поцелуев.
Мы с Беком должны были притворяться. Но постоянные бабочки внизу живота и учащенное сердцебиение, словно я пробежала стометровку финала Олимпиады, были бесспорно реальными, когда он был рядом.
ГЛАВА 19
Бек
Я подготовился. Изменил стратегию, как поговорить с Генри по поводу собственности в Мейфэре. Я решил просто сказать ему, что не понял этого раньше, но что он, должно быть, тот самый Генри Дауни, который владел интересующим меня зданием.
Я был готов увидеть его снова.
Приготовился сделать свой ход.
Но его здесь не было, черт возьми.
Я в семидесятый раз за вечер взглянул на часы. Натикало почти десять, а к половине одиннадцатого мероприятие должно было подойти к концу. Он так и не пришел. Я всю ночь держал ухо востро, но не слышал, чтобы кто-нибудь упоминал о нем. Покрутив бокал с тоником в руке, я не отрывал взгляда от входной двери, как делал весь вечер, надеясь, что Генри появится в последнюю минуту.
Что было бесполезным. С таким же успехом я мог вернуться в номер. Я осушил стакан и направился на выход. Может, проверю парковку, чтобы посмотреть, там ли еще его машина. Правда, это мне мало о чем скажет, ведь он мог просто отъехать на этот вечер. Я уговаривал себя набраться терпения, но мое время было не бесконечным. Только неделя.
Когда я повернул за угол, мое внимание привлек смех из оранжереи. Сквозь маленькое оконное стекло я увидел Стеллу, которая болтала с Флоренс и другими женщинами на свадьбе.
Я остановился, и Стелла моментально повернулась и заметила, что я за ней наблюдал, как будто почувствовала мое присутствие. Она выглядела потрясающе: волосы были собраны в конский хвост, а щеки разрумянились. Недолго думая, я улыбнулся ей и получил улыбку в ответ, после чего она наклонилась, чтобы сказать что-то Флоренс, а затем направилась в мою сторону.
— Привет, — сказала она, подходя ближе. — Ты в порядке?
Я пожал плечами.
— Я решил вернуться в номер и проверить электронную почту.
Она пару раз моргнула, словно ждала от меня продолжения, ждала правды.
— Я тоже пойду, — решила она через пару секунд.
— В этом нет необходимости.
Мне нужно было наверстать упущенное на работе, хотя в компании это было бы делать приятнее. С кем-то, с кем можно поразмышлять о том, где находился Генри. С кем-то, с кем я мог обсудить свою новую стратегию.
Стелла посмотрела на меня так, словно пыталась пробраться в мой разум, желая узнать, совпадают ли мои слова с мыслями.
— Знаю. Но я сама хочу в номер. Сейчас схожу за своей сумочкой.
Когда Стелла собралась уходить, ее догнала невеста. Стелла заметно напряглась от прикосновения Карен к ее руке.
— Уже уходишь? — спросила Карен, расплываясь в улыбке.
Стелла улыбнулась в ответ, но теперь я знал ее достаточно хорошо, чтобы отличить настоящую улыбку от фальшивой, и в улыбке Стеллы не было ничего искреннего.
— Мы хотим сохранить немного энергии для всех событий этой недели, — промямлила Стелла.
— Да, всё впечатляет, не правда ли? Это была идея Мэтта — устроить целую неделю настоящего праздника. Да и, как ты знаешь, я обожаю Шотландию. Мэтт привез меня в замок, чтобы убедить, что именно здесь нам нужно пожениться.
Карен продолжала болтать, но Стелла не произнесла ни слова, только кивала и натянуто улыбалась. Эту сторону Стеллы я практически не видел. Она была похожа оленя в свете фар. Она казалась уязвимой и... обреченной.
Я шагнул вперед и взял Стеллу за руку.
— Нам пора. Надеюсь, ты не возражаешь, — отчеканил я.
— Конечно, нет, — ответила Карен. — Я так рада, что вы здесь, чтобы отпраздновать это событие вместе с нами. Увидимся завтра.
Фальшивая улыбка Стеллы исчезла, когда она повернулась ко мне.
— Спасибо. Я как язык проглотила...
Передо мной стояла совсем другая Стелла. Не та, что была полна решимости и не боялась просить о том, чего она хотела. Не кто-то уверенный. Уверенный в себе. Что такого было в Карен, что заставило Стеллу потерять дар речи?
Все еще держась за руки, мы направились к лестнице.
— Ты встречалась с Мэттом целую вечность? — спросил я.
— Еще с университета.
— Но ты уже видела Генри, крестного отца Карен. Ты говорила, что ездила к нему гостить. Так ты знала Карен еще до встречи с Мэттом?
— Мы были лучшими подругами с пяти лет, — сказала она, пытаясь вырвать свою руку, но я лишь крепче сжал ее.
— А теперь она выходит замуж за твоего бывшего парня. Это же странно?
Мне это казалось странным, но, как говориться, каждому свое.
Мы поднялись по лестнице и молча свернули в коридор, ведущий к нашей комнате.
В конце концов Стелла сказала:
— Это немного странно.
Я не часто тратил время на разговоры с женщинами о чем-то личном, но по молчанию, по тому, как она напряглась и уставилась в землю при появлении Карен, я понял, что «немного странно» — это было еще мягко сказано.
— Через сколько после вашего с Мэттом расставания он и Карен начали встречаться?
Она хмыкнула, потом вздохнула и покачала головой.
— Понятия не имею. Мы с Мэттом расстались около трех месяцев назад. Я не знала, что между ним и Карен что-то было, пока не получила приглашение на свадьбу.
— Господи, Стелла! Я понятия не имел. — Теперь стало ясно, почему ей потребовалось так много времени, чтобы решиться прийти на свадьбу. — Какого черта тебя пригласили?
Она все-таки выдернула свою руку и начала рыться в своей вечерней сумочке.
— О, я думаю, они хотели сделать вид, что все в порядке или что-то в этом роде. Решили вести себя так, будто наше расставание с Мэттом не было такой уж большой проблемой. И они не ожидали, что я приду.
Она протянула мне ключ-карту, я взял ее, открыл и придержал дверь, чтобы Стелла вошла внутрь.
— Ты, должно быть, очень хочешь заняться ремонтом здания в Мейфэре.
— Сейчас сильнее, чем когда ты впервые меня спросил. Тогда я будто не понимала, что это то, что мне нужно, что это даст мне цель, к которой можно стремиться, даст будущее, — ответила она.
Я промолчал. Слова застряли у меня в горле, отягощенные печалью. Если она не видела будущего, то была явно опустошена.
— Пойду, переоденусь, — бросила Стелла, подхватывая с кровати пижаму и направляясь в ванную, прежде чем я успел что-то сказать.
Я разделся до трусов, включил телевизор и облокотился на спинку кровати, покручивая телефон, как будто там были ответы.
— Эй, а где наша подушка-стена? — поинтересовалась Стелла, выходя из ванной с пучком на голове и в пижаме. Она выглядела потрясающе в вечернем туалете, но она была одной из тех женщин, которые выглядели еще лучше без всякой мишуры.
— Должно быть, горничная ее снесла.
— Ну, что ж, сегодня ты в безопасности. Я же трезвая, — пошутила она, откидывая одеяло со своей стороны кровати.
— Сам тогда виноват, я же тебя напоил, — заметил я, убрав телефон и забираясь под одеяло.
Она засмеялась и легла на бок лицом ко мне.
— Да, но показала я себя не с лучшей стороны.
— Судя по тому, что я видел, у тебя много лучших сторон, — ответил я. — Хочешь поговорить о Мэтте? Или Карен?
Она покачала головой и сложила ладони под щекой.
— Мне нечего сказать. Я думала, что он станет мужчиной, с которым я проведу остаток своей жизни, но на этой неделе он женится на девушке, которую я считала своей лучшей подругой. Можно с уверенностью сказать, что мои суждения не особо надежны. Мне нужно всего-то пережить эту неделю и сосредоточиться на своем будущем, а не на прошлом.
Между нами повисло молчание.
— Во всяком случае, я продолжаю твердить себе это, — добавила она.
Я заправил локон ее волос за ухо, не зная, как ее подбодрить. Судя по всему, я все ухудшил.
- Предыдущая
- 30/58
- Следующая